KBT excavator Скачать руководство пользователя страница 11

11

Étappes de montage

ÉTAPPES DE MONTAGE

Pour plus d’instructions du montage, veuillez regarder la fi n de la notice.

Montage du ressort:

p. 23 - 26

1.  Placez l’élément B2 entre le premier et le deuxième rouleau du ressort. Faites attention au positionnement correct du 

support (reportez-vous au point 5).

2.  Placez l’élément B1 entre les deuxième et troisième spirales du ressort. Inclinez l’angle B1 et insérez-le dans l’élément 

B2. Poussez le tout jusqu’à ce qu’il soit bloqué. Faites attention au positionnement correct du support (reportez-vous 
au point 5).

3.  Placez l’élément A1 entre le premier et le deuxième rouleau du ressort. Faites attention au positionnement correct du 

support (reportez-vous au point 5).

4.  Assemblez par le bas les éléments au ressort B3 et A2.
5.  Avant de passer au point 6, veuillez vérifi er le positionnement correct de tous les supports. Les marques sur tous les 

supports doivent être placées à l’intérieur du ressort vers l’extrémité la plus proche du ressort. Le dessin n ° 5 corres-
pondant montre le positionnement correct du support et donne des exemples de son mauvais positionnement.

6.  Assemblez le ressort avec l’ancre en utilisant le jeu de quincaillerie 

n °

 10. Visser les écrous avec la clé à cliquet.

7.  Placez l’élément B2 entre le premier et le deuxième rouleau du ressort (en partant du haut). Faites attention au posi-

tionnement correct du support (voir point 11).

8.  Placez l’élément B1 entre les deuxième et troisième spirales du ressort (en partant du haut). Inclinez l’angle B1 et in-

sérez-le dans l’élément B2. Poussez le tout jusqu’à ce qu’il soit bloqué. Faites attention au positionnement correct du 
support (voir point 11).

9.  Placez l’élément A1 entre le premier et le deuxième rouleau du ressort (en partant du haut). Faites attention au posi-

tionnement correct du support (voir point 11).

10. Assemblez par le haut les éléments à ressort B3 et A2.
11. Avant de passer au point 12, veuillez vérifi er le positionnement correct de tous les supports. Les marques sur tous les 

supports doivent être placés à l’intérieur du ressort vers l’extrémité la plus proche du ressort. Sur le dessin correspon-
dant n ° 11, on voit le positionnement correct du support et des exemples de son mauvais positionnement.

12. Assembler le ressort avec une connexion en cadre de suspension le jeu de quincaillerie 

n °

 10. Visser les écrous avec 

la clé à cliquet.

III  Montage du jeu à ressort:

p. 29  - 30

1.  Assemblez le bras de l’excavatrice (avec support droit et support gauche) au cadre de suspension à l’aide du kit de vis-

serie n ° 3 et 6.

2.  Seau d’assemblage et poignée en utilisant le matériel n ° 2 et 5.
3.  Assemblez les chenilles droites et gauches au cadre de suspension avec le repose-pieds monté entre les deux. Utilisez 

le matériel n ° 1 et 4.

4.  Fixez le siège au cadre suspension avec le set de quincaillerie n ° 7.

Remarque:

 Couvrir le terrain en dessous des jeux à ressort d’ une matière qui a des caractéristiques pour absorber les  

 

chocs!

IIb  Montage du ressort et de l’ancrage béton:

p. 28

1.  Cherchez un emplacement approprié pour installer le jeu à ressort. Veuillez voir FIG II. Tenez en compte que le terrain 

en dessous des agrès de jeux doit être plat et composé d’ une matière qui a des caractéristiques pour absorber les 
chocs. L’usage des dalles en caoutchouc est conseillé.

2.  Mettez l’ancrage horizontal et dans la position désirée. Indiquez les trous.
3.  Perforez les 4 trous avec une profondeur de 90 mm.
4.  Enlevez la poussière restante des trous perforés.
5.  Placez les 4 douilles pour sol de béton dans les trous.
6.  Fixez les 4 écrous avec la clé à cliquet.

IIa  Montage du ressort et de l’ancrage plat:

p. 27

1.  Cherchez un emplacement approprié pour installer le jeu à ressort. Veuillez voir FIG II. Ne creusez pas de trous dans 

le sol lâche ou le sable. Le sol doit être stable et compact pour fournir l’appui approprié.

2.  Creusez un trou pour l’ancrage du socle métallique. Le trou doit être 700 mm de largeur dans le fond et 400 mm de 

profondeur.

3.  Aplanissez le fond du trou et foulez avec vos pieds. Placez le socle d’ancrage perpendiculairement dans le trou. Utilisez 

de préférence un niveau à bulle d’air. Vous pouvez fi xer cette position en mettant une pierre lourde sur la plaque infé-
rieure.

4.  Mélangez assez de béton pour remplir le trou. Suivez les instructions du fabricant pour cela. Versez le béton dans le 

trou.  Faites  attention  de  garder  le  ressort  et  le  côté  supérieur  de  la  plaque  supérieure  libre  de  taches  de  béton. 
Contrôlez la position perpendiculaire avec un niveau à bulle d’air.

5.  Laissez le béton se reposer une nuit avant d’aller au pas 6.
6.  Couvrez le béton visible avec de la terre pour que le niveau du sol soit plat de nouveau. Prevoyez le sol d’une surface 

adaptée (sable, herbes, dalles en caoutchouc,...).

FR

Instructions for use - M177.032 - spring toy in HDPE - ‘excavator’

22

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE

MONTAGGIO - MONTAŻ

 (1a) tapa para perno M10 - pieza 1
(1b) tapa para perno M10 - pieza 2
 (2)  tornillo DIN933 M10x420
 (3)  arandela DIN125-A M10
 (4)  tuerca de seguridad DIN985 M10
 (5)  tornillo M10x190
 (6)  tapa de perno para conjunto de empunadura
 (7)  empunadura

 

(8)  perno de transporte M10x25

 (9)  tornillo hexagonal de la cabeza del boton del zocalo M10x30
 (10) tornillo M10x35
 (11) tuerca ciega hexagonal M10
 (12) tornillo M10x55

 

(13) tornillo autoroscante DIN7981C ST6.3x19

 (14) elemento B1
(15) elemento B2
(16) elemento B3
(17) elemento A1
(18) elemento A2
(19) arandela DIN125-A M8
(20) tuerca de seguridad DIN985 M8
(21) ancla de cuña M12
(22) arandela DIN125-A M12
(23) tuerca de seguridad DIN985 M12

 (1a) cappuccio per bullone M10 - parte 1
(1b) cappuccio per bullone M10 - parte 2
 (2)  bullone DIN933 M10x420
 (3)  rondella piatta DIN125-A M10
 (4)  dado di sicurezza DIN985 M10
 (5)  bullone M10x190
 (6)  copri bullone per impugnatura

 

(7)  impugnatura

 (8)  bullone di transporto M10x25
 (9)  vite a testa esagonale M10x30
 (10) bullone M10x35
 (11) dado cieco esagonale M10
 (12) bullone M10x55

 

(13) vite autoperforante DIN7981C ST6.3x19

 (14) elemento B1
(15) elemento B2
(16) elemento B3
(17) elemento A1
(18) elemento A2
(19) rondella piatta DIN125-A M8
(20) dado di sicurezza DIN985 M8
(21) ancorare a cuneo M12
(22) rondella piatta DIN125-A M12
(23) dado di sicurezza DIN985 M12

 (1a) maskownica M10 - część 1
 (1b) maskownica M10 - część 2
 (2)  śruba z łbem sześciokątnym DIN933 M10x420
 (3)  podkładka DIN125-A M10
 (4)  nakrętka samokontrująca DIN985 M10
 (5)  śruba z łbem sześciokątnym DIN931 M10x190
 (6)  maskownica na śrubę mocującą rączki
 (7)  rączka
 (8)  śruba zamkowa M10x25
 (9)  śruba z łbem kulistym ISO 7380 M10x30
 (10) śruba z łbem sześciokątnym DIN931 M10x35
 (11) nakrętka kołpakowa samokontrująca M10
 (12) śruba z łbem sześciokątnym DIN931 M10x55
 (13) blachowkręt DIN7981C ST6.3x19
 (14) element B1
 (15) element B2
 (16) element B3
 (17) element A1
 (18) element A2
 (19) podkładka DIN125-A M8
(20) nakrętka samokontrująca DIN985 M8
(21) kotwa klinowa M12
(22) podkładka DIN125-A M12
(23) nakrętka samokontrująca DIN985 M12

PL

ES

IT

Содержание excavator

Страница 1: ...pring toy in HDPE excavator Gebruiksaanwijzing veerspeeltuig in HDPE graafma chine Mode d emploi jeu ressort en PEHD excavatrice Gebrauchsanweisung Spiele auf Feder in HDPE Bagger Modo de empleo guras...

Страница 2: ...the toy must be guaranteed See FIG II 7 There is a compulsory free space for the user with a radius of 1000 mm and a height of 1500 mm 8 The falling space equals the surface of the impact area with a...

Страница 3: ...eeltuig moet gega randeerd worden Zie FIG II 7 Er is een vrije ruimte verplicht voor de gebruiker met een radius van 1000 mm en een hoogte van 1500 mm 8 De valruimte is gelijk aan de oppervlakte van h...

Страница 4: ...e s curit la pr sence d objets durs anguleux ou pointus est d fendue Le terrain en dessous des quipements de jeux doit tre plat et compos d une mati re qui a des caract ristiques pour absorber les cho...

Страница 5: ...he von 1500 mm 9 Innerhalb dieses freien Raumes d rfen sich keine harten eckigen oder spitzige Objekte be nden Der Untergrund muss ach sein und ber einen angepassten Boden verf gen z B Fallschutzmatt...

Страница 6: ...con una altura de 1500 mm 9 En esta rea de seguridad no pueden haber objetos duros o angulosos El suelo tiene que ser plano y amortiguar choques El producto no se puede colocar por lo tanto sobre el...

Страница 7: ...vono trovarsi oggetti solidi o con angoli non smussati Il terreno deve essere livellato e fungere da ammortizzatore Quindi il prodotto non deve essere montato sopra un terreno asfaltato cementato o in...

Страница 8: ...ezpiecznej nie powinny znajdowa si adne twarde kanciaste ani ostre przedmioty Po wierzchnia bezpieczna pod produktem musi by p aska oraz pokryta odpowiednim materia em np matami gumowymi kor wi rkami...

Страница 9: ...the ratchet spanner III Assembly of the spring toy p 29 30 1 Assembly the excavator arm with right and left support to the suspension frame by using hardware set no 3 and 6 2 Assembly the bucket and...

Страница 10: ...de moeren aan met de ringsteeksleu tel III Montage van het veerspeeltuig p 29 30 1 Monteer de graafarm op met rechter ondersteuning en linker ondersteuning het ophangframe met behulp van har dware se...

Страница 11: ...e Indiquez les trous 3 Perforez les 4 trous avec une profondeur de 90 mm 4 Enlevez la poussi re restante des trous perfor s 5 Placez les 4 douilles pour sol de b ton dans les trous 6 Fixez les 4 crous...

Страница 12: ...dertier zu montieren Siehe FIG II Graben Sie kein Loch in losen Grund oder Sand Der Untergrund mu stabil und fest sein um eine gen gende Haltbarkeit zu gew hrleisten 2 Graben Sie ein Loch um f r den V...

Страница 13: ...lizando el juego de herrajes no 2 y 5 3 Ensamble las orugas derecha e izquierda al marco de la suspensi n con el reposapi s montado en medio Utilice el con junto de hardware no 1 y 4 4 Coloque el asie...

Страница 14: ...essere coperta con una super cie adeguata con ammortizzante Si raccomanda l uso di mattonelle di gomma 2 Porre l ancoraggio perpendicular per la posizione desiderata e segnare i fori 3 Fare 4 fori con...

Страница 15: ...obiega urazom w razie upadku IIa Monta spr yny oraz kotwy p askiej p 27 1 Znale odpowiednie miejsce na monta bujaka spr ynowego Patrz FIG II Po dokonaniu monta u betonowy funda ment musi zosta pokryty...

Страница 16: ...leutel 17 mm 1 chiave a cricchetto con attacco da 13 17 y 19 2 trapano 3 trapano per calcestruzzo 12 mm 4 badile 5 livella ad acqua 6 matita 7 chiave esagonale 6 mm 8 cacciavite a croce 9 chiave tubul...

Отзывы: