11
The minimum diameter of the wall hole : ø116 mm
2. Connect duct
Please check whether all kinds of anomalies below happen after connecting power. (When motion sensor is detected, fan runs)
If anomalies happen, please check whether the installation is right.
• Blades doesn't run properly.
• Blades is clockwise rotation.
• Blades have abnormal vibration or noise.
HOW TO INSTALL
CÁCH LẮP ĐẶT
วิธีการติดตั้ง
TEST RUN
2. Nối ống dẫn
2. ตอทอ
Đường kính tối thiểu của lỗ trên tường: ø116 mm
เสนผานศูนยกลางต่ำสุดของรูผนัง:
ø
116 มม.
CHẠY THỬ
การทดสอบการทำงาน
กรุณาตรวจสอบวามีความผิดปกติตอไปนี้เกิดขึ้นหรือไมหลังจากตอกับระบบไฟ (เมื่อตรวจพบเซ็นเซอรตรวจจับการเคลื่อนไหว พัดลมทำงาน)
• Cánh quạt không hoạt động đúng.
• Cánh quạt quay theo chiều kim đồng hồ.
• Cánh quạt có độ rung hoặc tiếng ồn bất thường.
Nếu xảy ra điều bất thường, vui lòng kiểm tra xem cách lắp đặt có đúng không.
• ใบพัดทำงานไมถูกตอง
• ใบพัดหมุนตามเข็มนาิกา
• ใบพัดมีเสียงดังหรือการสั่นที่ผิดปกติ
หากมีความผิดปกติเกิดขึ้น กรุณาตรวจสอบวาติดตั้งถูกตองหรือไม
2.管道连接
安装方法
墙壁的最小开口尺寸为:116mm。
试运转
•
扇叶不正常的运转。
•
扇叶顺时针旋转。
•
发生不正常的声音或震动。
若出现异常现象,请检查是否安装正确。
Notice /
Chú ý /
หมายเหตุ
提示事项
Power switch
Công tắc nguồn
สวิตชไฟ
电源开关
1 Insert the duct (not supply) into the adaptor and secure it with adhesive tape (not supply) tightly. Suspend the duct from the ceiling so that no force
is applied to the fan body. Install the duct horizontally with a gradient downwards to the outside. And the outlet of duct shall be located to avoid the
rain ingress.
1 Nhét ống (không cung cấp) vào đầu nối và bó chặt bằng băng dính (không cung cấp). Treo ống dẫn lên trần sao cho thân quạt không chịu lực níu.
Lắp ống dẫn theo bề mặt ngang sao cho ống dốc dần ra phía ngoài. Và đặt miệng xả của ống dẫn để tránh mưa rơi vào.
1 将管道 (另购) 装入接头组合上,然后用胶带 (另购) 粘紧密闭,防止漏风。将管道悬挂在天花板上,
以防止外力施加于机体。管道水平向下倾斜的安装到外侧,其出口应设置在避免雨水进入的地方。
1 สอดทอ (ไมไดใหมา) เขาในทอตอ และยึดดวยเทปกาว (ไมไดใหมา) ใหแนน แขวนทอจากเพดานเพื่อไมใหมีแรงกระทำกับตัวเรือนพัดลม ติดตั้งทอในแนวนอนโดยใหลาดเอียงลงไปทาง
ดานนอก และทางออกของทอควรอยูในตำแหนงที่น้ำฝนไหลเขาไปขางในไมได
2 Insert the pipe hood or vent cap (optional accessories) on the outer wall.
2 Lắp nắp che ống dẫn hoặc nắp chụp thông gió (phụ kiện tùy chọn)
lên tường bên ngoài.
2 将管盖或管罩(需要另外选购)安装到墙外。
2 ติดตั้งฝาครอบปลายทอหรือฝาปดชองลม (อุปกรณเสริมซึ่งเปนตัวเลือก) บนผนังดานนอก
Vui lòng kiểm tra xem mọi điều bất thường bên dưới có xảy ra không sau khi nối nguồn. (Quạt sẽ chạy khi phát hiện thấy cảm biến chuyển động)
在接通电源后,检查一下是否发生以下各种异常现象。(当动作传感器感应到用户运动时,扇叶开始运转)
Pipe hood
MCX100K
Vent cap
管罩
管盖
Nắp che ống
Nắp chụp thông gió
ฝาครอบปลายทอ
VCX100K
ฝาปดชองลม
Adhesive tape (not supply)
Băng dính (không cung cấp)
เทปกาว (ไมไดใหมา)
胶带(另购)
Inside
Outside
Phía trong
Phía ngoài
ดานใน
ดานนอก
内侧
外侧
Gradient
1
100
1
50
Độ dốc
ลาดเอียง
斜度
Duct (not supply)
Ống dẫn (không cung cấp)
ทอ (ไมไดใหมา)
管道(另购)
Wall
Tường
ผนัง
墙壁
Pipe hood (not supply)
Nắp che ống
(không cung cấp)
ฝาครอบปลายทอ (ไมไดใหมา)
管罩(另购)