background image

Instruções para montagem:
A placa é montada conforme no desenho, lista de componentes e as „Instruções gerais para Kids M1003“ (manual inclu-

ído). O cabo para o computador deve ter no máximo 2 m de comprimento.
Como tensão de serviço deve usar um estabilizado 12 V equipamento de alimentação que por menos possa render 400 mA. Os
motores devem ser colocados sobre uma base com um ângulo determinado um para o outro, para isso á uma descrição impressa
com o desenho de posição 1:1. Posicionar os espelhos e o Laser como indicado no desenho. O raio Laser deve alcançar cada um
dos espelhos e reflectilos. Deve mudar o lugar dos motores para que o raio Laser encontre sempre o espelho, também quando o
espelho gira. Para estes trabalhos de ajuste pode o Laser ser exercido de uma outra tensão de serviço (por exp.3 V bataria) porque
a placa então só liga quando o motor 3 recebe uma tensão de serviço do computador. Tome atenção que o Laser não brilhe nos
olhos!
Colocação em funcionamento:
Intruduzir a ficha no port da impressora LPT1 do Laser Show no computador e ligar o computador (a Software para o Laser Show já
foi instalada). Ligar placa „Laser Show“ (aplicar a tensão de serviço de 12 V=). Colocar em serviço o motor 3 por manual sobre a
Software e ajustado a um valor de ca. 30 (o motor agora corre). O potenciómetro „P1“ na placa ajustado de modo que o laser bril-
he justamente (se estiver ligado com a placa). Se agora reduzir o numero de rotação do motor 3 deve o Laser desligar. È uma pro-
teção contra que o Laser pare e brilhe nos olhos. Enquanto o Laser está ligado deve o Laser ponto estar sempre em movimento.
Uma descrição da Software está memorizada na disquete do programa incluído. A descrição pode ser imprimida (veja indicações
na disquete).
Indicação de perigo:
O Laser deve ser montado de modo que nunca possa brilhar nos olhos de pessoas ou animais. Laser podem causar lesões graves
nos olhos (especialmente Laser com uma potência de > 3 mW).
Por este motivo o Laser que se liga directamente na placa (somente Laser de 3 V < 50 mA) desliga automáticamente quando o
motor 3 gira suficiente. Se quizer Laser mais forte deve este ser exercido sobre um próprio abastecimento de corrente. Depois ligar
um relé (ou um optorelé) (3 V < 50 mA) na saída do Laser com a placa e comandar com este relé o Laser maior.
Motivo: Enquanto o motor de espelho nr. 3 gira suficiente não projecta o Laser um ponto fixo. È muito perigoso para os olhos quan-
do olhar para um Laser ponto fixo.
Utilização conforme as disposições legais:
Com este circuito devem ser muitas figuras Laser diferentes projectadas na parede.
Dátas tecnicas:
Motores: 3 individuais comandados motores de espelho
Tensão de serviço: 12 V estabilizada tensão contínua
Consumo de corrente: < 400 mA
Comando: Sobre um PC computador no port da impressora LPT1
Software: Encontra-se junta, para sistema operacional WIN 95...98
Isolamento: Separação eléctrica entre computador e comando Laser: 4 optoacopladores
Laser: Não incluído. Para Laser ponto. Laser 3 V até 50 mA podem exercer directos no circuito, Laser maiores necessitam um equi-
pamento de alimentação próprio.
Medida da placa: ca. 100 x 60 mm
Instalação da Software:
Intreduzir a disquete no leitor de disquetes A: ou B:.
Pulsar a tecla „Start“ no sistema operacional Windows 95. A seguir click sobre o comando „Efectuar“ („Ausführen“). Depois selecio-
nar o comamdo „Procurar“ („Durchsuchen“), e pode selecionar leitor onde se encontra a disquete. Está selecionado o certo leitor
click o arquivo „Setup.exe“ e pulsar a tecla „Abrir“ („öffnen“). Agora a linha de instrução indica: „A:\setup.exe“ ou „B\setup.exe“ e
pode começar o processo de instalação, através confirmar com a tecla „Ok“.
Ao começar um processo de instalação é aberta uma janela onde está indicada a instalação „This will install Kemo Electronic
Laser Show. Do you wish be continue?“. Ao pulsar „No“ („Nein“) é a instalação interrumpida, ao pulsar „Yes“ („Ja“) aparece uma
nova janela. Ao pulsar a tecla „Next“ é proposto um organizador em que pode depositar o arquivo. Quando aceitar a preposta
pulsar a tecla „Next“. Aparece uma janela nova onde pode selecionar um grupo de programas. Aqui tem a possibilidade de aceitar
a proposta indicada. Depois de pulsar a tecla „Next“ aparece novamente uma janela que indica começar a instalação. O pulsar da
tecla „Install“ são instaladas os arquivos no organizadores selecionados e estabelecem os grupos dos programas. Por fin pulsar a
tecla „Finish“.
A primeira colocação em serviço
Pode colocar em serviço o programa Laser-Show sobre a preparada Icon ou por a instrução Start - Programas - Kemo - Electronic -
Laser Show - Laser Show. Ao colocar o programa em serviço aparece uma janela na qual é instalado o excitador. Pulsar a tecla „
Yes“ („Ja“) para instalar o excitador. A seguir é notificado al ligar novamente o seu computador. Depois comfirmar com „Yes“ („Ja“).
Depois iniciar o programa como em cima descrevido, aparece uma janela para a confirmação do Laser Show (não aparece na
próxima chamada). Os dados podem ser aceptados por um pulsar na tecla „Ok“. Depois pode chegar ao programa Laser Show.

http://www.kemo-electronic.de
Kemo Germany 14-000 / B240 / V012

D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden “Allgemeingültigen Hinweise” in der

Drucksache Nr. M1003. Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den

wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestandteil der Beschreibung und

muß vor dem Aufbau sorgfältig gelesen werden.

E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el impreso no. M1003 que se

incluyen además. ¡Ellas contienen informaciones importantes la puesta en servicio y las

instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte integrante de la de-

scripción  y se debe leer con esmero antes del montaje!

F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux » dans l’imprimé no.

M1003 ci-inclus. Ceci contient des informations importantes la mise en marche et les indi-

cations de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la description et il

faut le lire attentivement avant l’ensemble!

FIN / Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat “Yleispätevät ohjeet” painotuot-

teessa nro M1003. Nämä ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät tur-

vaohjeet! Tämä painotuote kuuluu ohjeeseen ja se tulee lukea huolellisesti ennen sarjan

kokoamista!

GB / Important: Please pay attention to the “General Information” in the printed matter no.

M1003 attached in addition. This contains important information starting and the impor-

tant safety instructions! This printed matter is part of the product description and must be

read carefully before assembling!

NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene toepassingen“ onder nr.

M1003. Deze geeft belangrijke tips voor het monteren het ingebruik nemen en de

veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en moet voor

het bouwen zorgvuldig gelezen worden.

P  / Importante: Por favor tomar atenção com o extra “Indicações gerais válidas” o junto

impresso M1003. Este contém importantes indicações a colocação em funcionamemto e

importantes indicações de segurança! Este impresso é um elemento da descrição que

deve cuidadosamente ler antes da montagem!

RUS /

:

«

»

.

1003.

,

.

!

P

Содержание Laser Show B240

Страница 1: ...n den Installationsvorgang beginnen durch das bestätigen mit der Taste Ok Beim Start des Installationsvorganges wird ein Fenster geöffnet in dem die Installation angekündigt wird This will install Kemo Electronic Laser Show Do you wish to continue Drücken Sie Nein wird die Installation abgebrochen drücken Sie Ja erscheint ein neues Begrüßungs Fenster Betätigen Sie die Taste Next wird Ihnen ein Ord...

Страница 2: ...nêtre pour la configuration du Laser Show apparaît qui ne va pas apparaître plus au premier appel Vous pouvez accepter les entrées par appuyer sur la touche Ok Ensuite vous arrivez au programme Laser Show F Instrucciones para el montaje Montar la placa según los dibujos la lista de piezas y las Instrucciones generales para kits M1003 folleto incluido El largo del cable hacia el ordenador debe ser ...

Страница 3: ...rding to the drawings parts list and the General Instructions for Kits M1003 attached leaf let The cable towards the computer may have a maximal length of 2 m Please use a stabilized 12 V power supply as operating voltage which has a performance of at least 400 mA The motors must be stuck on a base at a certain angle to each other For this purpose we printed a position drawing 1 1 in this descript...

Страница 4: ...re laser aansluiten wil dan moet dit via een eigen voeding Aan de laser uitgang van de print monteerd u een relais of optorelais 3 V 50 mA en stuur hiermee de grote laser aan Toelichting zo lang spiegelmotor no 3 goed draait kan de laser geen vaste punt projecteren Voor het oog is een vaste punt het gevaarlijkst Toepassings mogelijkheden Met deze schakeling kunt u verschillende laserfiguren op de ...

Страница 5: ...e e pulsar a tecla Abrir öffnen Agora a linha de instrução indica A setup exe ou B setup exe e pode começar o processo de instalação através confirmar com a tecla Ok Ao começar um processo de instalação é aberta uma janela onde está indicada a instalação This will install Kemo Electronic Laser Show Do you wish be continue Ao pulsar No Nein é a instalação interrumpida ao pulsar Yes Ja aparece uma n...

Страница 6: ...http www kemo electronic de Kemo Germany 14 000 B240 V012 Optocoupler TCDF1900 TCDF1910 ION 200 mA ...

Страница 7: ...http www kemo electronic de Kemo Germany 14 000 B240 V012 25 13 14 1 3 V 3 V 12 V 0 4 A Abschirmung des Kabels Shielding of the cable Originalgröße M3 M2 M1 ...

Страница 8: ... wird nicht mitgeliefert D2 Laser not enclosed Spiegel mirror D1 R5 R10 R4 P1 R9 R1 IC1 IC2 IC3 IC4 IC5 R2 R3 R11 R8 R7 R15 R6 IC6 C R13 R14 R16 R17 R12 R18 R19 http www kemo electronic de Kemo Germany 14 000 B240 V012 ...

Страница 9: ...r kann ein neues Programm im dann aufklappenden Fenster davor oder dazugesetzt werden oder ein markiertes Pro gramm gelöscht werden Configuration stellt sich normal automatisch ein Man kann manuel einen anderen LPT Druckerport anwählen falls vorhanden Außerdem läßt sich die Zugriffszeit zum LPT1 Port einstellen Falls Ihr Computer mit der automatisch eingestellten Zeit nicht zu rechtkommt abstürzt ...

Страница 10: ...natürliche Massenträgheit haben und nicht sofort die einge stellte Geschwindigkeit erreichen können Wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Programm auf Ihrem Computer haben stürzt ab Bedienung wird zu langsam dann liegt das an der mangelnden Laufzeit wie Ihr Computer den LPT1 Port bedient In diesem Fall stellen Sie bitte eine längere Laufzeit unter Configuration und Periodic Interrupt ein Je kürzer die ...

Страница 11: ...be estar conectado Un punto láser puede perjudicar los ojos Programar los desarrollos del programa 1 Ajustar la primera regulación deseada como descrito bajo los puntos 1 5 de la descripción Mando por el teclado Después ajustar el tiempo es decir cuanto tiempo este ajuste debe correr Sobre la pantalla arriba por la derecha se encuentra una ventanilla con minutos y segundos Poner el cursor aquí pul...

Страница 12: ...devant ou de plus dans la fenêtre que s ouvre d après ou effacer un programme marqué Configuration est normalement ajusté automatiquement On peut choisir manuellement un autre port d imprimante si disponible En outre il est possible de régler le temps d accès vers le port LPT1 Si vous ordinateur ne se débrouille pas avec le temps ajusté se plante etc vous devriez essayer d autres temps Si votre or...

Страница 13: ...tesse réglée tout de suite Si vous avez des difficultés avec le programme sur votre ordinateur se plante le maniement devient trop lent ceci est dû à la durée d exécution insuffisante comme votre ordinateur dessert le port LPT1 En ce cas veuillez ajuster une durée d exécution plus longue sous Configuration et Periodic Interrupt Plus court le temps plus mieux les moteurs marchent mais pour cela il ...

Страница 14: ...ve Step to save this setting 3 An additional programming line may be added by clicking the button Add Step 4 Here choose for example the settings Motor 1 30 Motor 2 0 Motor 3 50 time 4 seconds 5 Now press Save Step again to save this programming line 6 Now many other program lines may be added with Add Step and Save Step as described above 7 As soon as you will have finished your desired programmi...

Страница 15: ...sim osoituksessa 42 Tällöin kiertonuppi kiertyy kuvaruudussa ja alapuolella olevassa ikkunassa osoitetaan asetettu arvo 5 Tee sama toimenpide myös moottorilla 2 ja moottorilla 3 Esimerkki Moottorin 2 asetat arvoon 60 ja moottorin 3 arvoon 65 6 Napsauta nyt painiketta Output On käynnistys Nyt moottorit pyörivät ja laser on kytkettynä 7 Nyt voit muuttaa asetuksia mielivaltaisesti napsauttamalla taas...

Страница 16: ...ns dit regelen de muis toets ingedrukt houden Min Sec in dit venster kan ingesteld worden hoe lang de instelling een regel tijdens het programma loopt nog verder moet gaan Save Step Door het aan klikken van deze knop wordt een programma stap vast gezet in het geheugen 1 instelling met 3 moto ren en ingestelde tijd Output On met deze knop worden de motoren in of uitgeschakeld sturing naar poort LPT...

Страница 17: ...mma in Met backspace de naam en speichern is voor het wissen zodat u een nieuwe naam kunt inbrengen Starten van het programma Of u haalt het programma uit het geheugen met File daarna Open aan klikken en met öffnen onderstrepen of u start het net nieuw geschreven programma met Start Het programma loopt helemaal door waarbij de rode punt in de programma aangeeft welk programma nu loopt Aan het eind...

Страница 18: ...8 Ajustar a função do desconectar do laser Ajustar o motor Nr 3 a 30 Depois regular o potenciómetro de ajuste P1 sobre a placa do laser de maneira que o laser justamente ligue Se agora reduzir o motor 3 deve o motor desligar o laser deve ligar novamente quando regular o motor a um nível mais elevado Isto serve como segurança Se todos os motores estiverem parados o laser deve estar desligado Um las...

Страница 19: ...a isso deve o computador ser rápido Quanto mais longo é o tempo melhor corre o programa tambem em computadores lentos 250 MHz Os motores interrumpem a marcha por curto tempo RUS B240 Beschreibung der Bedienungsoberfläche Index Motor 1 3 Min Sec Save Step 1 Output On LPT1 Insert Step Add Step Save Step Delete Step File Save Start Pause Stop File New Open S v Save as Edit Configuration LPT1 LPT1 Exi...

Страница 20: ... 2 3 8 3 30 1 3 3 1 1 5 Backspace 5 2 Save Step 3 Add Step 4 1 30 2 0 3 50 4 5 Save Step 6 Add Step Save Step 7 8 File Save As Bac s ace Speichern File öffnen Start Repeat Start Pause Stop LPT 1 Configuration Periodic Interrupt 250 M ...

Отзывы: