14
TRAîNEAU
1. Ouvrir le capot du traîneau.
2. Vérifier le sac à poussière soit installé correcte-
ment. Voir les instructions de pose à la POUR
CHANGER LE SAC.
3. Vérifier le filtre de sécurité du moteur soit installé
correctement. Voir les instructions de pose à la
POUR NETTOYER LE FILTRE DE SÉCURITÉ DU
MOTEUR.
CAPOT ET COUVERCLE
Il est normal que le capot et couvercle du traîneau
se détache lorsqu’il est ouvert plus que nécessaire.
Aligner les charnières, les insérer, puis fermer le
capot et couvercle pour remettre en place.
2. Insérer la
poignée dans le tube
droit jusqu’à ce que le
bouton de blocage
s’enclenche en place.
S’assurer que le
tuyau souple n’est
pas tortillé.
Pour enlever :
Appuyer sur bouton
de relâchement de
manche et tirer la
poignée vers le haut.
Pour le ranger: Pour ne bas abîmer le tuyau lors du
rangement, l’enlever des rallonges et du traîneau.
Enrouler légèrement le tuyau.
TUYAU SOUPLE
1. Aligner la lan-
guette du tuyau et
l’encoche du capot
du traîneau et
enfoncer le tuyau
dans le traîneau
jusqu’à ce qu’il se
mette en place avec
un déclic.
Pour enlever : Sou-
lever la patte de blo-
cage de tuyau sou-
ple vers le haut et tirer le tuyau souple vers le haut.
Encoche de
raccordement
du tuyau
Encoche
Bouton de
vérouillage
ATTENTION
Afin d'éviter les dommages potentiels au
capot du réservoir ou au couvercle, n'ouvrez
jamais le capot du lorsque le couvercle est
ouvert.
Note: DO NOT bend or crease the middle
of the cardboard when installing the bag
into the bag mount slots.
8. Rotate red bag mount down and install
bag into slots per illustration, pushing down
until the cardboard
tab locks into
position and the
holes align. Tuck
the bag securely
into the bag cavity
so that none of it is
able to be pinched
by the hood.
9. Close and latch canister hood.
10. Reinstall hose.
11. Plug cord into wall outlet.
For best cleaning results, the dust bag
should be changed often. The performance
indicator (some models) will specify when
the dust bag needs to be changed or the
airflow is blocked. NOTE: See PARTS AND
FEATURES for Bag number.
1. Turn off and unplug the vacuum cleaner.
2. Remove hose
from canister.
3. Pull hood release
out and up, then lift
canister hood.
4. Disengage
cardboard tab from
red bag mount by
pulling away and
lifting up.
5. Pull bag out of
the red bag mount.
6. Check motor
safety filter and
clean, if
necessary.
7. The red bag mount will flip forward after
removing bag. This will prevent the hood
from closing until a new bag is installed.
Red Bag
Mount
Motor
Safety
Filter
CAUTION
NEVER REUSE A DUST BAG. Very fine
materials, such as carpet freshener,
face powder, fine dust, plaster, soot,
new carpet lint, etc. can clog the bag
and cause it to burst before it is full and
cause damage to vacuum cleaner
motor. Change bag more often when
vacuuming these materials.
BAG CHANGING
CANISTER CARE
1. Turn off and unplug vacuum cleaner. DO
NOT drip water on vacuum cleaner.
2. To clean exterior, or to reduce static elec-
tricity and dust build-up, wipe outer surface
of vacuum cleaner and attachments. Use a
clean, soft cloth that has been dipped in a
solution of mild liquid detergent and water,
then wrung dry. Wipe dry after cleaning.
CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
CAUTION
Do not use attachments if they are wet.
Attachments used in dirty areas, such
as under a refrigerator, should not be
used on other surfaces until they are
washed. They could leave marks.
AVERTISSEMENT
Risque de lésions corporelles et de domma-
ges a produit
• NE PAS brancher si le commutateur est en
position de marche, ce qui pourrait provoquer
des lesions corporelles ou des dommages ou
blessures personnels pourraient s’ensuivre..
• Le cordon bouge rapidement lors du réenrou-
lement. Garder les enfants à l’écart et assurer
un parcours libre lors du réenroulement du cor-
don pour éviter les blessures.
• NE PAS utiliser de prise au-dessus des
comptoirs, sous peine d’endommager des
objets dans les environs.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATIONS
POUR COMMENCER
FRANÇAIS
ATTENTION
Pièces mobiles !
Pour réduire le
risque de blessures,
ne touchez pas la
brosse quand
l'aspirateur est
allumé. Entrer en
contact avec la
brosse tandis qu'il tourne peut couper,
meurtrir ou causer d'autres dommages.
Débranchez toujours de la sortie électrique
avant l'entretien.
Faites attention en fonctionnant près de
enfants.
7