background image

Avant chaque utilisation, vérifiez le serrage des 
boulons de montage et l'état du câble métallique.

Vérifiez également l'état de la télécommande. Utilisez périodiquement un chiffon propre et sec
pour enlever les saletés et les débris.

Lubrification:

La boîte d'engrenages est lubrifiée de façon permanente. NE TENTEZ PAS DE DÉMONTER LA
BOÎTE D'ENGRENAGES. VOUS ANNULERIEZ ALORS LA GARANTIE.

Entretien et réparation

23

1. ASSUREZ-VOUS QUE LE CÂBLE MÉTALLIQUE EST
TOUJOURS ENROULÉ SANS JEU SUR LE TAMBOUR.
Le câble métallique doit toujours être serré et enroulé
de façon uniforme sur le tambour. Assurez-vous qu'il
n'est jamais enroulé de façon lâche. S'il est mal
enroulé, il est probable que lors de l'utilisation suivante,
la partie de câble sous tension s'infiltre sous les
couches inférieures de câble enroulé de façon lâche et
arrive ainsi jusqu'au tambour, ce qui risque
d'endommager le câble. Il est fortement recommandé
qu'après chaque utilisation, le câble soit enroulé avec
une légère tension, pouvant être appliquée avec la
sangle de sécurité (figure 3) et TOUJOURS en portant
des gants.

2. ÉVITEZ QUE LE MOTEUR DU TREUIL NE
SURCHAUFFE. Faites en sorte que les man?uvres de
treuillage soient aussi courtes que possible. Si le
moteur devient suffisamment chaud pour que vous ne
puissiez y laisser votre main, arrêtez le treuillage et
laissez refroidir le moteur. Par exemple, si vous tirez une
charge de 567 kg (1250 lb), laissez le moteur refroidir
après 20 secondes d'effort. Si vous tirez une charge de
227 kg (500 lb) ou moins, laissez le moteur refroidir
après 2-1/2 minutes d'effort. LAISSEZ LE MOTEUR DU
VÉHICULE TOURNER POUR RECHARGER LA
BATTERIE durant la pause de refroidissement.

3. POUR TIRER UNE CHARGE LOURDE, UTILISEZ
UNE MOUFLE. Afin de maximiser la longévité du treuil
et du câble métallique, utilisez une moufle (non inclus)
(inclus seulement dedans KT3000) pour doubler le
câble et mieux tenir la charge lourde (figure 2). Utilisez
toujours une moufle ayant une capacité nominale deux
fois supérieure à celle du treuil.

SI LE MOTEUR DU TREUIL SE BLOQUE,
ARRÊTEZ DE FORCER.

4. La force nécessaire pour commencer à tirer une
charge est souvent plus grande que celle
nécessaire pour la maintenir en mouvement.
DURANT UN TREUILLAGE, ÉVITER LES ARRÊTS
ET DÉMARRAGES SUCCESSIFS.

5. PRÉVENEZ LES PLIURES AVANT QU'ELLES NE
SURVIENNENT (figure 9)

a. Voici comment commence une pliure. Le câble

métallique doit immédiatement être redressé.

b. Le câble a été tiré et la boucle a été fermée

pour former une pliure. Le câble est alors
définitivement endommagé et DOIT être remplacé.

c. Après une pliure, les brins du câble ne

soutiennent plus tous la même charge et ceux qui

soutiennent le plus de charge risquent de se
rompre, ce qui réduit la capacité du câble. Le câble
métallique DOIT donc être remplacé.

REMPLACEMENT 
DU CÂBLE MÉTALLIQUE

N'installez jamais un câble plus gros ou plus fin que
le câble d'origine. N'installez jamais un câble
fabriqué avec autre chose que des fils métalliques.
Utilisez uniquement un câble métallique galvanisé 
7 x 19 d'un diamètre de 3/16”. Fixez le câble
métallique sur le tambour. Lorsque vous insérez le
câble métallique dans le tambour, insérez le dans la
bonne extrémité de l'orifice prévu à cet effet (figure
10). Serrez solidement la vis d'arrêt.

Conseils pour maximiser la longévité de votre treuil

figure 12

figure 11

ATTENTION

AVERTISSEMENT

Содержание Trakker KT2500

Страница 1: ...eneral Winching Applications Assembly Operating Instructions PLEASE READ ALL SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING THE WINCH IF YOU HAVE ANY QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER...

Страница 2: ...box to allow the wire rope to be pulled out without using electric power Remote Switch allows a wide variety of mounting options Wire Cable Assembly length is 50 feet Usable length is 47 feet Mini roc...

Страница 3: ...INSPECT WIRE ROPE AND EQUIPMENT FREQUENTLY A FRAYED KINKED OR FLAT TENED WIRE ROPE NEEDS TO BE REPLACED IMMEDIATELY Periodically check the Winch installation to ensure that all bolts are tight 7 USE...

Страница 4: ...com 25 USE ONLY FACTORY APPROVED SWITCHES REMOTE CONTROLS AND ACCESSORIES Use of non factory approved components may cause injury or property damage and could void your warranty 26 DO NOT MACHINE OR W...

Страница 5: ...e 10 Mount solenoid near the battery on a solid surface IMPORTANT When connecting ring terminals to the solenoid post use two wrenches Use one wrench to hold the bottom nut when tightening the top nut...

Страница 6: ...6 F Fi ig gu ur re e 1 10 0 CAUTION Pay close attention to wire colors...

Страница 7: ...start a load moving is often much greater than the pull required to keep it moving AVOID FREQUENT STOPS AND STARTS DURING THE PULL 5 PREVENT KINKS BEFORE THEY OCCUR Figure 11 a This is the start of a...

Страница 8: ...ar to be free from defects of material or workmanship If a defect in material or workmanship occurs call 800 533 7372 for instructions on how to have the Product repaired or replaced This Warranty app...

Страница 9: ...para veh culos y aplicaciones generales de tiro PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE INSTALACI N OPERACI N Y MANTENIMIENTO ANTES DE INSTALAR Y USAR EL CABRESTANTE LE RECOMENDAMOS QUE LEA TODAS...

Страница 10: ...ienta potente Si se la utiliza sin cuidado o de manera inadecuada pueden producirse da os a la propiedad o a la persona Su seguridad depende en ltima instancia de las precauciones que usted tome al us...

Страница 11: ...SE DEBE REEMPLAZAR DE INMEDIATO UN CABLE MET LICO DESHILACHADO CON QUIEBRES O ALISADO Controle peri dicamente la instalaci n del cabrestante para asegurarse de que todos los tornillos est n ajustados...

Страница 12: ...LO USE INTERRUPTORES CONTROLES REMOTOS Y ACCESORIOS APROBADOS POR EL FABRICANTE El uso de componentes no aprobados por el fabricante puede resultar en lesiones o da os a la propiedad y puede anular su...

Страница 13: ...cerca de la bater a sobre una superficie s lida IMPORTANTE Al conectar los terminales de anillo a los bornes del solenoide use dos llaves para tuercas Use una llave para tuercas para sujetar la tuerca...

Страница 14: ...14 Figura 10 Siga el diagrama de conexiones el ctricas que se indica a continuaci n teniendo especial cuidado con las conexiones de color PRECAUCI N...

Страница 15: ...RECARGAR LA BATER A durante el per odo de enfriamiento 3 USE UNA POLEA DIFERENCIAL PARA CARGAS PESADAS Para maximizar la vida til del cabrestante y del cable met lico use una polea diferencial no inc...

Страница 16: ...ida til del cabrestante de que est n exentos de defectos de materiales y de fabricaci n Los componentes el ctricos tienen la garant a de 1 a o de estar exentos de defectos de materiales o de fabricaci...

Страница 17: ...et pour les applications g n rales de traction de charge CONSIGNES DE S CURIT D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN IL EST TR S IMPORTANT DE LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES...

Страница 18: ...rrait causer des dommages mat riels et des blessures Votre s curit d pend de votre prudence durant l utilisation de ce produit Chaque treuil est quip d un moteur aimant permanent et il est con u pour...

Страница 19: ...EMPLAC V rifiez p riodiquement l installation du treuil en vous assurant particuli rement que tous les boulons sont serr s 7 PORTEZ DES GANTS EN CUIR PAIS lorsque vous manipulez le c ble m tallique NE...

Страница 20: ...la garantie de l quipement ainsi que causer des dommages mat riels et des blessures graves 26 IL EST INTERDIT DE FRAISER OU DE SOUDER QUOI QUE CE SOIT SUR LE TREUIL De telles op rations risqueraient d...

Страница 21: ...l chappement tape 4 Suivez le sch ma de connexions lectriques ci dessous Figure 10 Installez le sol no de proximit de la batterie sur une surface solide IMPORTANT Lorsque vous connectez des cosses an...

Страница 22: ...22 figure 10 Faites bien attention aux couleurs du fil ATTENTION...

Страница 23: ...effort LAISSEZ LE MOTEUR DU V HICULE TOURNER POUR RECHARGER LA BATTERIE durant la pause de refroidissement 3 POUR TIRER UNE CHARGE LOURDE UTILISEZ UNE MOUFLE Afin de maximiser la long vit du treuil e...

Страница 24: ...fabrication pendant une ann e Si vous d couvrez un d faut de mat riaux ou de fabrication composez le 1 800 533 7372 et demandez des instructions pour faire r parer ou remplacer le produit Cette garant...

Отзывы: