background image

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

ENGLISH

6

B61-1237-00 00/LS-K701

Aufstellung

Opstelling

Anschlüsse

Aansluitingen

÷

Die Lautspreche und – dürfen niemals
kurzgeschlossen werden.

÷

Wenn der rechte und linke Lautsprecher vertauscht
oder wenn die Lautsprecherkabel mit vertauschter
Polarität angeschlossen werden, ist der Klang
unnatürlich und das Klangfeld unpräzise. Daher muß
darauf geachtet werden, die Lautsprecher und die
Lautsprecherkabel richtig anzuschließen.

Hinweise zu den Anschlüssen

1. Vor Anschluß oder Abtrennung der Lautsprecher

muß der Verstärker ausgeschaltet sein.

2. Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems

beträgt 6 Ohm. Für einen einwandfreien und sicheren
Betrieb dieser Lautsprecher ist ein Verstärker mit
einer Lastimpedanz von 6 Ohm erforderlich.

÷

Zorg dat de + en – luidsprekersnoeren niet kortgesloten
worden.

÷

Als de linker en rechter luidspreker verkeerd om worden
a a n g e s l o t e n   o f   a l s   d e   p o l a r i t e i t   v a n   d e
luidsprekersnoeren niet overeenkomt met de polariteit
van de aansluitingen, zal het geluid onnatuurlijk klinken
en zijn de akoestische eigenschappen van inferieure
kwaliteit. Zorg er daarom voor dat de luidsprekers en
luidsprekersnoeren correct worden aangesloten.

Opmerking omtrent de aansluitingen

1. Zet de versterker uit voordat u de luidsprekers

aansluit of losmaakt.

2. Dit luidsprekersysteem heeft een nominale

impedantie van 6 Ohm. Om deze luidsprekers naar
bevrediging en veilig te sturen dient een versterker
met een belastingsimpedantie van 6 Ohm
aangesloten te worden.

V e r m e i d u n g   v o n   L a u t s p r e c h e r -
Magnetisierung; Betrieb in der Nähe eines
Fernsehgeräts

Diese Lautsprecher können in kurzer Entfernung von einem
Fernsehgerät betrieben werden, doch treten unter
Umständen Farbabweichungen am Bildschirm auf,
abhängig von der Nähe der Lautsprecher. Allerdings lassen
sich diese Farbabweichungen durch Verwendung der
Selbstentmagnetisierungs-Funktion des Fernsehgeräts
reduzieren. Um diese Funktion zu verwenden, sind die
Lautsprecher entsprechend den nachfolgenden
Anweisungen zu installieren.

1

Den Hauptschalter des Fernsehgeräts auf OFF stellen,
bevor die Lautsprecher installiert werden.

2

Mindestens 30 Minuten nach der Installation der
Lautsprecher warten, bevor der Hauptschalter des
Fernsehgeräts auf ON gestellt wird.

Wenn die Farbabweichungen immer noch auftreten,
müssen die Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät
aufgestellt werden.

Voorkomen van nadelige gevolgen van het
magnetisme van de luidsprekers en plaatsing
bij een TV toestel

De luidsprekers zijn te gebruiken op korte afstand van een
TV toestel, maar het is mogelijk dat er kleurafwijkingen
optreden, afhankelijk van de afstand tot het TV toestel.
Zulke kleurafwijkingen kunnen echter verminderd worden
door gebruik te maken van de zelf-demagnetisatie-functie
van de TV. Om hiervan gebruik te kunnen maken dient u de
luidsprekers te installeren volgens deze procedure.

1

Zet de TV uit met zijn eigen hoofdschakelaar voor u de
luidsprekers installeert.

2

Zet de hoofdschakelaar van de TV niet aan voordat er
minstens 30 minuten verstreken zijn sinds de installatie
van de luidsprekers.

Als de kleurafwijkingen nog steeds optreden, dient u de
luidsprekers verder van de TV vandaan te plaatsen.

Hinweise zum Betrieb

Die leistungskapazität dieser Lautsprecher ist in den
technischen Daten angegben. Die Lautsprecher nicht
mit einer Ausgangsleistung betreiben, die diese
Begrenzung überschreitet, weil die Lautsprecher
dadurch beschädigt werden können.

Opmerking omtrent de bediening

De maximale belastbaarheid van de luidsprekers
staat vermeld in de specificaties. Zorg dat deze
waarde niet overschreden wordt aangezien dit kan
resulteren in beschadiging van de luidsprekers.

Содержание LS-K701

Страница 1: ...D EMPLOI SISTEMA DE ALTAVOCES MANUAL DE INSTRUCCIONES ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS KENWOOD CORPORATION ITALIANO B61 1237 00 00 E KW 0409 SISTEMA DIFFUSORI ISTRUZIONI PER L USO ESPAÑOL LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE DI QUESTO PRODOTTO E DEPOSITATA PRESSO KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B V AMSTERDAMSEWEG 37 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS ...

Страница 2: ...aractéristiques techniques 11 1 Etouffement Après avoir retiré l appareil du sac de polyéthylène bien placer ce dernier hors de la portée des enfants S ils jouent avec ce sac un risque d étouffement est possible 2 Eau et humidité Ne pas poser un récipient contenant de l eau vase cuvette etc sur cet appareil Eviter également d installer l appareil dans un endroit exposé à l humidité 3 Chaleur Ne pa...

Страница 3: ...but color irregularities may sometimes occur depending on their proximity However such color irregularities can be reduced by making use of the self demagnetization func tion of the TV set To utilize this function install the speakers with the following procedure 1 Set the main power switch of the TV to OFF before installing the speakers 2 Do not set the main power switch of the TV to ON in less t...

Страница 4: ...re inserting the banana plug Les câbles d enceinte peuvent être également reliés aux enceintes au moyen de fiches banane qui sont disponibles dans les magasins d accessoires audiovisuels Pour utiliser une fiche banane serrez l écrou de la borne avant d introduire la fiche Fil avec rayure blanche Bornes d enceintes Amplificateur ou ampli syntoniseur 1 Conducteurs à fils torsadés 2 Desserrez 3 Insér...

Страница 5: ...Veränderungen Niemals versuchen die Lautsprecher zu öffnen oder zu verändern weil dadurch Feuergefahr und Fehlfunktionen hervorgerufen werden können 5 Reinigung Zum Reinigen des Gehäuses keine flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol Farbverdünner Benzin usw verwenden Ein sauberes trockenes Tuch genügt 6 Ungewöhnliche Gerüche Wenn ungewöhnliche Gerüche oder Rauch auftreten sofort die Spannungsversorgu...

Страница 6: ...chungen am Bildschirm auf abhängig von der Nähe der Lautsprecher Allerdings lassen sich diese Farbabweichungen durch Verwendung der Selbstentmagnetisierungs Funktion des Fernsehgeräts reduzieren Um diese Funktion zu verwenden sind die Lautsprecher entsprechend den nachfolgenden Anweisungen zu installieren 1 Den Hauptschalter des Fernsehgeräts auf OFF stellen bevor die Lautsprecher installiert werd...

Страница 7: ...tekkers daarin steekt Draad met witte lijn Luidsprekeraansluitingen Versterker of ontvanger 1 Draai de kerndraden ineen 2 Losdraaien 3 Steek de draad naar binnen 4 Vastdraaien Rechts Links Die Lautsprecherkabel können mit den Lautsprechern auch unter Verwendung von Bananensteckern verbunden werden die im Fachhandel erhältlich sind Bei Verwendung von Bananensteckern müssen vor dem Einschieben der B...

Страница 8: ... 6 Olores extraños Si notase olores extraños o humo apague inmediatamente la alimentación y desenchufe el aparato de la toma corriente Luego póngase en contacto con su concesionario o centro de reparaciones Precaución P a r a s u s e g u r i d a d l e a cuidadosamente este los puntos siguientes Indice Introduzione 8 Importanti norme di sicurezza 8 Installazione 9 Collegamenti 9 Dati tecnici 12 Ind...

Страница 9: ...molto vicino a televisori ma la colorazione di questi in tal caso esibisce irregolarità Queste possono venire ridotte facendo uso della funzione di autosmagnetizzazione del televisore Per farne uso installare i diffusori nel modo seguente 1 Impostare l interruttore principale del televisore su OFF prima di installare i diffusori 2 Non portare l interruttore principale del televisore su ON a meno d...

Страница 10: ...tes de insertar la clavija tipo banana Conductor con raya blanca 1 Retuerza los conductores 2 Afloje 3 Inserte el cable 4 Asegure Destro Sinisitro Il cavo dei diffusori può anche venire collegato al diffusore centrale con normali spinotti audio del tipo comunemente in commercio Se i collegamenti vengono fatti con tali spinotti audio stringere le viti dei terminali del diffusore prima di inserire l...

Страница 11: ...äusefinish Hochdichte Spanplatte mit simulierter Vinyl Holzmaserung Caractéristiques techniques Système Système de 2 haut parleurs à 2 voies Magnétiqument blindés Coffret Type bass reflex Haut parleurs Graves 120 mmType à cône Aigus 25 mmType à dôme Impédance nominale 6 Ω Puissance maximum 80 W Sensibilité 83 dB W à 1 m Réponse en fréquence 50 Hz à 30 000 Hz Fréquence de recouvrement 2 500 Hz Dime...

Страница 12: ...ità e con vinile a venature di legno simulate Sistema Sistema de 2 altavoces de 2 vías Protegido magnéticamente Caja Tipo de reflejo de graves Altavoces Altavoz de graves Tipo cónico de 120 mm Altavoz de agudos 25 mm Tipo domo Impedancia nominal 6 Ω Potencia de entrada máxima 80 W Sensibilidad 83 dB W a 1 m Respuesta de frecuencia 50 Hz 30 000 Hz Frecuencia de difafonía 2 500 Hz Dimensiones Ancho ...

Отзывы: