background image

6. Garanzia

34

I

1.  Se  la  merce  consegnata  è  difettosa,  l`azienda
KESSEL  è  tenuta,  secondo  espressa  scelta  del
committente,  a  provvedere  eseguendo  la  dovuta
riparazione  del  bene  contestato  ovvero  alla  sua
sostituzione.  Se  la  riparazione/sostitu-zione  non
andasse a buon fine per due occasioni consecuti-
ve  o  non  fosse  economicamente  sostenibile,
l`acquirente/  ordinate  ha  il  dritto  di  recesso  dal
contratto o ad un`adeguata riduzione dell`obbliga-
zione sorta dal relativo contratto di compravendi-
ta.  La  constatazione  di  vizi  evidenti  deve  essere
comunicata  tempestivamente  in  forma  scritta;  in
caso  di  presenza  di  difetti  difficilmente  visibili  o
impossibili di immediato accertamento, la relativa
declamazione  va  effettuata  al  momento  del  loro
conoscimento. In caso di sostituzioni o riparazio-
ni di prodotti difettosi, la ditta KESSEL si impegna
a  rispondere  per  la  merce  riparata/sostituita
oggetto  del  contratto  originario.  La  consegna  di

nuovi  prodotti  da  parte  della  ditta  KESSEL  in
conto sostituzione, provoca la nascita di un nuovo
periodo di garanzia, subentrando quindi al prece-
dente, se e solo se si tratta di articoli di produzio-
ne  ex  novo.  La  garanzia  ha  una  validità  di  24
mesi.  Quest`ultima  produce  diritti  a  partire  dal
giorno di consegna della merce destinata ai clien-
ti  KESSEL,  controparte  del  contratto  di  fornitura.
Informazioni aggiuntive sono disposte e consulta-
bili nei commi 377 del HGB (= Handelsgesetzbuch
trad. Codice Commerciale tedesco).

Oltre al regime legale, la KESSEL AG ha prolunga-
to ad anni 20 il periodo di garanzia per i separa-
tori  a  coalescenza/olio/  benzina,  separatore  di
grassi,  pozzetti,  fosse  biologiche  e  serbatoi  di
acqua piovana in merito al solo serbatoio. Questo
si  riferisce  alla  compattezza,  alla`idoneità  all`uso
e alla sicurezza statica. Pre-supposto per questo

è  un  assemblaggio  di  esperti  come  pure  l`attivo
del prodotto proprio secondo gli istruzioni di mon-
taggio  e  manutenzione  in  corso  e  le  relative
norme valide

2. La ditta KESSEL non riconosce l`usura come un
difetto o un malfunzionamento valido ai fini della
contestazione  per  sostituzione  o  riparazione.
Motivo di non sostituibilità (o riparazione) è rela-
tivo anche per guasti conseguenti a negligenze o
inefficienze nelle operazioni di manutenzione. 

Avvertenza: 

l’apertura di componenti sigillati o di

chiusure e collegamenti a vite può essere effettu-
ata soltanto dal produttore.  L’inosservanza di tale
avvertenza  può  comportare  l’esclusione  di  diritti
di garanzia.

01.06.2010

6. EBA ital. neu_07_2012_6. EBA ital  05.07.12  09:19  Seite 6

Содержание Staufix DA 100

Страница 1: ...lienfreies Abwasser Zum Einbau in durchgehende Rohrleitungen Bei R ckstau Hochwasser selbstt tig schlie ende Klappen Einfaches Auswechseln von Verschlei teilen Optimale Rohrreinigung Nachr stbar zum R...

Страница 2: ...ung 4 1 Halbj hrliche Reinigung von Einfachr ckstauverschluss mit Notverschluss und Einfachr ckstau Seite 8 4 2 Halbj hrliche Wartung der R ckstaudoppelverschl sse durch Fachbetrieb Seite 8 5 Umr stba...

Страница 3: ...tet zus tzliche Sicher heit durch zwei hintereinander geschaltete Klap pen F r die gesamte Entw sserungsanlage und damit auch f r den R ckstaudoppelverschluss Einfachr ckstauverschluss mit Notverschlu...

Страница 4: ...il der Klappenverschl sse mit Gleitmittel einstreichen Einschiebeteil e und oder Klappe exakt ein setzen Deckel aufsetzen und verschliessen 4 2 Halbj hrliche Wartung der R ckstau doppelverschl sse dur...

Страница 5: ...oppelverschluss Einfachr ckstauverschluss mit Notverschluss Einfachr ckstau DN 100 DA 100 73 100 DN 125 73 125 DN 150 73 150 DN 200 73 200 72 100 72 125 72 150 72 200 71 100 78 100 77 100 76 100 71 12...

Страница 6: ...eistung bernommen Die Gew hrleistungsfrist betr gt 24 Monate ab Auslieferung an unseren Vertragspartner 377 HGB findet weiterhin Anwendung ber die gesetzliche Regelung hinaus erh ht die KESSEL AG die...

Страница 7: ...lap backwater valve For installation in all wastewater pipes Flaps close automatically if backflow flooding occurs Wearing parts are easy to replace Optimum pipe cleaning Can be upgraded to double fla...

Страница 8: ...Cleaning of the single flap backwater valve and single flap backwater valve every six months Page 14 4 2 Servicing of the double flap backwater valve every six months by a specialist Page 14 5 Conver...

Страница 9: ...ruction The KESSEL Staufix double flap lockable bak kwater consists of the body cover with hand lever for emergency closure insert housing with flap second flap Both single flap backwater valves can b...

Страница 10: ...ls for the insert and to the guide for the flap valves Reinsert housings accurately Replace and tighten the cover 4 2 Servicing of the double flap lockable backwater valve every six months by a spe ci...

Страница 11: ...200 73 200 72 100 72 125 72 150 72 200 71 100 71 125 71 150 71 200 Cover for body 70 251 70 252 70 252 70 201 Locking cover 70 261 70 262 70 262 70 203 Polymer flap 70 231 70 232 70 232 Stainless stee...

Страница 12: ...period of 24 month This warranty period begins on the day the product is shipped form KESSEL to its customer The warranty only applies to newly manufactured products Additional information can be fou...

Страница 13: ...Pour eaux us es Pour pose dans des conduits en continu Lors d une remont e des eaux d un trop plein les battants se ferment automatiquement Echange facile des pi ces d usure Nettoyage optimal de la ca...

Страница 14: ...n Page 20 4 Entretien 4 1 Nettoyage semestriel des clapets simple battant Page 20 4 2 Nettoyage semestriel des clapets double battant par des professionnels Page 20 5 Transformation pi ces de rechange...

Страница 15: ...m et ouvert la main Nous vous recommandons de fermer le verrouillage de secours lors d interruption pro long e d utilisation Le clapet simple battant verrouillage ne peut pas tre verrouill la main Seu...

Страница 16: ...e KESSEL Lubrifier les joints externes de l insert ainsi que l encoche interne de l insert Remettre l insert sa place exacte Placer le couvercle 4 2 Nettoyage semestriel des clapets dou ble battant pa...

Страница 17: ...lastique 70 231 70 232 70 232 Battant en inox 70 233 70 234 70 234 Insert 70 241 70 242 70 242 Insert avec battant 70 205 Entonnoir 70 214 70 214 70 214 70 214 Le clapet KESSEL simple battant peut tre...

Страница 18: ...llement fabriqu s La dur e de garantie est de 24 mois apr s livraison par notre contractant Le 377 du HGB code du commerce sont applica bles ult rieurement En se basant sur la r glementation l gale KE...

Страница 19: ...klep Voor fecalienvrij afvalwater Voor inbouw in doorlopende afvoerleidingen Kleppen sluiten automatisch bij terugstuw of hoogwater Onderdelen eenvoudige te vervangen Optimale reiniging van leidingen...

Страница 20: ...reiniging van de enkelvoudige rioolkeerklep met vergrendeling en de enkelvoudige rioolkeerklep Pagina 26 4 2 Halfjaarlijkse onderhoud van de dubbele rioolkeerklep met vergrendeling door een vakbekwaa...

Страница 21: ...jn van de leiding de noodklep te vergrendelen De enkelvoudige rioolkeerklep beschikt niet over de mogelijkheid om handmatig te vergrendelen Alleen de dubbele rioolkeerklep met vergrende ling voldoet a...

Страница 22: ...ele KESSEL onderdelen De dichtingen van het inschuifdeel en of de klep aan de buitenkant met vet insmeren zoals ook de geleiding van de klepvergrendeling insmeren met vet of universeel glijmiddel Insc...

Страница 23: ...200 73 200 72 100 72 125 72 150 72 200 71 100 71 125 71 150 71 200 Vergrendelbaar deksel t b v reinigingsbuis 70 251 70 252 70 252 70 201 Vergrendelbaar deksel incl noodsluiting 70 261 70 262 70 262 7...

Страница 24: ...SSEL een garantie De garantietermijn bedraagt 24 maanden vanaf de levering aan onze partner 377 van het Duitse Handelswetboek zijn verder van toepassing Naast de wettelijk verplichte garantie garandee...

Страница 25: ...ice antiriflusso KESSEL Staufix Per acque chiare per tutte le acque Da installare in condotte continue Con valvola a chiusura automatica in caso di riflusso o acqua alta Facile sostituzione delle part...

Страница 26: ...semestrale della valvola semplice antiriflusso con chiusura di emergenza e della valvola semplice antiriflusso Pagina 32 4 2 Manutenzione semestrale delle valvole doppie antiriflusso da parte di eserc...

Страница 27: ...la valvola chiusa in caso di prolungate interruzioni di funzionamento La valvola semplice antiriflusso non prevede la possibilita della chiusura manuale Solo la valvola doppia antiriflusso corrispond...

Страница 28: ...ad innesto e o del tubo ad espansione esternamente e del pezzo di guida con lubri ficante Inserire perfettamente il i pezzo i ad innesto e o la valvola Mettere il coperchio 4 2 Manutenzione semestral...

Страница 29: ...nnesto No di ordinazione Valvola antiriflusso Valvola semplice antiriflusso con chiusura di emergenza Valvola semplice DN 100 73 100 DN 125 73 125 DN 150 73 150 DN 200 73 200 72 100 72 125 72 150 72 2...

Страница 30: ...na validit di 24 mesi Quest ultima produce diritti a partire dal giorno di consegna della merce destinata ai clien ti KESSEL controparte del contratto di fornitura Informazioni aggiuntive sono dispost...

Страница 31: ...nalizacyjny prosty KESSEL Staufix Do ciek w Do zabudowy na przewodzie kanalizacjnym Samoczynnie zamykaj ce sie klapy podczas spietrzenia ciek w atwa wymiana zu ytych cze ci atwe czyszczenie Mo liwo c...

Страница 32: ...Dogl d 4 1 Czyszczenie zaworu prostego lub jednoklapowego wykonywane co 6 miesiecy Str 38 4 2 Dogl d zaworu zwrotnego dwuklapowego wykonywany co 6 miesiecy przez specjaliste Str 38 5 Przezbrajanie cz...

Страница 33: ...aw r zwrotny kanalizacyjny prosty nie ma funkcji zamykania recznego Tylko dwuklapowy zaw r zwrotny odpowiada normie EN 13564 typ 2 i zapewnia dodatkow ochrone dzieki zastosowaniu dwu klap u o o nych j...

Страница 34: ...tepuj cy spo s b Zdj c pokrywe Wyj c wewnetrzne cze ci zaworu Wyczy cic wszystkie elementy Sprawdzic uszczelki i powierzchnie uszczel niaj ce i w razie potrzeby wymienic na inne oryginalne cze ci KESS...

Страница 35: ...3 150 DN 200 73 200 72 100 72 125 72 150 72 200 71 100 71 125 71 150 71 200 Pokrywa bez d wigni 70 251 70 252 70 252 70 201 Pokrywa z d wigna 70 261 70 262 70 262 70 203 Klapa z tworzywa sztucznego 70...

Страница 36: ...warancji wynosi 24 miesi ce licz c od wydania zamawiaj cemu umowy Zastosowanie maj przepisy 377 Kodeksu handlowego HGB Wykraczaj c poza ramy przepis w ustawo wych firma KESSEL AG wyd u a okres gwaranc...

Страница 37: ...oate tipurile de conducte de scurgere Clapetele se nchid automat n cazul n care este detectat o situa ie de refulare inundare Piesele supuse uzurii pot fi nlocuite cu u urin Cur enie optim a conductei...

Страница 38: ...1 Cur area clapetelor simple antirefulare blocabile i a clapetelor simple antirefulare la fiecare ase luni Pagina 44 4 2 ntre inerea clapetelor duble antirefulare la fiecare ase luni de c tre un speci...

Страница 39: ...lapetele duble antirefulare blocabile nde plinesc cerin ele normativului EN 13564 tip 2 i ofer protec ie suplimentar mpotriva reful rii apelor uzate datorit existen ei clapetei manua le 1 2 Construc i...

Страница 40: ...capacul 4 2 ntre inerea clapetelor duble antirefulare la fiecare ase luni de c tre un specialist Potrivit prevederilor standardului industrial EN 13564 un specialist trebuie s execute opera iunile de...

Страница 41: ...cu clapet 70 205 Furtun de verificare 70 214 70 214 70 214 70 214 Clapetele simple antirefulare KESSEL pot fi trans formate cu u urin n clapete antiretur care respect prevederile standardului EN 1356...

Страница 42: ...chipament Produsele KESSEL au un termen de garan ie de 24 de luni Acest termen de garan ie ncepe n ziua n care produsul va fi expediat de c tre compania KESSEL clientului s u Garan ia se aplic doar n...

Страница 43: ...47 8 EBA rum nisch neu 7_2012_8 EBA spanisch 05 07 12 09 22 Seite 7...

Страница 44: ...48 8 EBA rum nisch neu 7_2012_8 EBA spanisch 05 07 12 09 22 Seite 8...

Отзывы: