Kemppi MasterTig LT 250 Скачать руководство пользователя страница 7

12

13

EN

  Select panel control if no remote is connected.

DA

  Vælg panelbetjening, hvis der ikke er tilsluttet en fjernbetjening.

DE

  Wählen Sie das Bedienpanel, falls keine Fernbedienung angeschlossen ist.

ES

  Seleccione el panel de control si no ha conectado un control remoto.

FI

  Valitse paneeliohjaus, jos kaukosäädintä ei ole liitetty.

FR

  Sélectionner le contrôle au panneau si aucune commande à distance n'est connectée.

IT

  Se non è collegato un comando a distanza, selezionare il comando mediante pannello.

NL

  Selecteer paneelbediening als er geen afstandsbediening is aangesloten.

NO

  Velg panelkontroll hvis ingen fjernkontroll er tilkoplet.

PL

  W przypadku braku zdalnego sterowania wybierz sterowanie z panelu.

PT

  Selecione o painel de controle se nenhum controle remoto estiver conectado.

RU

  Выберите управление с панели, если дистанционное управление не подключено.

SV

  Välj panelkontroll om ingen fjärrenhet är ansluten.

ZH 

若无远程连接,请选择面板控制。

W006859

W006859

EN

  Set parameters using the arrow keys and potentiometer.

DA

  Indstil parametrene ved brug af piletasterne og potentiometret.

DE

  Stellen Sie die Parameter mithilfe der Pfeiltasten und des Potentiometers ein.

ES

  Fije los parámetros utilizando las teclas de dirección y el potenciómetro.

FI

  Määritä parametrit nuolipainikkeiden ja säätönupin avulla.

FR

  Régler les paramètres de soudage à l'aide des touches fléchées et du potentiomètre.

IT

  Impostare i parametri utilizzando i tasti freccia e il potenziometro.

NL

  Stel met behulp van de pijltoetsen en potentiometer de parameters in.

NO

  Still inn parametre ved å bruke piltastene og potensiometeret.

PL

  Przy użyciu strzałek wyboru parametrów i pokrętła ustawić parametry pracy.

PT

  Defina os parâmetros usando as teclas de setas e o potenciômetro.

RU

  Установите параметры при помощи клавиш со стрелками и потенциометра.

SV

  Ställ in parametrar med hjälp av pilknappar och potentiometer.

ZH 

使用方向键和电位器设定参数。

W006859

Содержание MasterTig LT 250

Страница 1: ...guide DA Kvik guide DE Kurzanleitung ES Gu a r pida FI Pikaohje FR Guide de d marrage rapide IT Guida rapida NL Verkorte handleiding NO Kom i gang PL Szybki przewodnik PT Guia de consulta r pida RU SV...

Страница 2: ...MIG MAG MMA Stromquelle ES Tambi n necesitar un generador para soldadura o una fuente de alimentaci n primaria MIG MAG MMA FI Tarvitset my s hitsausgeneraattorin tai ulkoisen MIG MAG MMA virtal hteen...

Страница 3: ...er CV modus PL Ustaw nadrz dne r d o zasilania na pe n moc w trybie CC lub CV PT Ajuste a fonte de energia principal para pot ncia total em modo CC ou CV RU CV SV St ll in den verordnade str mk llan p...

Страница 4: ...ptor do conector do cabo RU TIG SV Anslut TIG br nnaren och man verkontakten ZH TIG EN Switch on the MasterTig LT 250 Panel display will illuminate DA T nd for Mastertig LT 250 Panelets display lyser...

Страница 5: ...het contact NO Koble jordledningen til kontakten ved DC TIG sveising PL W przypadku spawania TIG DC pod cz kabel masy do zacisku PT Para soldagem TIG CC conecte o cabo de aterramento ao terminal do ca...

Страница 6: ...unctie voor elementair TIG lassen NO Velg 2T funksjon for grunnleggende TIG sveising PL Wybierz tryb 2T dla podstawowego spawania TIG RU 2 2T TIG PT Selecione a fun o 2T para soldagem TIG b sica SV V...

Страница 7: ...moto estiver conectado RU SV V lj panelkontroll om ingen fj rrenhet r ansluten ZH W006859 W006859 EN Set parameters using the arrow keys and potentiometer DA Indstil parametrene ved brug af piletaster...

Страница 8: ...hutzgaszufuhr an Stellen Sie die Flussraten ein und berpr fen Sie sie ES Conecte la provisi n de gas de protecci n Fije la tasa de flujo y verif quela FI Liit suojakaasuletku Aseta ja tarkista virtaus...

Страница 9: ...adeira e fio de retorno Fa a bom uso da MasterTig LT 250 RU MasterTig LT 250 SV Anslut terledaren och kl mman MasterTig LT 250 r nu driftsklar ZH MasterTig LT 250 EN LT 250 also provides an excellent...

Страница 10: ...ingssp ndingen v re 40 100 V DC DE F r einen ordnungsgem en Betrieb muss der Generator Gleichstrom mit einer Spannung von 40 100 V abgeben ES Para un correcto funcionamiento el voltaje de alimentaci n...

Страница 11: ...ytt nottoa FR REMARQUE Lisez le manuel d utilisation avant la premi re utilisation IT NOTA Prego leggere l intero manuale operativo sul CD prima dell uso NL OPMERKING Lees voor gebruik de gebruiksaan...

Отзывы: