background image

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE

MONTAGGIO - MONTAŻ

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ

15

Instructions for use - M370.114 - ‘CANYON’

MONTAŻ KROK PO KROKU

1. Należy zmierzyć i ustalić miejsca, w których muszą zostać umieszczone rury. Wykopać dołki na głębokość około 100cm, 

mierząc od poziomu gruntu. Zwrócić uwagę na zachowanie odległości i wymiarów zgodnie z rysunkiem.

2. Włożyć wszystkie pręty gwintowane w przeznaczone do tego otwory w rurach jak pokazano na rysunku. Na pręty gwin-

towane nałożyć i dokręcić dołączone do zestawu nakrętki sześciokątne M12.

3. Zwrócić uwagę na ustawienie rur w wylewanym betonie (zalecany typ betonu pod fundament B25). Szacunkowy czas 

schnięcia betonu około 21 dni.

4. Po związaniu betonu, na końcach rur umieścić nasadki. W tym celu nanieść dołączony do zestawu klej montażowy na 

całym obwodzie rury od jej wewnętrznej strony w odległości około 1 cm od końcowej krawędzi (a), a następnie umieścić 

nasadkę (b). Należy zwrócić szczególną uwagę, aby po włożeniu nasadki klej montażowy nie wydostał się na zewnątrz, 

a nasadka leżała równo na całym obwodzie rury. W przypadku wydostania się kleju spod nasadki, należy go bezzwłocznie 

usunąć.

5. Zmontować swobodne końce siatki z połówkami łączników zaciskowych. W tym celu należy:

  a) umieścić śruby oczkowe w odpowiednich otworach na obwodzie łączników zaciskowych;

  b) na końcach śrub  oczkowych  umieścić nakrętki  samohamowne M10 i przy  użyciu klucza nasadowego z przedłużką 

dokręcić nakrętki.

6. Montaż siatki do słupów należy rozpocząć od łączników zaciskowych położonych na najwyższych poziomach w kolejnoś-

ci: 

3A, 4A, 1A, 6A, 5A, 2A, 3C, 4C, 2B, 5B, 1C, 6C

 (rys. 6). Wysokości poszczególnych obejm przedstawiono w tabeli 

na stronie 23.

  W celu skręcenia połówek łącznika należy:

  a) po obu stronach łącznika przełożyć śruby, podkładki i nakrętki kołpakowe M12 przez otwory montażowe;

  b) wstępnie dokręcić nakrętki kołpakowe pozostawiając luz montażowy;

  c)  zorientować  łącznik  w  odpowiedni  sposób  względem  osi  słupa  oraz  upewnić  się,  że  znajduje  się  on  na 

odpowiedniej wysokości względem ziemi;

  d) przy użyciu dwóch kluczy płaskich dokręcić nakrętki kołpakowe.

7.Po zakończeniu montażu urządzenia należy oderwać wszystkie naklejki znakujące.

UWAGA

Należy połączyć ze sobą odpowiednie połówki łączników zaciskowych i zwrócić szczególną uwagę, aby nie uszkodzić ich 

powłoki lakierniczej. Zaleca się montować siatkę w dwóch głównych krokach. Należy najpierw wstępnie połączyć ze sobą 

wszystkie połówki łączników zaciskowych, lekko dokręcając nakrętki kołpakowe, a następnie gdy wszystkie łączniki są już 

zamontowane na słupach i znajdują się na odpowiedniej wysokości – dokręcić wszystkie nakrętki kołpakowe, uzyskując tym 

samym maksymalny naciąg całej siatki.

Содержание CANYON

Страница 1: ...ANYON Gebrauchsanweisung CANYON Modo de empleo CANYON Istruzioni per l uso CANYON Instrukcja u ytkowania CANYON 370 114 KBT nv Hemelrijken 8 2890 Sint Amands BELGIUM KBT Polska sp z o o ul M Konopnick...

Страница 2: ...rd angular or pointed objects should be present FIG II 8 The safety surface underneath the product must be at and be covered in a suitable way e g rubber tiles bark wood chips and meet the requirement...

Страница 3: ...dan 1 5 m In dit veiligheidsgebied mogen er geen hoekige of puntige voorwerpen aanwezig zijn FIG II 8 De ondergrond moet vlak zijn en over een aangepaste bodem beschikken rubberen valtegels boomschor...

Страница 4: ...II 8 Le terrain en dessous des agr s de jeux doit tre plat et compos d une mati re qui a des caract ristiques pour absorber les chocs et doit r pondre toutes les exigences de la norme EN1176 1 2017 P...

Страница 5: ...angolari o appuntiti FIG II 8 Il terreno deve essere livellato e fungere da ammortizzatore ad esempio pavimenti in gomma trucioli di legno e soddisfare i requisiti della EN1176 1 2017 Quindi il prodot...

Страница 6: ...s cimientos de los equipamientos de un solo poste deben ser accesi bles para inspecci n peri dica El indicador del nivel de la super cie debe ser la marca de nivel de base que se encuentra en la estru...

Страница 7: ...ostazione singola devono essere accessibili per l i spezione periodica L indicatore del livelo debe essere il marchio del supporto base situato sulla struttura ad esempio sul palo Quindi il prodotto n...

Страница 8: ...iaste lub ostre przedmioty FIG II 8 Powierzchnia pod urz dzeniem powinna by p aska i mie w a ciwo ci amortyzuj ce np guma kora zr bki oraz spe nia wymagania EN1176 1 2017 Produktu nie wolno instalowa...

Страница 9: ...ONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA PART LIST ONDERDELEN LISTE DES PI CES UNTERTEILE LISTA DE PARTES ELENCO DEGLI ELEMENTI LISTA CZ CI 9 Instructions for use M370 1...

Страница 10: ...ciskowy Pole cap Afdekdop van paal Capuchon de poteau Mastkappe Tapa del poste Copri palo Nasadka Hexagon cap bolt M12x35 Zeskant dopmoer M12x35 Dado cieco esagonale M12x35 Dado cieco esagonale M12x35...

Страница 11: ...9 2x 6 ladder 1 waterpasser 2 kitpistool 3 spade 4 ratelsleutel met sleutel 17 verlengstuk 5 steeksleutel 19 2x 6 ladder 1 niveau bulle d air 2 pistolet cartouche 3 pelle 4 cl douille cliquet avec dou...

Страница 12: ...de juiste hoogte hangen draai dan alle zeskant dopmoeren aan zodat het net onder maximale spanning staat ASSEMBLY STEPS 1 Measure and determine the points where the posts must be placed Dig holes of a...

Страница 13: ...tous les connecteurs pince doivent tre initialement connect s l aide de caches crous borgnes six pans l g rement serr s Lorsque toutes les pinces sont assembl es sur les poteaux et sont install s la...

Страница 14: ...igeramente apretadas Cuando todas las abra zaderas est n montadas en las varillas y colgadas a la altura correcta apriete todas las tapas de las tuercas hexagonales para crear la tensi n de red m xima...

Страница 15: ...ale y a umie ci ruby oczkowe w odpowiednich otworach na obwodzie cznik w zaciskowych b na ko cach rub oczkowych umie ci nakr tki samohamowne M10 i przy u yciu klucza nasadowego z przed u k dokr ci nak...

Страница 16: ...ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 1 16 1000 600 2 6 7 0 2 6 7 0 2000 2000 2000 2000 2000 2000 800 800...

Страница 17: ...2 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 3 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 17 Instructions for use M370 114 CANYON...

Страница 18: ...4 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 1cm a b 18...

Страница 19: ...ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 5 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA b a 19 Instructions for use M370 114 CANYON...

Страница 20: ...ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 20 6 1 2 3 4 5 6 1A 1B 1C 2A 2B 3A 3B 3C 4A 4B 4C 5A 5B 6A 6B 6C...

Страница 21: ...ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 21 Instructions for use M370 114 CANYON 1A 1 2 3 6 5 4 1B 2A 2B 5A 5B 1C 3A 3B 3C 4A 4B 4C 6A 6B 6C...

Страница 22: ...a ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA b 22 distance distance 0...

Страница 23: ...NTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA c clamp no GROUND LEVEL x dimension x 1A 2A 3A 4A 2060 mm Distance from the clamp to the ground level 23 Instructions for use M370 114 CANYON 280 mm 5A 6A...

Страница 24: ...d ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 24 7...

Страница 25: ...ONTA 25 FIG II FIG I Instructions for use M370 114 CANYON Free height of fall Vrije valhoogte La hauteur de chute d r gl e Freien Fallh he Altura libre de ca da Dall altezza di caduta libera Wysoko sw...

Отзывы: