background image

8

B

A

H

55

24

L/2

L/2

BL

>50

>50

*

140

140

L

55

ø20

18

41

BT

BL

H

L

BH

NR 

H

[mm]

L

[mm]

L/2

[mm]

BH

[mm]

BL

[mm]

BT

[mm]

G

[kg]

DUE20080045XXXX

755

347

174

808

484

74

19,8

DUE20080060XXXX

755

497

249

808

634

74

24,0

DUE20080075XXXX

755

647

324

808

784

74

28,1

DUE20080090XXXX

755

797

399

808

934

74

32,4

DUE20120045XXXX

1135

347

174

1188

484

74

29,3

DUE20120060XXXX

1135

497

249

1188

634

74

35,4

DUE20120075XXXX

1135

647

324

1188

784

74

41,6

DUE20120090XXXX

1135

797

399

1188

934

74

47,8

DUE20150045XXXX

1439

347

174

1492

484

74

36,9

DUE20150060XXXX

1439

497

249

1492

634

74

44,7

DUE20150075XXXX

1439

647

324

1492

784

74

52,4

DUE20150090XXXX

1439

797

399

1492

934

74

60,3

DUE20180045XXXX

1743

347

174

1796

484

74

44,5

DUE20180060XXXX

1743

497

249

1796

634

74

53,9

DUE20180075XXXX

1743

647

324

1796

784

74

63,4

DUE20180090XXXX

1743

797

399

1796

934

74

72,8

DE – Maße und Gewichte

EN – Dimensions and weights

FR – Dimensions et poids 

IT – Quote e pesi

Rückansicht • 

View from the rear

 

Vue arrière • 

Vista posteriore

 

Lage der Versorgungsleitungen prüfen.

 

Untergrund auf Tragfähigkeit prüfen.

 

Schrauben und Dübel auf Eignung prüfen.

 

Check the location of the supply lines.

 

Check the bearing surface for load-carrying 
capacity.

 

Check the suitability of the screws and 
anchors. 

 

Contrôler la position des tuyauteries 
d'alimentation.

 

Vérifier la capacité de charge du support.

 

Contrôler l'aptitude des vis et chevilles. 

 

Controllare l'ubicazione delle linee di 
alimentazione.

 

Controllare la portata del supporto.

 

Controllare l'idoneità delle viti e dei   
tasselli. 

Legende

Legend

Légende

Leggenda

G

Gewicht (befüllt)

Weight (filled)

Poids (rempli)

Peso (pieno)

H

Abstand Bohrloch zu 
Unterkante Anschlussmuffe 

Spacing of drilled hole to lower 
edge connecting sleeve

  

Ecart entre trou de perçage et 
arête inférieure du manchon de 
raccordement 

Distanza foro da bordo inferiore 
muffola di allacciamento

 

L

Abstand der Bohrlöcher

Spacing of the drilled holes

Ecart entre les trous de perçage

Distanza dei fori

NR

Artikel-Nr.

Article No.

N° d'article

Codice articolo

*

ggf. Bauraum für Elektro-
regler beachten

Observe installation space for 
electric controller

Respecter l’espace de montage du 
régulateur électrique

Rispettare lo spazio per l'instal-
lazione del termostato elettrico

Содержание DUE20 Series

Страница 1: ...ignheizk rper DUE20 EN Instructions for installation and use towel radiator DUE20 FR Instructions d utilisation et de montage des radiateurs design DUE20 IT Istruzioni d uso e di montaggio radiatori d...

Страница 2: ...tromschlag Betreiben Sie das Ger t nicht mit besch digtem Anschlusskabel Lassen Sie ein besch digtes Anschlusska bel nur vom Hersteller seinem Kunden dienst oder von Personen vergleichbarer Qualifikat...

Страница 3: ...r specialist Do not replace the discharged fluid with water Cleaning Disconnect the device from the power sup ply before cleaning or maintenance Use only mild non abrasive cleansing agents Complaint C...

Страница 4: ...connection Heating element pre installed at bottom right or left in the collector Connection via electric set Test pressure 7 8 bar Fill non combustible non toxic heat trans fer liquid Duty type elect...

Страница 5: ...s d utilisation Ne pas raccorder le radiateur au syst me de chauffage En cas de montage dans des pi ces quip es de baignoires ou de douches respecter les zones de protection conform ment aux normes d...

Страница 6: ...riparazioni solo da un installatore specializzato Smaltimento Portare i radiatori non pi utilizzabili e gli accessori in un centro di riciclaggio o smal tirli correttamente Portare l apparecchio pres...

Страница 7: ...e di prova 7 8 bar Riempimento fluido termoconvettore non infiammabile atossico Modalit di funzionamento funzionamen to elettrico indipendente dal sistema di ri scaldamento con regolazione mediante ki...

Страница 8: ...sleitungen pr fen Untergrund auf Tragf higkeit pr fen Schrauben und D bel auf Eignung pr fen Check the location of the supply lines Check the bearing surface for load carrying capacity Check the suita...

Страница 9: ...destabst nde und Ma e siehe Abb A Seite 8 For minimum spacing and dimensions see Fig A Page 8 Ecarts minimaux et dimensions voir fig A page 8 Distanze minime e quote vedi fig A pagina 6 8 Keine Leitun...

Страница 10: ...ectrician according to installation instructions of the electrical unit Faire monter et raccorder le kit lec trique uniquement par un lectricien selon les instructions d installation du kit lectrique...

Отзывы: