background image

 

 

 

1066

 

DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 

      2/24 

 

 

Grazie  per  aver  acquistato  uno  dei  nostri  prodotti.  Si  consiglia  di  leggere  con  attenzione  questo  manuale 
d’istruzioni:  contiene  importanti  informazioni  per  quanto  riguarda  le  norme  di  sicurezza  per  l'uso  e  la 
manutenzione dell'apparecchio. Si consiglia di conservare il documento per consultazioni future. 

 

DESCRIZIONE  

Pistola ad aria calda ART 1066: (Attacco Filettatura EN417: 7/16”) 

 

 

Accensione Piezo elettrica 

 

Fiamma regolabile tramite regolatore di pressione 

 

Temperatura massima aria in uscita: 450° 

 

Design ergonomico 

 

Sistema di sicurezza contro accensioni accidentali 

 

Sistema antiribaltamento 

 

1.

 

Attacco bombola  

2.

 

Manopola di regolazione/accensione  

3.

 

Dispositivo di protezione/supporto verticale 

4.

 

Anello per fissaggio molla  

5.

 

Molla per dissipazione del calore e protezione  

 

Utilizzi 

 

Guaina termorestingente 

 

Materiali termorestringenti 

 

Involucro termoretraibile 

 

Piegatura di materie plastiche e materiali compositi 

 

Applicazione di pellicole decorative 

 

Rimozione con calore di varie sostanze 

 

Riparazione ammaccatura automobilistica 

 

Tubo con ghiaccio congelato 

 

Scioglimento di ghiaccio 

 

Riparazione del cuoio e del vinile 

 

Accensione del carbone dei BBQ 

 

AVVERTENZE GENERALI / IMPORTANTE 

1.

 

Leggere attentamente queste istruzioni d'uso per familiarizzarvi con l'apparecchio prima di assemblarlo al suo 

recipiente di gas. Conservare queste istruzioni per rileggerle successivamente.  

2.

 

Leggere  attentamente  le  informazioni  per  l'utilizzo  stampigliate  sulla  cartuccia  prima  di  connetterla 

all’apparecchio.  

3.

 

Non esporre il dispositivo collegato con la cartuccia a temperature superiori a 50°. 

4.

 

Questo apparecchio funziona esclusivamente con le cartucce valvolate di miscela butano/propano a pressione 

diretta Kemper serie 581, serie 580 e serie 575. Può essere pericoloso cercare d'utilizzare altre cartucce di 

gas.  

5.

 

Assicurarsi che il rubinetto sia chiuso, prima di manipolare l'apparecchio

 

6.

 

Controllare sempre la presenza ed il buono stato della guarnizione tra l’apparecchiatura e la cartuccia prima 

dell’assemblaggio del cannello alla cartuccia. 

7.

 

Non utilizzare apparecchi con guarnizioni danneggiate o logore. 

8.

 

Questo  apparecchio  deve  essere  utilizzato  solamente  in  locali  sufficientemente  aerati  in  conformità  alle 

regolamentazioni  in  vigore.  Il  volume  d'aria  necessario  per  una  combustione  corretta  e  per  evitare  la 

formazione di miscele pericolose di gas non bruciato è di 2 m3/h per ogni kW. 

9.

 

Attenzione: parti accessibili possono diventare molto calde. Tenere lontano dalla portata di bambini e lontano 

da altri apparecchi e fonti di calore. 

10.

 

L'apparecchio deve essere utilizzato lontano da materiali infiammabili e ad una distanza di 70 cm dai mobili, 

muri e soffitti.  

11.

 

Anche  se  la  fiamma  dell'ugello  interno  non  può  superare  la  lunghezza  dell'ugello,  fare  molta  attenzione 

quando  si  utilizza  l’apparecchio  all'aperto  in  giornate  soleggiate  o  ventose.

 

Il  vento  potrebbe  riportare  il 

calore verso di te o verso altre aree non destinate al riscaldamento. Le condizioni di vento possono anche 

causare la formazione di scintille in altre aree con materiali combustibili. 

12.

 

In caso di perdite del vostro apparecchio (odore di gas) portarlo immediatamente all'esterno, in locali molto 

ventilati, senza sorgenti di fiamme, dove la perdita potrà essere ricercata e fermata. Ricercare le perdite di 

gas  esclusivamente  all’esterno.  Non  ricercate  la  perdita  con  un  fiammifero  o  fiamme,  ma  utilizzate  il 

rilevatore Revelgas (art.1726) o una soluzione di acqua saponata.

 

Applicate la soluzione di acqua e sapone o 

il  rilevatore  di  gas  nelle  intercapedini  dell’apparecchio.  Se  compaiono  delle  bolle,  significa  che  c’è  una 

perdita e che occorre ripararla prima dell’uso. Qualora venga rilevata una perdita e non sia possibile ripararla, 

non cercate di rimediare in altro modo, ma rivolgetevi al servizio di assistenza. 

13.

 

Non utilizzare apparecchi con perdite di gas, danneggiate o che non funzionano correttamente. 

14.

 

Non modificare l'apparecchio: può essere pericoloso e comportare l'annullamento della garanzia e di tutte le 

responsabilità. E’ pericoloso apportare modifiche all’apparecchio, rimuovere o smontare dei componenti o 

impiegare componenti non approvati dal costruttore e questo comporta l’annullamento della garanzia e della 

responsabilità del costruttore. 

15.

 

Assicurarsi che la pistola termica sia posizionata su una superficie piana quando è collegata al serbatoio pieno 

per ridurre il rischio di rovesciamento accidentale.  

16.

 

Durante  l’utilizzo  la  cartuccia  è  soggetta  a  svuotamento:  fare  attenzione  a  non  lasciare  incustodito 

l’apparecchio acceso in posizione verticale in quanto può non essere garantita la sua stabilità.  

17.

 

Non lasciare mai la pistola termica incustodita quando è accesa 

Содержание 1066

Страница 1: ...nsommation Consumo Spotřeb Κατανάλωση Tarbimine Kulutus Forbruk Pobòr Konsum Potenza Nominale Nominal Power Puissance Nominale Potencia nominal Nominální výkon Ονομαστική ισχύς Nominaalvõimsus Nimellisteho Nominell kraft Nominalna moc Nennleistung Categoria Category Categorie Categoría Kategorie Κατηγορία Kategooria Luokka Kategori Kategoria Kategorie 1066 35 g h 0 56 kW Pressione diretta BUTANO P...

Страница 2: ...amentazioni in vigore Il volume d aria necessario per una combustione corretta e per evitare la formazione di miscele pericolose di gas non bruciato è di 2 m3 h per ogni kW 9 Attenzione parti accessibili possono diventare molto calde Tenere lontano dalla portata di bambini e lontano da altri apparecchi e fonti di calore 10 L apparecchio deve essere utilizzato lontano da materiali infiammabili e ad...

Страница 3: ... lavoro per accendere l apparecchio potrebbe essere necessario premere la manopola di regolazione accensione alcune volte REGOLAZIONE DELLA POTENZA 1 Aumentare la potenza dell apparecchio girando la manopola di regolazione 2 verso il segno senso antiorario 2 Per diminuire la potenza ruotare la manopola di regolazione 2 verso il segno senso orario 3 A fine lavoro girare la manopola di regolazione 2...

Страница 4: ...for proper combustion and prevent formation of dangerous unburned gas mixtures is 2 m3 h per kW 9 Warning accessible parts can become very hot Keep out of reach of children and away from other appliances and sources of heat 10 The appliance should be operated away from flammable materials and at a distance of 70 cm from furniture walls and ceiling 11 Although the internal nozzle flame cannot excee...

Страница 5: ...ob to ignite POWER ADJUSTMENT 1 Increase the power of the apparatus by turning the control ignition knob 2 to the sign counter clockwise 2 To decrease the power turn the control ignition knob 2 to the sign clockwise 3 After work turn the control ignition knob 2 to the sign clockwise until the shutdown 4 After use make sure that the control ignition knob is completely closed turn it fully clockwise...

Страница 6: ...re utilisé exclusivement dans des locaux suffisamment aérés en conformité avec la réglementation en vigueur Le volume d air nécessaire pour une combustion correcte et pour éviter la formation d un mélange dangereux de gaz non brulé est de 2 m3 h par kW 9 Attention des parties accessibles de l appareil peuvent être très chaudes Éloigner les jeunes enfants de l appareil 10 L appareil doit être utili...

Страница 7: ... 2 Pour réduire la puissance ou l éteindre tourner le bouton de réglage allumage 2 vers le signe sens horaire 3 Une fois terminé le travail avec le pistolet tourner le bouton 2 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu a l éteindre 4 Après avoir utilisé l appareil s assurer toujours de l avoir bien fermé tourner complétement le bouton dans le sens des aiguilles d une montre enfin dévisser la c...

Страница 8: ... para evitar la formación de mezclas peligrosas de gas no quemado es de 2 m3 h por kW 9 Advertencia las partes accesibles pueden calentarse mucho Mantenga fuera del alcance de los niños y lejos de otros electrodomésticos y fuentes de calor 10 El aparato debe utilizarse lejos de materiales inflamables y a una distancia de 70 cm de muebles paredes y techos 11 Incluso si la llama de la boquilla inter...

Страница 9: ...ias veces para encender el aparato REGULACIÓN DE LA POTENCIA 1 Aumente la potencia del artefacto girando la perilla de ajuste 2 hacia el signo en sentido antihorario 2 Para disminuir la potencia gire la perilla de ajuste 2 hacia el signo en el sentido de las agujas del reloj 3 Al final del trabajo gire la perilla de ajuste 2 hacia el signo hacia la derecha hasta que se apague 4 Después del uso ase...

Страница 10: ...bránění vzniku nebezpečných nespálených směsí plynů je 2 m3 h na kW 9 Upozornění přístupné části mohou být velmi horké Uchovávejte mimo dosah dětí a mimo dosah jiných zdrojů tepla 10 Spotřebič by měl být provozován v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů a ve vzdálenosti 70 cm od nábytku stěn a stropu 11 I když vnitřní plameny trysek nemohou překročit z trysky buďte velmi opatrní při použi...

Страница 11: ...ím ovladače knoflíku zapalování 2 na znaménko proti směru hodinových ručiček 2 Chcete li snížit výkon otočte ovládací zapalovací kolečko 2 na znaménko ve směru hodinových ručiček 3 Po práci otočte knoflíkem ovládání zapalování 2 na znaménko ve směru hodinových ručiček až do vypnutí 4 Po použití se ujistěte že ovládací zapalovací knoflík je zcela zavřený otočte jej úplně ve směru hodinových ručiček...

Страница 12: ...ίου 7 Ποτέ μην χρησιμοποιείτε συσκευές με φθαρμένα ή φθαρμένα σφραγίσματα 8 Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με την εθνική απαίτηση Ο απαιτούμενος όγκος αέρα για σωστή καύση και αποφυγή σχηματισμού επικίνδυνου αδιάλυτου αερίου είναι 2 m3 h ανά kW 9 Προειδοποίηση τα μέρη που είναι προσβάσιμα μπορούν να γίνουν πολύ ζεστά Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά και άλλες συσκευές και πηγ...

Страница 13: ...όπτη ανάφλεξης 2 στην ένδειξη αριστερόστροφα 2 Για να μειώσετε την ισχύ γυρίστε τον διακόπτη ελέγχου ανάφλεξης 2 στο σημείο δεξιόστροφα 3 Μετά την εργασία περιστρέψτε το διακόπτη ελέγχου ανάφλεξης 2 στο σημείο δεξιόστροφα μέχρι να τερματίσετε τη λειτουργία 4 Μετά τη χρήση βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ελέγχου ανάφλεξης είναι πλήρως κλειστός περιστρέψτε τον δεξιόστροφα και ξεβιδώστε τη συσκευή από τη...

Страница 14: ...miseks ja ohtlike põlemata gaasisegude tekkimise vältimiseks on 2 m3 h kW kohta 9 Hoiatus ligipääsetavad osad võivad muutuda väga kuumaks Hoidke lastele kättesaamatult ja eemal muudest seadmetest ja soojusallikatest 10 Seadet tuleks käitada eemal põlevatest materjalidest ja 70 cm kaugusel mööblist seintest ja laest 11 Kuigi otsaku sees olev leek ei saa ületada otsaku pikkust olge väga ettevaatlik ...

Страница 15: ...da VÕIMSUSE REGULEERIMINE 1 Seadme võimsuse suurendamiseks keerake juht süütenuppu 2 plussmärgi suunas vastupäeva 2 Võimsuse vähendamiseks keerake juht süütenuppu 2 miinusmärgi suunas päripäeva 3 Pärast töö lõpetamist keerake juht süütenuppu 2 miinusmärgi suunas päripäeva kuni seiskumiseni 4 Pärast kasutamist jälgige et juht süütenupp on täielikult suletud keerake seda lõpuni päripäeva ja keerake ...

Страница 16: ...ä varten tarvittava ilmamäärä on 2 m3 h per kW 9 Varoitus laite voi kuumentua voimakkaasti Laite on säilytettävä lasten ulottumattomissa ja poissa muiden laitteiden ja lämmönlähteiden läheisyydestä 10 Laitteen käyttöympäristössä ei saa olla helposti syttyviä materiaaleja etäisyyden huonekaluihin seiniin tai kattoon on oltava väh 70 cm 11 Itse kuumennusliekki ei ulotu suuttimen ulkopuolelle mutta l...

Страница 17: ...uutamia säätö sytytysnupin painalluksia TEHONSÄÄTÖ 1 Kuumennustehoa voidaan suurentaa kääntämällä säädintä 2 merkin vastapäivään suuntaan 2 Kuumennustehoa voidaan pienentää kääntämällä säädintä 2 merkin myötäpäivään suuntaan 3 Laite voidaan sammuttaa kääntämällä säädin 2 ääriasentoon merkin myötäpäivään suuntaan 4 Varmista käytön päätyttyä että säädin on kokonaan kiinni ääriasennossa myötäpäivään ...

Страница 18: ... av uforbrent gass er 2 m3 h pr kW 9 Advarsel tilgjengelig deler kan bli veldig varme Holdes utilgjengelig for barn 10 Apparatet skal holdes bort fra brennbare materialer og 70 cm fra møbler vegger og tak 11 Selv om flammen ikke overstiger lengden på munnstykket vær ekstra forsiktig når du bruker varmen utendørs på solfylte eller vindfulle dager Vinden kan bære varmen tilbake mot deg eller andre o...

Страница 19: ... dreies justeringsventilen 2 mot si med klokken 3 Etter bruk dreies justeringsventilen 2 mot med klokken til brenneren slukker 4 Etter bruk vær sikker på at justeringsventilen er stengt og skru gassboksen av brenneren Advarsel når brenneren ikke skal brukes skal alltid gassboksen skrus av brenneren Varmepistolen har innebygget håndbeskyttelse for vertikal posisjon 3 som gjør at den kan brukes med ...

Страница 20: ...ą stać się bardzo gorące Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci z dala od innych urządzeń i źródeł ciepła 10 Urządzenie powinno być obsługiwane z dala od łatwopalnych materiałów i w odległości 70 cm od mebli ścian i sufitu 11 Chociaż wewnętrzny płomień dyszy nie może przekroczyć długości dyszy należy zachować szczególną ostrożność podczas używania ciepła na zewnątrz w słoneczne lub wietrzn...

Страница 21: ...ęcia pokrętła sterowania zapłonu REGULACJA MOCY 1 Zwiększ moc urządzenia obracając pokrętło sterowania zapłonu 2 do znaku przeciwnie do ruchu wskazówek zegara 2 Aby zmniejszyć moc obróć pokrętło sterowania zapłonu 2 na znak zgodnie z ruchem wskazówek zegara 3 3 Po zakończeniu pracy obróć pokrętło sterowania zapłonu 2 na znak zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do wyłączenia 4 Po użyciu upewnij si...

Страница 22: ...reich gemäß den jeweils gültigen nationalen Vorschriften verwendet werden Die Luftmenge die für die ordnungsgemäße Verbrennung benötigt wird und die Bildung gefährlicher unverbrannter Gasgemische verhindert beträgt 2 m h pro kW 9 Warnung Zugängliche Teile können sehr heiß werden Außerhalb der Reichweite von Kindern und fern von anderen Geräten und Wärmequellen aufbewahren 10 Das Gerät sollte minde...

Страница 23: ... EINSTELLUNG DER BRENNERLEISTUNG 1 Erhöhen Sie die Brennerleistung indem Sie das Regulierventil 2 gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen 2 Um den Gasdurchfluss zu verringern drehen Sie das Regulierventil 2 im Uhrzeigersinn auf die Position 3 Arbeitsende Drehen Sie das Ventil 2 in Richtung bis die Gaszufuhr stoppt und der Brenner ausgeht 4 Überprüfen Sie nach dem Gebrauch dass das Regulierventil 2 kompl...

Страница 24: ... 24 24 Importato e distribuito da Imported and distributed by importé ae distribué par KEMPER S R L Via Prampolini 1 Q 43044 Lemignano di Collecchio PARMA ITALY www kempergroup it info kempergroup it Designed and engineered by Kemper Italy ...

Отзывы: