background image

D

 

Pflege-& Sicherheitshinweise

Sehr geehrter kela-Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf 

Ihres langlebigen Qualitätspro-

duktes aus dem Hause kela. Um 

damit viele Jahre Freude zu ha-

ben, lesen Sie bitte die folgenden 

Produktinformationen, Hinweise 

zu Gebrauch und Pflege sowie die 

Sicherheitsempfehlungen.

Ein Rechaud bei Tisch ist prak-

tisch: Suppen oder andere Gerich-

te werden warm gehalten. 

SICHERHEITSHINWEISE

Bevor Sie das Rechaud in Ge-

brauch nehmen, vergewissern Sie 

sich, dass es einen festen Stand 

hat und schützen Sie gegebe-

nenfalls Ihre Tischplatte gegen 

Strahlungshitze

.

SICHERHEITSPASTENBRENNER 

Das Rechaud ist mit einem 

Sicherheitspastenbrenner aus-

gestattet.
ACHTUNG! Der Sicherheitspas-

tenbrenner darf 

nur

 mit Sicher-

heitsbrennpaste benutzt werden! 

Keinen Spiritus einfüllen!

Beachten Sie auch die dem 

Sicherheitspastenbrenner und der 

Sicherheitsbrennpaste beiliegen-

den Sicherheitshinweise.

Lassen Sie Kinder niemals 

unbeaufsichtigt in der Nähe 

des Gerätes.

HINWEISE FÜR DEN  

GEBRAUCH

Verwenden Sie zu Ihrem Rechaud 

nur einen in Form und Größe 

passenden Topf. Der Topf muss 

fest auf dem Rechaud stehen und 

darf nicht wackeln. Das Gerät ist 

nur bedingt im Freien einsetzbar. 

Stellen Sie daher niemals einen 

Windschutz um das Rechaud. 

Ein Hitzestau ist sehr gefährlich 

und die Verbrennungsgefahr ist in 

diesem Falle sehr hoch.
Ein Rechaud wird beim Gebrauch 

sehr heiß. Verwenden Sie deshalb 

immer einen Topflappen oder 

Topfhandschuhe. 
Lassen Sie nach dem Gebrauch 

das Gerät ausreichend auskühlen.

REINIGUNGSHINWEISE

Reinigen Sie das Rechaud nur mit 

heißem Wasser. Es ist nicht für die 

Spülmaschine geeignet!
Wir wünschen Ihnen viel Freude 

mit Ihrem kela Rechaud

.

GB

Care & safety instructions

Dear kela customer,
We congratulate you on the pur-

chase of your long-lasting quality 

product from kela. In order to have 

many years of enjoyment with it, 

please read the following product 

information and instructions for 

use and care, as well as the safety 

recommendations. 

A rechaud is a handy thing to have 

at the dining table: it keeps soups 

or other dishes warm.

SAFETY INSTRUCTIONS

Before using the rechaud, make 

sure that it is in a stable position 

and where necessary, protect 

your table top against radiated 

heat.

SAFETY PASTE BURNER 

The rechaud is equipped with a 

safety paste burner.
CAUTION! The safety paste 

burner may 

only

 be used with 

safety paste!

 

Never fill it with methylated 

spirits! 

Please also observe the 

safety instructions included with 

the safety paste burner and the 

safety paste. 

Never allow children near the 

equipment unless they are 

supervised.

NOTES ON USE

Only use a saucepan of a suitable 

shape and size with your rechaud. 

The saucepan must stand firmly 

on the rechaud without wobbling. 

The device is not ideally suited for 

use outdoors. If you do use it out-

side, never place a wind screen 

around the rechaud. Heat build-up 

is extremely dangerous and leads 

to a high risk of burns.

CLEANING INSTRUCTIONS

After use, fill the cheese fondue 

pan with clear water and leave 

it to soak for a few hours. The 

pan can then be cleaned using a 

washing-up brush.

Содержание Rechaud

Страница 1: ...Rechaud Rechaud R chaud Hinweise zur Pflege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien 61000...

Страница 2: ...huhe Lassen Sie nach dem Gebrauch das Ger t ausreichend ausk hlen REINIGUNGSHINWEISE Reinigen Sie das Rechaud nur mit hei em Wasser Es ist nicht f r die Sp lmaschine geeignet Wir w nschen Ihnen viel F...

Страница 3: ...pient doit tre bien pos sur le r chaud et ne pas vaciller L appa reil ne peut tre utilis l ext rieur qu avec des restrictions Ne placez jamais un paravent autour du r chaud Une accumulation de chaleur...

Страница 4: ...ta de segu ran a ATEN O O queimador em pas ta de seguran a deve ser usado exclusivamente com a pasta de seguran a N o encher com lcool Observe tamb m as instru es de seguran a anexas ao queimador em p...

Страница 5: ...re gerechten worden warm gehouden VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Zorg er voordat u het komfoor gaat gebruiken voor dat het komfoor stevig staat en bescherm uw tafelblad indien nodig tegen de stralingswarmte...

Страница 6: ...en muotoon ja kokoon sopivan kattilan kanssa Kattilan t ytyy olla tukevasti Rechaud keittimen p ll eik se saa heilua Laitetta saa k ytt ulkoilmassa vain rajoituksin l sen takia koskaan aseta Rechaud k...

Страница 7: ...cunu ile kullan labilir spirto doldurulmamal d r L tfe g venlik macunu oca ile g venlik oca macunun ekinde bulunan g venlik bilgilerine zen g steriniz ocuklar n denetimsiz olarak cihaza yakla malar na...

Страница 8: ...acji oraz zalece w zakresie bezpiecze stwa Warnik przy stole jest praktyczny zupy czy inne potrawy s zawsze ciep e WSKAZ WKI BEZPIECZE STWA Przed u yciem warnika upewni si czy jest on stabilny i w raz...

Страница 9: ...e vybaven bezpe nostn m pastov m ho kem POZOR Bezpe nostn pastov ho k sm b t pou v n pouze s bezpe nostn pastou V dn m p pad nepou vejte l h Dodr ujte tak bezpe nostn pokyny p ilo en k bezpe nost n mu...

Страница 10: ...trdno in morebiti zavarujte plo o mize pred sevanjem vro ine VARNOSTNI GORILNIK NA PASTO Kuhalnik ima varnostni gorilnik na pasto POZOR Varnostni gorilnik na pasto je dovoljeno uporabiti le z varnostn...

Страница 11: ...informa ii de produs instruc iuni cu privire la utilizare i ntre inere precum i recomand rile de siguran Un re ou la mas este practic supele sau alte m nc ruri sunt men inute calde INDICA II DE SIGURA...

Страница 12: ...BG S kela kela kela 9000109 2021 4 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Отзывы: