background image

5

GEBRAUCHSANWEISUNG

DE

Instructions for use - M370.114 - ‘CANYON’

‘CANYON’

INDIRIZZAMENTI PER L’USO

1. Conservare le istruzioni con cura.

2. Non apportare al prodotto delle modifi che che possono intaccare l’integrità strutturale; i costi eventuali di ricam-

bio sono a carico dell’acquirente. L’uso improprio oppure il montaggio sbagliato è vietato e solleva il fabbricante 

di ogni responsibilità.

3. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente sotto la costante supervisione di un adulto. Il prodotto è indica-

to per un massimo di 27 utenti (carico massimo 1530 kg).

4. Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti descritti nelle Norme Europee EN1176-1:2017; EN1176-11:2014 

relative alla sicurezza. Questo prodotto è adatto all’uso nei parchi giochi commerciali, sia all’interno che all’aper-

ta.

5. Il posizionamento dell’elemento come parte di una struttura o di qualsiasi altra costruzione deve essere fatto in 

modo da escludere qualsiasi rischio di intrappolamento.

6. La struttura o costruzione in cui l’elemento è integrato, è inoltre necessario rispettare tutti gli aspetti di sicurezza 

delle norme europee EN 1176-1: 2017.

7. Quando viene montata o assemblata la corda armata, prestare molta attenzione a dare le distanze minime richie-

ste tra la corda armata e eventuali ostacoli (area di caduta). Le dimensioni dell’are di caduta dipendono dall’al-

tezza di caduta libera (FIG I). L’area di caduta deve essere almeno di 1,5m attorno alla struttura, misurata oriz-

zontalmente e deve aumentare in caso di caduta libera superiore a 1,5 m. In quest area è assolutamente vietata 

la presenza di oggetti duri, angolari o appuntiti (FIG II).

8. Il terreno deve essere livellato e fungere da ammortizzatore (ad esempio pavimenti in gomma, trucioli di legno 

...) e soddisfare i requisiti della EN1176-1: 2017. Quindi il prodotto non deve essere montato sopra un terreno 

asfal-tato, cementato o indurito in qualsiasi altro modo.

9. Le connessioni devono essere controllate e protette al fi ne di non poter essere tolte nemmeno con degli strumen-

ti (per esempio: giunti fi lettati incollati).

10.Pezzi di ricambio non forniti con il dispositivo. In caso di danni, possono essere acquistati i pezzi di ricambio del 

produttore.

ISPEZIONE E MANUTENZIONE

La frequenza dell’ispezione e della manutenzione varierà a seconda del tipo di attrezzatura, della superfi cie di 

ammortizzamento dell’impatto, del materiale utilizzato e di altri fattori (ad esempio uso intensivo, livelli di atti 

vandalici, ubicazione al mare, inquinamento ambientale, età dell’apparecchiatura, se si tratta di un singolo...) La 

frequenza dell’ispezione dovrebbe essere aumentata, se vi sono fattori che possono ridurre il livello di smorzamento 

nel tempo (ad es. degrado di materiali organici, invecchiamento mediante esposizione ai raggi UV).

Ispezione visuale di routine (settimanale o mensile)

- Sempre assicurarsi che i bulloni e dadi siano bene serrati.

  - Assicurarsi che la superfi cie antitrauma sia sgombra da oggetti che non dovrebbero starci.

  - Assicurarsi che non ci manchino delle parti.

  - Controllare la superfi cie per gli oggetti pericolosi che ne fanno parte

Ispezione operativa (1 a 3 mesi)

- Controllare la stabilità della costruzione.

  - Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario.

Ispezione annuale (1 a 2 volte ogni anno)

- Controllare la ruggine e la corrosione.

 

- Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario.

Содержание CANYON

Страница 1: ...ANYON Gebrauchsanweisung CANYON Modo de empleo CANYON Istruzioni per l uso CANYON Instrukcja u ytkowania CANYON 370 114 KBT nv Hemelrijken 8 2890 Sint Amands BELGIUM KBT Polska sp z o o ul M Konopnick...

Страница 2: ...rd angular or pointed objects should be present FIG II 8 The safety surface underneath the product must be at and be covered in a suitable way e g rubber tiles bark wood chips and meet the requirement...

Страница 3: ...dan 1 5 m In dit veiligheidsgebied mogen er geen hoekige of puntige voorwerpen aanwezig zijn FIG II 8 De ondergrond moet vlak zijn en over een aangepaste bodem beschikken rubberen valtegels boomschor...

Страница 4: ...II 8 Le terrain en dessous des agr s de jeux doit tre plat et compos d une mati re qui a des caract ristiques pour absorber les chocs et doit r pondre toutes les exigences de la norme EN1176 1 2017 P...

Страница 5: ...angolari o appuntiti FIG II 8 Il terreno deve essere livellato e fungere da ammortizzatore ad esempio pavimenti in gomma trucioli di legno e soddisfare i requisiti della EN1176 1 2017 Quindi il prodot...

Страница 6: ...s cimientos de los equipamientos de un solo poste deben ser accesi bles para inspecci n peri dica El indicador del nivel de la super cie debe ser la marca de nivel de base que se encuentra en la estru...

Страница 7: ...ostazione singola devono essere accessibili per l i spezione periodica L indicatore del livelo debe essere il marchio del supporto base situato sulla struttura ad esempio sul palo Quindi il prodotto n...

Страница 8: ...iaste lub ostre przedmioty FIG II 8 Powierzchnia pod urz dzeniem powinna by p aska i mie w a ciwo ci amortyzuj ce np guma kora zr bki oraz spe nia wymagania EN1176 1 2017 Produktu nie wolno instalowa...

Страница 9: ...ONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA PART LIST ONDERDELEN LISTE DES PI CES UNTERTEILE LISTA DE PARTES ELENCO DEGLI ELEMENTI LISTA CZ CI 9 Instructions for use M370 1...

Страница 10: ...ciskowy Pole cap Afdekdop van paal Capuchon de poteau Mastkappe Tapa del poste Copri palo Nasadka Hexagon cap bolt M12x35 Zeskant dopmoer M12x35 Dado cieco esagonale M12x35 Dado cieco esagonale M12x35...

Страница 11: ...9 2x 6 ladder 1 waterpasser 2 kitpistool 3 spade 4 ratelsleutel met sleutel 17 verlengstuk 5 steeksleutel 19 2x 6 ladder 1 niveau bulle d air 2 pistolet cartouche 3 pelle 4 cl douille cliquet avec dou...

Страница 12: ...de juiste hoogte hangen draai dan alle zeskant dopmoeren aan zodat het net onder maximale spanning staat ASSEMBLY STEPS 1 Measure and determine the points where the posts must be placed Dig holes of a...

Страница 13: ...tous les connecteurs pince doivent tre initialement connect s l aide de caches crous borgnes six pans l g rement serr s Lorsque toutes les pinces sont assembl es sur les poteaux et sont install s la...

Страница 14: ...igeramente apretadas Cuando todas las abra zaderas est n montadas en las varillas y colgadas a la altura correcta apriete todas las tapas de las tuercas hexagonales para crear la tensi n de red m xima...

Страница 15: ...ale y a umie ci ruby oczkowe w odpowiednich otworach na obwodzie cznik w zaciskowych b na ko cach rub oczkowych umie ci nakr tki samohamowne M10 i przy u yciu klucza nasadowego z przed u k dokr ci nak...

Страница 16: ...ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 1 16 1000 600 2 6 7 0 2 6 7 0 2000 2000 2000 2000 2000 2000 800 800...

Страница 17: ...2 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 3 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 17 Instructions for use M370 114 CANYON...

Страница 18: ...4 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 1cm a b 18...

Страница 19: ...ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 5 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA b a 19 Instructions for use M370 114 CANYON...

Страница 20: ...ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 20 6 1 2 3 4 5 6 1A 1B 1C 2A 2B 3A 3B 3C 4A 4B 4C 5A 5B 6A 6B 6C...

Страница 21: ...ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 21 Instructions for use M370 114 CANYON 1A 1 2 3 6 5 4 1B 2A 2B 5A 5B 1C 3A 3B 3C 4A 4B 4C 6A 6B 6C...

Страница 22: ...a ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA b 22 distance distance 0...

Страница 23: ...NTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA c clamp no GROUND LEVEL x dimension x 1A 2A 3A 4A 2060 mm Distance from the clamp to the ground level 23 Instructions for use M370 114 CANYON 280 mm 5A 6A...

Страница 24: ...d ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 24 7...

Страница 25: ...ONTA 25 FIG II FIG I Instructions for use M370 114 CANYON Free height of fall Vrije valhoogte La hauteur de chute d r gl e Freien Fallh he Altura libre de ca da Dall altezza di caduta libera Wysoko sw...

Отзывы: