Kemppi MinarcMig Evo 170 Скачать руководство пользователя страница 7

12

13

EN

  Select automatic mode (1) and filler material type (2).

DA

  Vælg automatic indstilling (1) og materialetype (2).

DE

  Automatik-Modus auswählen (1) und Zusatzwerkstoff einstellen (2).

ES

  Selecciones el modo automático (1) y el tipo de material de aportación (2).

FI

  Valitse Automatic-tila (1) ja lisäainelangan tyyppi (2).

FR

  Sélectionner le mode automatique (1) et le type de fil (2).

IT

 

Selezione modalità automatica (1) e tipologia di materiale d'apporto (2).

NL

  Selecteer automatische modus (1) en kies het type toevoegmateriaal (2).

NO

  Velg automatikk innstilling (1) og materialtype (2).

PL

  Wybierz tryb automatyczny (1) i rodzaj materiału dodatkowego (2).

PT

 

Escolha o modo automático (1) e o tipo de material de adição (2).

RU

  Выберете автоматический режим (1) и тип присадочной проволоки (2).

SV

  Välj Automatic (1) och typ av material (2).

ZH 

选择自动模式(

1

)和填充材料类型(

2

)。

EN

  Set plate thickness.

DA

  Indstil pladetykkelse.

DE

  Materialstärke einstellen.

ES

  Seleccione el espesor de la chapa que hay que soldar.

FI

  Määritä levynvahvuus.

FR

  Indiquer l'épaisseur de la tôle.

IT

 

Impostare spessore del materiale base.

NL

  Stel de plaatdikte in.

NO

  Still inn platetykkelse.

PL

  Ustaw grubość spawanego materiału.

PT

 

Defina a espessura da chapa.

RU

  Установите толщину базового материала.

SV

  Ställ in godstjocklek.

ZH 

设定板材厚度。

Fe / Ss / Al

AUTOMATIC

MinarcMig Evo 200

AUTOMATIC

MinarcMig Evo 200

2.

1.

Содержание MinarcMig Evo 170

Страница 1: ...uide EN Quick guide DA Kvik guide DE Kurzanleitung ES Gu a r pida FI Pikaohje FR Guide de d marrage rapide IT Guida rapida NL Verkorte handleiding NO Kom i gang PL Szybki przewodnik PT Guia de consult...

Страница 2: ...de inhoud van de verpakking NO Kontroll r innholdet i pakken PL Sprawd zawarto opakowania PT Verifique o conte do da embalagem RU SV Kontrollera f rpackningens inneh ll ZH EN You will also need DA Du...

Страница 3: ...PT Conecte o cabo de alimenta o rede el trica e ligue o aparelho RU SV Anslut maskinen till eln tet och s tt p den ZH EN Connect the shielding gas and set the flow rate DA Tilslut beskyttelsesgassen...

Страница 4: ...e as shown DA Fjern spoleholderen til 5 kg spoler 3 Inds t 1 kg spole og sikre den som vist DE 5 kg Spulenhalter entfernen 3 1kg Spulenhalter einsetzen und wie oben sichern ES Retire el soporte de bob...

Страница 5: ...tr den med en fil DE Feilen Sie das Drahtende rund Erh ht die Drahtvorschub und Verschlei teillebensdauer ES Lime el extremo cortante del alambre de relleno FI Viilaa langan p tylp ksi Se helpottaa la...

Страница 6: ...e filler wire Adjust feed roll pressure according to wire type DA Indf r svejsetr den og just r trykket DE F deln Sie den Schwei draht ein und passen Sie den Anpressdruck an ES Introduzca el hilo en e...

Страница 7: ...ateriaal 2 NO Velg automatikk innstilling 1 og materialtype 2 PL Wybierz tryb automatyczny 1 i rodzaj materia u dodatkowego 2 PT Escolha o modo autom tico 1 e o tipo de material de adi o 2 RU 1 2 SV V...

Страница 8: ...je de soldadura seg n la aplicaci n Consulte la p gina 19 para ver la gu a de par metros FI Valitse ty kohteeseen sopiva hitsausj nnite Katso parametrien ohjearvot sivulla 19 FR Ajuster la tension sou...

Страница 9: ...oller gasflow og pistolsammens tning i h t tr dtype og dimension DE Gasdurchfluss und Brenner f r F lldrahttyp und durchmesser anpassen ES Adaptar el gas y la antorcha seg n el tipo de hilo a soldar F...

Страница 10: ...5 0 7 0 8 1 0 1 25 1 5 2 0 B WireFeedSpeed m min 2 5 3 4 6 8 10 13 C SetVoltage V 14 14 5 15 16 16 8 17 9 19 1 D MeanCurrent A 27 30 40 56 63 85 110 Fe 0 8 mm 18 CO A PlateThickness mm 0 5 0 8 1 1 5 2...

Страница 11: ...ytt nottoa FR REMARQUE Lisez le manuel d utilisation avant la premi re utilisation IT NOTA Prego leggere l intero manuale operativo sul CD prima dell uso NL OPMERKING Lees voor gebruik de gebruiksaan...

Отзывы: