background image

4

EN – Installation instructions

The radiator may only be installed by a special-
ized tradesman.
The electric set may only be connected by an 
electrical  specialist  (in  Germany  according  to 

BGV A3). 

Safety instructions

 

Read these instructions for installation and 
use  thoroughly  prior  to  installation/com-
missioning. 

 

After installation pass the 

instructions on to 

the end used

.

 

Observe  the  safety  directions  in  the  sepa-
rate electric set instructions. 

 DANGER 

Life-threatening situation!

 

Check  the  condition  of  the  supply  lines 

(electricity, gas, water).

 

Do not drill into any lines. 

 

Install and connect the device only in the 
de-energized state.

 WARNING 

Risk of injury! 

 

Note the radiator's weight (see page

 

8). 

 

At  25  kg  and  above,  work  with  lifting 
equipment or several persons. 

 WARNING

Personal injury and material damage!

 

Check  load-bearing  capacity  of  installa-
tion site. Take the radiator's 

filled

 weight 

(see page 8) and possible additional loads 

into consideration.

 

Check fasteners for applicability and tai-
lor them to the structural situation. 

 

Special  requirements,  e.g.  for  public 

buildings  (schools  or  the  like),  must  be 

taken into account.

Operating conditions

 

Do not connect the radiator to the heating 
system. 

 

When  installing  in  rooms  with  bath  or 
shower facilities: take into account protec-
tive areas according to national installation 

standards (in Germany DIN VDE 0100-701). 

Also follow all local regulations. 

• 

Electrical  equipment  is  permitted  in  the 
rooms referred to above if it is protected by 

a  residual  current  protective  device  (RCD) 
(in  Germany  according  to  DIN  EN  61008-1 
(VDE 0664-10)).

• 

Sockets may only be installed outside safety 
areas.

 

Note: 

the  manufacturer  does  not  approve 

the  installation  of  products  in  protective 

area 1. 

 

Recommendation  according  to  IEC  stan-
dard  60335-2-43::

  To  prevent  any  risk  to 

small  children,  install  the  radiator  so  that 
the bottommost cross tubes are situated at 

least 600 mm above the floor.

 

When installing

 

, provide an on-site residu-

al-current-operated protective device (with 

trigger limit less than or equal to 30 mA).

 

If  a  device  without  a  connector  is  directly 
connected  to  the  fixed  electrical  installa-
tions, install an isolator in accordance with 
the  local  provisions  for  mains  disconnec-
tion. 

 

Operate  the  radiator  only  with  the  ap-

proved voltage (see typeplate).

 

Store  and  transport  radiator  only  in  the 
protective foil.

Complaint

 

Contact the manufacturer.

Disposal

 

Packaging should be recycled or disposed of 
properly. Observe local regulations.

Technical features

• 

Electrical connection:

 

Heating element pre-installed at bottom 
right or left in the collector

 

Connection via electric set

• 

Test pressure: 7.8 bar

• 

Fill: non-combustible, non-toxic heat trans-
fer liquid

• 

Duty type: electrical operation, irrespective 
of the heating system, with adjustment via 
electric set 

Directions for installation

The number of attachments points was deter-
mined  and  checked  on  vertically  cored  light-

weight brick T14.

 

Set down radiators with a heating element 
installed in such a way that the element is 
not damaged.

 

Do not fasten any cables to the radiator, do 
not roll cables.

 

Ensure that a correctly installed mounting 

box or wall socket (230 V, 16 A fuse) is avail

-

able within the reach of the cable. 

The electrical connection at the wall must be 
freely  accessible  and  must  not  project  out  to 
the surface of the radiator or the control unit.
The radiator must not be attached directly be-
neath a wall socket.

FR – Instructions d'utilisation

Utilisation conforme

Le  radiateur  doit  être  utilisé  exclusivement 
pour le chauffage d'espaces intérieurs et le sé-
chage de textiles ayant été lavés à l'eau.

 

Toute  autre  utilisation  n'est  pas  conforme  à 
l'usage prévu et est donc interdite.

Utilisation non conforme

Le radiateur 

ne doit pas

 être utilisé en tant que 

siège, échelle ou escabeau.

Consignes de sécurité

 AVERTISSEMENT

Danger de mort par électrocution ! 

 

Ne pas utiliser l'appareil si le câble de rac-
cordement est endommagé. 

 

Si le câble de raccordement est endomma-
gé, il doit être remplacé par le fabricant, 
son service après-vente ou une personne 
disposant d'une qualification similaire.

 DANGER

Danger de mort !

 

En cas d'incendie, ne 

jamais

 éteindre avec 

de l'eau.

 

Utiliser  des  extincteurs  au  gaz  carbo-
nique, à mousse, à poudre ou du sable.

 AVERTISSEMENT

Risque de brûlure !

La surface du radiateur peut atteindre une 

température de 90 °C (194 °F). 

 

Soyez prudent au toucher du radiateur.

L'appareil peut être utilisé par des 
personnes  présentant  un  handi-
cap  physique,  sensoriel  et  mental 
ou  manquant  de  connaissances  et 
d'expérience ainsi que par des en-
fants à partir de 8 ans s'ils sont sous 
surveillance ou ont été instruits sur 
une utilisation sécurisée de l'appa-
reil et s'ils comprennent les dangers 
encourus.

Les enfants de moins de 3 ans doi

-

vent être tenus à l'écart de l'appa-
reil, à moins de les surveiller en per-
manence.

Les enfants de plus de 3 ans et de 

moins  de  8  ans  ne  peuvent  allu-
mer et éteindre l'appareil que si les 
conditions antérieures sont respec-
tées et dans la mesure où l'appareil 
est installé ou situé dans sa position 
habituelle de fonctionnement. 

Les enfants de plus de 3 ans et de 

moins de 8 ans ne peuvent ni intro-
duire la fiche dans la prise, ni net-
toyer l'appareil, ni effectuer la main-
tenance relevant de l'utilisateur. 

Содержание DUE20 Series

Страница 1: ...ignheizk rper DUE20 EN Instructions for installation and use towel radiator DUE20 FR Instructions d utilisation et de montage des radiateurs design DUE20 IT Istruzioni d uso e di montaggio radiatori d...

Страница 2: ...tromschlag Betreiben Sie das Ger t nicht mit besch digtem Anschlusskabel Lassen Sie ein besch digtes Anschlusska bel nur vom Hersteller seinem Kunden dienst oder von Personen vergleichbarer Qualifikat...

Страница 3: ...r specialist Do not replace the discharged fluid with water Cleaning Disconnect the device from the power sup ply before cleaning or maintenance Use only mild non abrasive cleansing agents Complaint C...

Страница 4: ...connection Heating element pre installed at bottom right or left in the collector Connection via electric set Test pressure 7 8 bar Fill non combustible non toxic heat trans fer liquid Duty type elect...

Страница 5: ...s d utilisation Ne pas raccorder le radiateur au syst me de chauffage En cas de montage dans des pi ces quip es de baignoires ou de douches respecter les zones de protection conform ment aux normes d...

Страница 6: ...riparazioni solo da un installatore specializzato Smaltimento Portare i radiatori non pi utilizzabili e gli accessori in un centro di riciclaggio o smal tirli correttamente Portare l apparecchio pres...

Страница 7: ...e di prova 7 8 bar Riempimento fluido termoconvettore non infiammabile atossico Modalit di funzionamento funzionamen to elettrico indipendente dal sistema di ri scaldamento con regolazione mediante ki...

Страница 8: ...sleitungen pr fen Untergrund auf Tragf higkeit pr fen Schrauben und D bel auf Eignung pr fen Check the location of the supply lines Check the bearing surface for load carrying capacity Check the suita...

Страница 9: ...destabst nde und Ma e siehe Abb A Seite 8 For minimum spacing and dimensions see Fig A Page 8 Ecarts minimaux et dimensions voir fig A page 8 Distanze minime e quote vedi fig A pagina 6 8 Keine Leitun...

Страница 10: ...ectrician according to installation instructions of the electrical unit Faire monter et raccorder le kit lec trique uniquement par un lectricien selon les instructions d installation du kit lectrique...

Отзывы: