14
Before assembling vacuum cleaner, be sure
you have all parts shown in PARTS AND
FEATURES.
WANDS
Slide wands togeth-
er until wand button
snaps into place.
Turn wand button to
the slotted area of
the wand swivel.
The swivel allows
you to turn the han-
dle to the left side to
reach farther under
low furniture.
Power-Mate
®
1. Insert wands into Power-Mate
®
until the
wand button snaps into place.
2. Connect Power-
Mate
®
plug and
cord as shown. DO
NOT force. Raised
area of plug must
be toward hand.
3. Secure cord into
the cord holder on
the wand swivel.
To remove: Step on wand quick release
pedal, then pull up on wands.
Up
and In
Raised
Area
Button
Wand
Swivel
Cord
Holder
Wand
Button
Wand
Button
Wand
Swivel
Lower
Wand
Upper
Wand
Lock
Button
Handle
Wand Quick
Release Pedal
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instruc-
tions given. WARNING statements alert you to such dangers as fire, electric
shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such dangers
as personal injury and/or property damage.
WARNING
Electrical Shock Hazard
DO NOT plug into electrical supply until
assembly is complete. Failure to do so
could result in electrical shock or
injury.
ENGLISH
7
POUR NETTOYER L’ASPIRATEUR ET LES ACCESSOIRES
ATTENTION
Ne pas utiliser les accessorires s’lis sont
mouilles. Les accessoires utilisés dans les en-
droits sales, sous un réfrigérateur, ne doivent
pas être utilisés sur d’autres surfaces avant
d’avoir été lavés. Ils pourraient laisser des mar-
ques.
7. La monture de sac rouge basculera vers l’avant
après l’enlèvement du sac. Ceci empêchera le
couvercle de se refermer jusqu’à la pose d’un
nouveau sac.
Remarque: Ne pliez pas ou ne plissez pas
le milieu du carton en installant le sac sur
les fentes de bâti de sac.
8. Tourner le support du sac à poussière vers le vas
et glisser le sac dans les
fentes selon instruction,
poussant jusqu’á ce que
les languettes de carton
se trouvent en place
place et que les trou
s’alignent. Assurer que
le sac est bien rentré à
l’intérieure de son
emplacement de telle façon qu’une fois fermé,
aucune partie du sac se trouve pincée par le couver-
cle.
9. Fermer et verrouiller le capot du traîneau.
10. Brancer le cordon sur la prise murale.
Pour obtenir de meilleurs résultats de nettoyage, le
sac à poussière doit être remplacé fréquemment.
L’indicateur de performance s’allume lorsque le sac
a besoin d’être changé ou que le passage d’air est
rétréci. REMARQUE: Voir PIÈCES ET
CARACTÉRISTIQUES pour obtenir le numéro du
sac.
1. Éteindre et débrancher
le cordon de la prise mu-
rale.
2. Enlever le tuyau de
l’aspirateur.
3. Tirer le dégagement
du couvercle vers l’ex-
térieur et le haut, puis
soulever le capot du
traîneau.
4. Enlever la patte de
carton de la monture
de sac rouge en faisant
pression vers l’extérieur
puis en soulevant.
5. Tirer le sac hors de
la monture de sac rou-
ge.
6. Vérifier et
remplacer si
nécessaire le
filtre de sécurité
du moteur.
Support de
sac rouge
Filtre de
sécurité
du moteur
ATTENTION
NE JAMAIS RÉUTILISER UN SAC À
POUSSIÈRE. Les matières très fines telles que
les désodorisants pour tapis, la poudre faciale,
la poussière fine, le plâtre, la suie, etc., peuvent
obstruer le sac et le faire éclater avant que
celui-ci ne soit rempli et pourrait endommager
l'aspirateur. Remplacer le sac plus souvent
lorsque ces matières sont aspirées.
POUR CHANGER LE SAC
ENTRETIEN DU TRAÎNEAU
1. Débrancher le cordon de la prise murale.
NE PAS laisser couler d’eau sur l’aspirateur.
2. Pour nettoyer l'extérieur ou réduire l'électricité
statique et diminuer l'accumulation de poussière,
essuyer la surface extérieure de l'aspirateur et
des accessoires. Utiliser un chiffon doux , sec et
propre ayant été humidifié d'un liquide détergent
doux. Essuyer ensuite pour sêcher.