background image

 5 - FORM NO. 56041490 / DuraVac

 152

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

DANGER!

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or
service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance.
If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 1 below. A temporary
adapter illustrated in Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in Figure 2 if a properly grounded outlet
is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (Figure 1) can be installed by a qualified electrician.
The green-colored  rigid ear, tab, or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded
outlet box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw.  Grounding adapters are not approved for use in Canada.
Replace the plug if the grounding pin is damaged or broken.
The Green (or Green/Yellow) wire in the cord is the grounding wire.  When replacing a plug, this wire must be attached to the grounding pin only.
Extension cords connected to this machine should be 12 gauge, three-wire cords with three-prong plugs and outlets.  DO NOT use extension cords
more than 50 feet (15 m) long.

PLEASE NOTE:  FOR NORTH AMERICA ONLY

INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise a la terre fournit au courant un chemin de moindre
résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche
de  terre.  La  fiche  doit  être  branchée  dans  une  prise  appropriee  correctement  installée  et  mise  à  la  terre  conformément  aux  règlements  et
ordonnances municipaux.

AVERTISSEMENT !

Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien d’entretien
qualifié si vous n’êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil - si elle
ne peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d’une fiche de terre semblable à celle illustrée par le croquis 1.  Un adaptateur temporaire
semblable à celui illustré par le croquis 2 et C peut être utilisé pour brancher cette fiche à une prise bipolaire comme l’illustre le croquis 2 si une
prise avec mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur temporaire devrait etre utilisé seulement jusqu’à ce qu’une prise avec mise à la terre
soit installée par un électricien qualifié. L’oreille rigide ou le crochet ou autre dispositif semblable, de couleur verte, prolongeant l’adaptateur doit
Iêtre raccordé à un élément correctement mis à la terre comme le couvercle d’une boîte de sortie mise à la terre. L’adaptateur doit être fixé par
une vis métallique.  Note: Au Canada, I’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée par le 

Code

 

canadien de l’électricité.

Remplacez la prise si la prise de terre est abîmée ou cassée.
Le fil Vert (ou Vert/Jaune) dans la ganse est le fil de terre. Lors du remplacement d´une prise, ce fil doit être raccordé à la prise de terre uniquement.
Les ralonges connectées à cette machine doivent avoir 12 mesures, trois ganses de fil ayant trois fiches masculines féminines tree-prong plugs
and outlets.
 N´UTILISEZ PAS de ralonge de plus de 15 m (50 pieds) de long.

VEUILLEZ NOTER:  CES INSTRUCTIONS CONCERNENT UNIQUEMENT L’AMÉRIQUE DU NORD

Содержание 56010923

Страница 1: ...11 02 Form Number 56041490 DuraVac 152 OPERATOR MANUAL AND PARTS LIST OPERATOR MANUAL AND PARTS LIST OPERATOR MANUAL AND PARTS LIST OPERATOR MANUAL AND PARTS LIST OPERATOR MANUAL AND PARTS LIST Kent M...

Страница 2: ...Assembly 7 Operating the Machine 8 Using the Wand 8 After Using the Machine 8 Vacuum Motor Brushes 8 Maintenance 8 Changing the Paper Dust Bag 8 Changing the Cloth Dust Bag 8 Cleaning the Vacuum Inlet...

Страница 3: ...y from heated surfaces Do not unplug by pulling on the cord To unplug grasp the plug not the cord Do not handle the plug cord or appliance with wet hands Do not put any object into openings Do not use...

Страница 4: ...as tirer ou porter l appareil par le cable d alimentation ou coincer le cable dans une porte ou tirer le cable sur des angles vifs ou des coins Ne pas faire passer l appareil sur le cable Eloigner le...

Страница 5: ...ce el cable para dirigir la m quina Mantenga el cable alejado de bordes y esquinas que lo podr an da ar As mismo mantenga el cable alejado de fuentes de calor No desenchufe la m quina tirando del cabl...

Страница 6: ...STRUCTIONS VISANT LA MISE LA TERRE Cet appareil doit tre mis la terre En cas de d faillance ou de panne ventuelles la mise a la terre fournit au courant un chemin de moindre r sistance qui r duit le r...

Страница 7: ...ircuitode120 voltiosnominales ytieneunenchufecontomaatierratalcomosemuestraenlafigura1 acontinuaci n Se puede usar un adaptador provisorio tal como se ve en las figuras 2 y 3 en caso de disponerse de...

Страница 8: ...e vacuum body and clip onto the right side of the machine Snap the Hose 3 into the clip below the Handle 1 6 To install a Paper Dust Bag push the Bag Housing Latch 16 and remove the back cover Then fo...

Страница 9: ...the Wand out of its holder Install the Crevice Tool 14 or Dusting Brush 22 on the end of the Wand if desired AFTER USING THE MACHINE 1 Unplug the Power Cord from the electrical outlet and wrap it arou...

Страница 10: ...ectrostat Exhaust Filter Cover 18 2 Remove the Filter from the filter holder and insert a new filter in its place 3 Snap the Filter Cover back into place IMPORTANT Never operate the machine without th...

Страница 11: ...FORM NO 56041490 DuraVac 152 10 NOTES...

Страница 12: ...11 FORM NO 56041490 DuraVac 152...

Страница 13: ...4091 1 Cover Handle 33 56646879 1 Contact Housing 4 Pos 34 56646880 1 Contact Cover 4 Pos 36 56703706 1 Filter Exhaust 37 56703705 1 Gasket Exhaust 38 56703972 1 Terminal Block 3 Poles 39 56646884 1 F...

Страница 14: ...13 FORM NO 56041490 DuraVac 152...

Страница 15: ...751 4 Screw Shoe M6 119 56703752 1 Bumper 120 56703749 1 Brush Shaft W Insert 121 56703754 1 Right Brush Support W Bearing 122 56703755 1 Spring Stop Plate 123 56703756 1 Front Axle 124 56703757 2 Fro...

Страница 16: ...08 1 Main Switch 2 56704159 1 Vacuum Sensor 3 56703709 1 Indicator Light 4 56704237 1 Motor V 120 60 56704168 used prior to SN1501217 56704238 2 Carbon Brush for 56704237 56704168 TSBUS2002 829 5 5670...

Страница 17: ...rchase date by the original end user or six months from the date the machine was shipped from the factory which ever is earlier The Warranty Registration Card is to be completed and returned immediate...

Отзывы: