background image

 

 

 

1066

 

DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 

      16/24 

 

 

Kiitos,  että  valitsit  Kemper-tuotteen.  Lue  huolellisesti  tämä  käyttöopas,  joka  sisältää  tärkeitä  laitteen 
turvallisuuteen, käyttöön ja huoltoon liittyviä ohjeita. Säilytä opas mahdollista myöhempää tarvetta varten. 

 

KUVAUS 

Kuumailmapistooli, ART.NRO 1066: (kierreliitäntä EN417 7/16”)  

•  Pietsosytytys  

•  Liekin säätö  

•  Puhallusilman enimmäislämpötila: 450 °C 

•  Ergonominen design 

•  Tahattoman syttymisen esto  

•  Leimahtelunesto 

 

1.  Kaasupatruunaliitäntä  

2.  Säätö-/sytytysnuppi  

3.  Suojus/pystytuki 

4.  Lämpösuojajousen kiinnitysrengas  

5.  Lämpösuojajousi 

 

Käyttökohteita 

•  Kutistemuoviletkujen lämmitys 

•  Kutistemateriaalien lämmitys 

•  Kutistuskääreiden lämmitys  

•  Muovi- ja komposiittimateriaalien muotoilu 

•  Koristekalvojen levitys 

•  Materiaalien irrotus kuumentamalla 

•  Autojen korikorjaukset 

•  Jäätyneiden putkien sulatus 

•  Jään sulatus 

•  Nahka- ja vinyylituotteiden korjaukset 

•  Grillihiilien sytytys 

 

YLEISIÄ VAROITUKSIA/TÄRKEITÄ TIETOJA 

1.  Lue  nämä  ohjeet  huolellisesti  ja  tutustu  laitteeseen  ennen  sen  liittämistä  kaasupatruunaan.  Säilytä  nämä 

ohjeet mahdollista myöhempää tarvetta varten. 

2.  Lue kaasupatruunaan painetut ohjeet huolellisesti ennen sen liittämistä laitteeseen. 

3.  Kaasupatruunaan liitettyä laitetta ei saa altistaa yli 50 °C: n lämpötiloille. 

4.  Tämä laite on tarkoitettu vain kierrekiinnitteiselle kaasupatruunalle, KEMPER 581 -sarjan, 580-sarjan ja 575-

sarjan. Muiden kaasupatruunoiden käyttö voi olla vaarallista. 

5.  Varmista ennen laitteen käsittelyä, että venttiili on kiinni. 

6.  Tarkista  aina  ennen  laitteen  liittämistä  kaasupatruunaan,  että  laitteen  ja  patruunan  välinen  tiiviste  on 

paikallaan ja hyvässä kunnossa. 

7.  Jos tiiviste on viallinen, laitetta ei saa käyttää. 

8.  Laitteen  käyttöympäristössä  on  oltava  riittävän  tehokas,  paikalliset  vaatimukset  täyttävä  ilmanvaihto. 

Riittävää palamista ja vaarallisten palamattomien kaasuseosten muodostumisen estämistä varten tarvittava 

ilmamäärä on 2 m

3

/h per kW. 

9.  Varoitus: laite voi kuumentua voimakkaasti. Laite on säilytettävä lasten ulottumattomissa ja poissa muiden 

laitteiden ja lämmönlähteiden läheisyydestä. 

10. Laitteen käyttöympäristössä ei saa olla helposti syttyviä materiaaleja, etäisyyden huonekaluihin, seiniin tai 

kattoon on oltava väh. 70 cm. 

11. Itse kuumennusliekki ei ulotu suuttimen ulkopuolelle, mutta laitetta ulkona aurinkoisina tai tuulisina päivinä 

käytettäessä  on  silti  noudatettava  erityistä  varovaisuutta.  Tuuli  saattaa  kuljettaa  lämpöä  takaisin  kohti 

käyttäjää tai alueita, joihin lämpöä ei ole tarkoitus kohdistaa. 

12. Jos  laitteessa  ilmenee  vuoto  (kaasun  hajua),  laite  on  heti  vietävä  hyvin  tuuletettuun  avoimeen  paikkaan 

vuodon tunnistusta  ja korjausta varten. Tarkistukset mahdollisten vuotojen varalta on tehtävä  ulkotiloissa. 

Vuodonetsintä liekkiä käyttäen on kielletty. Tarkoitukseen on käytettävä saippuavettä tai vuodonilmaisinta 

(Revelgas  1726).  Levitä  saippuavesiliuosta  tai  vuodonilmaisinta  laitteen  liitoskohtien  väliin.  Jos  näkyviin 

ilmestyy  kuplia,  jossain  on  vuoto,  joka  on  korjattava  ennen  laitteen  käyttöönottoa.  Jos  vuodon  korjaus  ei 

onnistu, ota yhteys asiakaspalveluun.  

13. Vuotavan, vahingoittuneen tai puutteellisesti toimivan laitteen käyttö on kielletty. 

14. Laitteeseen ei saa tehdä muutoksia. Laitteeseen ei saa tehdä muutoksia eikä poistaa tai purkaa siitä osia tai 

käyttää  valmistajan  hyväksymättömiä  komponentteja.  Tällaisissa  tapauksissa  seurauksena  on  takuun 

raukeaminen ja valmistajavastuun mitätöityminen.  

15. Kaasupatruunaan liitetty pistooli on tahattoman kaatumisen välttämiseksi aina pidettävä tasaisella alustalla.  

16. Käytön aikana kaasupatruuna tyhjenee, mikä muuttaa laitteen painopistettä: kaatumisvaaran takia laitetta ei 

liekki sytytettynä saa jättää seisomaan ilman valvontaa. 

17. Sammutuksen jälkeen pistooli on suunnattava siten, että tulipalovaaraa ei ole. 

18. Laitetta ei liekki sytytettynä saa koskaan jättää ilman valvontaa. 

19. Laitetta ei saa käyttää, jos siitä puuttuu osia. 

20. Tarvittaessa on käytettävä suojalaseja ja -käsineitä.  

Содержание 1066

Страница 1: ...nsommation Consumo Spotřeb Κατανάλωση Tarbimine Kulutus Forbruk Pobòr Konsum Potenza Nominale Nominal Power Puissance Nominale Potencia nominal Nominální výkon Ονομαστική ισχύς Nominaalvõimsus Nimellisteho Nominell kraft Nominalna moc Nennleistung Categoria Category Categorie Categoría Kategorie Κατηγορία Kategooria Luokka Kategori Kategoria Kategorie 1066 35 g h 0 56 kW Pressione diretta BUTANO P...

Страница 2: ...amentazioni in vigore Il volume d aria necessario per una combustione corretta e per evitare la formazione di miscele pericolose di gas non bruciato è di 2 m3 h per ogni kW 9 Attenzione parti accessibili possono diventare molto calde Tenere lontano dalla portata di bambini e lontano da altri apparecchi e fonti di calore 10 L apparecchio deve essere utilizzato lontano da materiali infiammabili e ad...

Страница 3: ... lavoro per accendere l apparecchio potrebbe essere necessario premere la manopola di regolazione accensione alcune volte REGOLAZIONE DELLA POTENZA 1 Aumentare la potenza dell apparecchio girando la manopola di regolazione 2 verso il segno senso antiorario 2 Per diminuire la potenza ruotare la manopola di regolazione 2 verso il segno senso orario 3 A fine lavoro girare la manopola di regolazione 2...

Страница 4: ...for proper combustion and prevent formation of dangerous unburned gas mixtures is 2 m3 h per kW 9 Warning accessible parts can become very hot Keep out of reach of children and away from other appliances and sources of heat 10 The appliance should be operated away from flammable materials and at a distance of 70 cm from furniture walls and ceiling 11 Although the internal nozzle flame cannot excee...

Страница 5: ...ob to ignite POWER ADJUSTMENT 1 Increase the power of the apparatus by turning the control ignition knob 2 to the sign counter clockwise 2 To decrease the power turn the control ignition knob 2 to the sign clockwise 3 After work turn the control ignition knob 2 to the sign clockwise until the shutdown 4 After use make sure that the control ignition knob is completely closed turn it fully clockwise...

Страница 6: ...re utilisé exclusivement dans des locaux suffisamment aérés en conformité avec la réglementation en vigueur Le volume d air nécessaire pour une combustion correcte et pour éviter la formation d un mélange dangereux de gaz non brulé est de 2 m3 h par kW 9 Attention des parties accessibles de l appareil peuvent être très chaudes Éloigner les jeunes enfants de l appareil 10 L appareil doit être utili...

Страница 7: ... 2 Pour réduire la puissance ou l éteindre tourner le bouton de réglage allumage 2 vers le signe sens horaire 3 Une fois terminé le travail avec le pistolet tourner le bouton 2 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu a l éteindre 4 Après avoir utilisé l appareil s assurer toujours de l avoir bien fermé tourner complétement le bouton dans le sens des aiguilles d une montre enfin dévisser la c...

Страница 8: ... para evitar la formación de mezclas peligrosas de gas no quemado es de 2 m3 h por kW 9 Advertencia las partes accesibles pueden calentarse mucho Mantenga fuera del alcance de los niños y lejos de otros electrodomésticos y fuentes de calor 10 El aparato debe utilizarse lejos de materiales inflamables y a una distancia de 70 cm de muebles paredes y techos 11 Incluso si la llama de la boquilla inter...

Страница 9: ...ias veces para encender el aparato REGULACIÓN DE LA POTENCIA 1 Aumente la potencia del artefacto girando la perilla de ajuste 2 hacia el signo en sentido antihorario 2 Para disminuir la potencia gire la perilla de ajuste 2 hacia el signo en el sentido de las agujas del reloj 3 Al final del trabajo gire la perilla de ajuste 2 hacia el signo hacia la derecha hasta que se apague 4 Después del uso ase...

Страница 10: ...bránění vzniku nebezpečných nespálených směsí plynů je 2 m3 h na kW 9 Upozornění přístupné části mohou být velmi horké Uchovávejte mimo dosah dětí a mimo dosah jiných zdrojů tepla 10 Spotřebič by měl být provozován v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů a ve vzdálenosti 70 cm od nábytku stěn a stropu 11 I když vnitřní plameny trysek nemohou překročit z trysky buďte velmi opatrní při použi...

Страница 11: ...ím ovladače knoflíku zapalování 2 na znaménko proti směru hodinových ručiček 2 Chcete li snížit výkon otočte ovládací zapalovací kolečko 2 na znaménko ve směru hodinových ručiček 3 Po práci otočte knoflíkem ovládání zapalování 2 na znaménko ve směru hodinových ručiček až do vypnutí 4 Po použití se ujistěte že ovládací zapalovací knoflík je zcela zavřený otočte jej úplně ve směru hodinových ručiček...

Страница 12: ...ίου 7 Ποτέ μην χρησιμοποιείτε συσκευές με φθαρμένα ή φθαρμένα σφραγίσματα 8 Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με την εθνική απαίτηση Ο απαιτούμενος όγκος αέρα για σωστή καύση και αποφυγή σχηματισμού επικίνδυνου αδιάλυτου αερίου είναι 2 m3 h ανά kW 9 Προειδοποίηση τα μέρη που είναι προσβάσιμα μπορούν να γίνουν πολύ ζεστά Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά και άλλες συσκευές και πηγ...

Страница 13: ...όπτη ανάφλεξης 2 στην ένδειξη αριστερόστροφα 2 Για να μειώσετε την ισχύ γυρίστε τον διακόπτη ελέγχου ανάφλεξης 2 στο σημείο δεξιόστροφα 3 Μετά την εργασία περιστρέψτε το διακόπτη ελέγχου ανάφλεξης 2 στο σημείο δεξιόστροφα μέχρι να τερματίσετε τη λειτουργία 4 Μετά τη χρήση βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ελέγχου ανάφλεξης είναι πλήρως κλειστός περιστρέψτε τον δεξιόστροφα και ξεβιδώστε τη συσκευή από τη...

Страница 14: ...miseks ja ohtlike põlemata gaasisegude tekkimise vältimiseks on 2 m3 h kW kohta 9 Hoiatus ligipääsetavad osad võivad muutuda väga kuumaks Hoidke lastele kättesaamatult ja eemal muudest seadmetest ja soojusallikatest 10 Seadet tuleks käitada eemal põlevatest materjalidest ja 70 cm kaugusel mööblist seintest ja laest 11 Kuigi otsaku sees olev leek ei saa ületada otsaku pikkust olge väga ettevaatlik ...

Страница 15: ...da VÕIMSUSE REGULEERIMINE 1 Seadme võimsuse suurendamiseks keerake juht süütenuppu 2 plussmärgi suunas vastupäeva 2 Võimsuse vähendamiseks keerake juht süütenuppu 2 miinusmärgi suunas päripäeva 3 Pärast töö lõpetamist keerake juht süütenuppu 2 miinusmärgi suunas päripäeva kuni seiskumiseni 4 Pärast kasutamist jälgige et juht süütenupp on täielikult suletud keerake seda lõpuni päripäeva ja keerake ...

Страница 16: ...ä varten tarvittava ilmamäärä on 2 m3 h per kW 9 Varoitus laite voi kuumentua voimakkaasti Laite on säilytettävä lasten ulottumattomissa ja poissa muiden laitteiden ja lämmönlähteiden läheisyydestä 10 Laitteen käyttöympäristössä ei saa olla helposti syttyviä materiaaleja etäisyyden huonekaluihin seiniin tai kattoon on oltava väh 70 cm 11 Itse kuumennusliekki ei ulotu suuttimen ulkopuolelle mutta l...

Страница 17: ...uutamia säätö sytytysnupin painalluksia TEHONSÄÄTÖ 1 Kuumennustehoa voidaan suurentaa kääntämällä säädintä 2 merkin vastapäivään suuntaan 2 Kuumennustehoa voidaan pienentää kääntämällä säädintä 2 merkin myötäpäivään suuntaan 3 Laite voidaan sammuttaa kääntämällä säädin 2 ääriasentoon merkin myötäpäivään suuntaan 4 Varmista käytön päätyttyä että säädin on kokonaan kiinni ääriasennossa myötäpäivään ...

Страница 18: ... av uforbrent gass er 2 m3 h pr kW 9 Advarsel tilgjengelig deler kan bli veldig varme Holdes utilgjengelig for barn 10 Apparatet skal holdes bort fra brennbare materialer og 70 cm fra møbler vegger og tak 11 Selv om flammen ikke overstiger lengden på munnstykket vær ekstra forsiktig når du bruker varmen utendørs på solfylte eller vindfulle dager Vinden kan bære varmen tilbake mot deg eller andre o...

Страница 19: ... dreies justeringsventilen 2 mot si med klokken 3 Etter bruk dreies justeringsventilen 2 mot med klokken til brenneren slukker 4 Etter bruk vær sikker på at justeringsventilen er stengt og skru gassboksen av brenneren Advarsel når brenneren ikke skal brukes skal alltid gassboksen skrus av brenneren Varmepistolen har innebygget håndbeskyttelse for vertikal posisjon 3 som gjør at den kan brukes med ...

Страница 20: ...ą stać się bardzo gorące Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci z dala od innych urządzeń i źródeł ciepła 10 Urządzenie powinno być obsługiwane z dala od łatwopalnych materiałów i w odległości 70 cm od mebli ścian i sufitu 11 Chociaż wewnętrzny płomień dyszy nie może przekroczyć długości dyszy należy zachować szczególną ostrożność podczas używania ciepła na zewnątrz w słoneczne lub wietrzn...

Страница 21: ...ęcia pokrętła sterowania zapłonu REGULACJA MOCY 1 Zwiększ moc urządzenia obracając pokrętło sterowania zapłonu 2 do znaku przeciwnie do ruchu wskazówek zegara 2 Aby zmniejszyć moc obróć pokrętło sterowania zapłonu 2 na znak zgodnie z ruchem wskazówek zegara 3 3 Po zakończeniu pracy obróć pokrętło sterowania zapłonu 2 na znak zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do wyłączenia 4 Po użyciu upewnij si...

Страница 22: ...reich gemäß den jeweils gültigen nationalen Vorschriften verwendet werden Die Luftmenge die für die ordnungsgemäße Verbrennung benötigt wird und die Bildung gefährlicher unverbrannter Gasgemische verhindert beträgt 2 m h pro kW 9 Warnung Zugängliche Teile können sehr heiß werden Außerhalb der Reichweite von Kindern und fern von anderen Geräten und Wärmequellen aufbewahren 10 Das Gerät sollte minde...

Страница 23: ... EINSTELLUNG DER BRENNERLEISTUNG 1 Erhöhen Sie die Brennerleistung indem Sie das Regulierventil 2 gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen 2 Um den Gasdurchfluss zu verringern drehen Sie das Regulierventil 2 im Uhrzeigersinn auf die Position 3 Arbeitsende Drehen Sie das Ventil 2 in Richtung bis die Gaszufuhr stoppt und der Brenner ausgeht 4 Überprüfen Sie nach dem Gebrauch dass das Regulierventil 2 kompl...

Страница 24: ... 24 24 Importato e distribuito da Imported and distributed by importé ae distribué par KEMPER S R L Via Prampolini 1 Q 43044 Lemignano di Collecchio PARMA ITALY www kempergroup it info kempergroup it Designed and engineered by Kemper Italy ...

Отзывы: