background image

Solución de problemas

Si ocurre algún problema, llame a Servicio a los Clientes de Keeper Corporation al 800-533-7372.

Síntoma

Posibles causas

Acción correctiva

El motor no   

1. Alambres rotos o conexión deficiente   

1. Verifique que no haya conexiones 

funciona o  

en la batería, disyuntor, solenoide, 

defectuosas y que todo el cableado 

funciona sólo en 

y/o interruptor

esté ajustado y limpio.

una dirección

2. Interruptor dañado       

2. Verifique que los alambres del interruptor    

estén conectados correctamente al solenoide

3. Cabrestante dañado

3. Reemplácelo o repárelo

4. Solenoide dañado

4. Reemplace el solenoide

5. Disyuntor disparado

5. Reemplace el disyuntor

El motor está  

1. Período de operación prolongado

1. Permita que se enfríe

muy caliente

2. Se dañó al operarse

2. Reemplácelo o repárelo

El motor funciona  

1. Batería sin carga

1. Vuelva a cargar o reemplace la batería* 

pero la capacidad

Verifique el sistema de carga

o velocidad no es  

2. Cable de conexión de la batería

2. Use solamente los alambres suministrados. 

suficiente

con el cabrestante demasiado largo.

Si se necesita mayor longitud de conductores,
reduzca el calibre de los alambres a 2 ó 3 AWG.

3. Conexión deficiente de la batería 

3. Verifique que no haya corrosión en los bornes 

de la batería. Limpie según se requiera

4. Conexión deficiente a tierra 

4. Compruebe y limpie las conexiones

5. Motor  dañado

5. Reemplácelo o repárelo 

El motor funciona  

No está activado el embrague

Active el embrague

pero el tambor no gira

El cabrestante  

1. Los cables de la batería están invertidos

1. Vuelva a inspeccionar el cableado

funciona hacia atrás

2. Los cables del interruptor están invertidos

2. Vuelva a inspeccionar el cableado

3. El interruptor no está instalado 

3. Controle la instalación del interruptor

correctamente

El cabrestante 

Carga excesiva

Reduzca la carga o use un cable doble

se desliza

Para obtener piezas de repuesto comuníquese con Servicio al Cliente de KEEPER CORPORATION
en el 800-533-7372 o envíenos un correo electrónico a [email protected]

Toda la información contenida en el presente documento está sujeta a cambios y correcciones sin aviso previo.

16

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA: Keeper Corporation garantiza el producto de acuerdo con las
disposiciones siguientes: Los componentes mecánicos tienen la garantía, durante toda la vida útil del
cabrestante, de que están exentos de defectos de materiales y de fabricación.  Los componentes eléctricos
tienen la garantía, de 1 año, de estar exentos de defectos de materiales o de fabricación. Si se produce un
defecto de materiales o de fabricación, llame al 800-533-7372 para obtener instrucciones para la reparación
o reemplazo de este Producto. Esta garantía cubre solamente al comprador/consumidor original de los
productos a partir de la fecha de compra del producto. Los productos defectuosos devueltos pasan a
considerarse de propiedad del fabricante.  Limitaciones de la Garantía: Las siguientes limitaciones rigen sobre
la Garantía: (a) La Garantía sólo se aplica a Productos que presentan defectos materiales o de fabricación.
Esta Garantía no cubre el desgaste natural. La Garantía no cubre el costo de reparación o mano de obra en
el que se incurra al quitar o reemplazar el Producto. (b) La Garantía no cubre el acabado del cabrestante ni el
cable metálico. Por consiguiente, el fabricante no reemplazará, arreglará o retocará el acabado de ningún
Producto si el acabado del Producto se hubiese deteriorado de cualquier manera. (c) La Garantía no cubre
aquellos Productos que estén dañados o que no funcionen como resultado del abuso, descuido o mal uso del
Producto, o como resultado de un accidente, o si fue mal aplicado, sobrecargado, instalado incorrectamente
o modificado de alguna manera por persona alguna que no sea el fabricante, sus agentes o representantes.
Deberes del Comprador/Consumidor. Para obtener los beneficios de esta Garantía, el Comprador/Consumidor
deberá devolver el producto defectuoso, con porte postal prepagado junto con el comprobante de compra
dentro del período de garantía contado desde la fecha de compra a Keeper Corporation o a un centro de
servicio autorizado.

Derechos y limitaciones legales al  Comprador/Consumidor. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARÍAN DE UN
ESTADO A OTRO. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN
ESPECÍFICO DE CUALQUIER PRODUCTO HABRÁ DE LIMITARSE A LAS DISPOSICIONES DE LA GARANTÍA A
PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA MINORISTA QUE CUBRE AL COMPRADOR ORIGINAL. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES

KEEPER CORPORATION, 6 INDUSTRIAL PARK DRIVE, NORTH WINDHAM, CONNECTICUT 06256
800-533-7372

TRAKKER™ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 2008
KT2500/KT2500C/KT3000/KT3000C

Содержание Trakker KT2500

Страница 1: ...eneral Winching Applications Assembly Operating Instructions PLEASE READ ALL SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING THE WINCH IF YOU HAVE ANY QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER...

Страница 2: ...box to allow the wire rope to be pulled out without using electric power Remote Switch allows a wide variety of mounting options Wire Cable Assembly length is 50 feet Usable length is 47 feet Mini roc...

Страница 3: ...INSPECT WIRE ROPE AND EQUIPMENT FREQUENTLY A FRAYED KINKED OR FLAT TENED WIRE ROPE NEEDS TO BE REPLACED IMMEDIATELY Periodically check the Winch installation to ensure that all bolts are tight 7 USE...

Страница 4: ...com 25 USE ONLY FACTORY APPROVED SWITCHES REMOTE CONTROLS AND ACCESSORIES Use of non factory approved components may cause injury or property damage and could void your warranty 26 DO NOT MACHINE OR W...

Страница 5: ...e 10 Mount solenoid near the battery on a solid surface IMPORTANT When connecting ring terminals to the solenoid post use two wrenches Use one wrench to hold the bottom nut when tightening the top nut...

Страница 6: ...6 F Fi ig gu ur re e 1 10 0 CAUTION Pay close attention to wire colors...

Страница 7: ...start a load moving is often much greater than the pull required to keep it moving AVOID FREQUENT STOPS AND STARTS DURING THE PULL 5 PREVENT KINKS BEFORE THEY OCCUR Figure 11 a This is the start of a...

Страница 8: ...ar to be free from defects of material or workmanship If a defect in material or workmanship occurs call 800 533 7372 for instructions on how to have the Product repaired or replaced This Warranty app...

Страница 9: ...para veh culos y aplicaciones generales de tiro PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE INSTALACI N OPERACI N Y MANTENIMIENTO ANTES DE INSTALAR Y USAR EL CABRESTANTE LE RECOMENDAMOS QUE LEA TODAS...

Страница 10: ...ienta potente Si se la utiliza sin cuidado o de manera inadecuada pueden producirse da os a la propiedad o a la persona Su seguridad depende en ltima instancia de las precauciones que usted tome al us...

Страница 11: ...SE DEBE REEMPLAZAR DE INMEDIATO UN CABLE MET LICO DESHILACHADO CON QUIEBRES O ALISADO Controle peri dicamente la instalaci n del cabrestante para asegurarse de que todos los tornillos est n ajustados...

Страница 12: ...LO USE INTERRUPTORES CONTROLES REMOTOS Y ACCESORIOS APROBADOS POR EL FABRICANTE El uso de componentes no aprobados por el fabricante puede resultar en lesiones o da os a la propiedad y puede anular su...

Страница 13: ...cerca de la bater a sobre una superficie s lida IMPORTANTE Al conectar los terminales de anillo a los bornes del solenoide use dos llaves para tuercas Use una llave para tuercas para sujetar la tuerca...

Страница 14: ...14 Figura 10 Siga el diagrama de conexiones el ctricas que se indica a continuaci n teniendo especial cuidado con las conexiones de color PRECAUCI N...

Страница 15: ...RECARGAR LA BATER A durante el per odo de enfriamiento 3 USE UNA POLEA DIFERENCIAL PARA CARGAS PESADAS Para maximizar la vida til del cabrestante y del cable met lico use una polea diferencial no inc...

Страница 16: ...ida til del cabrestante de que est n exentos de defectos de materiales y de fabricaci n Los componentes el ctricos tienen la garant a de 1 a o de estar exentos de defectos de materiales o de fabricaci...

Страница 17: ...et pour les applications g n rales de traction de charge CONSIGNES DE S CURIT D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN IL EST TR S IMPORTANT DE LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES...

Страница 18: ...rrait causer des dommages mat riels et des blessures Votre s curit d pend de votre prudence durant l utilisation de ce produit Chaque treuil est quip d un moteur aimant permanent et il est con u pour...

Страница 19: ...EMPLAC V rifiez p riodiquement l installation du treuil en vous assurant particuli rement que tous les boulons sont serr s 7 PORTEZ DES GANTS EN CUIR PAIS lorsque vous manipulez le c ble m tallique NE...

Страница 20: ...la garantie de l quipement ainsi que causer des dommages mat riels et des blessures graves 26 IL EST INTERDIT DE FRAISER OU DE SOUDER QUOI QUE CE SOIT SUR LE TREUIL De telles op rations risqueraient d...

Страница 21: ...l chappement tape 4 Suivez le sch ma de connexions lectriques ci dessous Figure 10 Installez le sol no de proximit de la batterie sur une surface solide IMPORTANT Lorsque vous connectez des cosses an...

Страница 22: ...22 figure 10 Faites bien attention aux couleurs du fil ATTENTION...

Страница 23: ...effort LAISSEZ LE MOTEUR DU V HICULE TOURNER POUR RECHARGER LA BATTERIE durant la pause de refroidissement 3 POUR TIRER UNE CHARGE LOURDE UTILISEZ UNE MOUFLE Afin de maximiser la long vit du treuil e...

Страница 24: ...fabrication pendant une ann e Si vous d couvrez un d faut de mat riaux ou de fabrication composez le 1 800 533 7372 et demandez des instructions pour faire r parer ou remplacer le produit Cette garant...

Отзывы: