background image

 38  NEDERLANDS 

 

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

 

 38 

 

 

Reinigen en onderhoud 

DE VOLGENDE WAARSCHUWINGEN ZIJN BIJZONDER 

BELANGRIJK ALS DE GEBRUIKTE KOELVLOEISTOF VAN 

HET TYPE  R290 IS  

       (zie referentie 13 op pagina 2 van deze handleiding en 

.         het technische gegevensplaatje van het apparaat) 

HOUD DE VENTILATIEOPENINGEN IN DE OMBOUW VAN HET 

APPARAAT, OF IN DE INBOUWSTRUCTUUR, VRIJ VAN OBSTRUCTIES 

GEBRUIK GEEN ANDERE MECHANISCHE WERKTUIGEN OF  

MIDDELEN OM HET ONTDOOIPROCES TE VERSNELLEN DAN 

DIE, DIE DOOR DE FABRIKANT AANBEVOLEN WORDEN. 

HET KOELCIRCUIT NIET BESCHADIGEN. 

GEBRUIK GEEN ELEKTRISCHE APPARATEN BINNENIN DE 

COMPARTIMENTEN VOOR DE BEWARING VAN BEVROREN VOEDSEL 

ALS DIE NIET VAN HET DOOR DE FABRIKANT AANBEVOLEN TYPE ZIJN. 
OM GEEN EXPLOSIEF MENGSEL TE CREËREN, MOET MET IEDERE 

8 g GAS MINSTENS 1 m

3

 VOLUME VAN HET INSTALLATIEVERTREK 

VAN DE APPARATUUR OVEREENKOMEN 

 

Deze  sectie  is  bestemd  voor  de  eindgebruiker  en  is 

uitermate belangrijk voor de goede werking van het apparaat 

na verloop van tijd. 

 

De  uit  te  voeren  handelingen  vereisen  geen  bijzondere 

technische kennis. 

 

De reiniging en het gewone onderhoud moeten minstens om 

de  zes  maanden  uitgevoerd  worden;  indien  nodig  moeten 

extra ingrepen uitgevoerd worden door contact op te nemen 

met  de  leverancier  en  door  eventueel  originele 

reserveonderdelen te gebruiken. 

BELANGRIJK 

VOORALEER OM HET EVEN WELK ONDERHOUD OF REINIGING 

VAN HET APPARAAT UIT TE VOEREN, MOET MEN HET TOESTEL 

LOSKOPPELEN VAN HET ELEKTRISCHE STROOMNET

.

 

HET TOESTEL NIET SPOELEN MET RECHTSTREEKSE 

WATERSTRALEN ONDER HOGE DRUK. 

VERMIJDT DAT WATER IN CONTACT KOMT MET DE ELEKTRISCHE DELEN. 

 

REINIGING 

 

De noodzaak om het toestel te reinigen hangt in grote mate 

af  van  de  gebruiksfrequentie.  Observeer  het  gebruik  en 

programmeer de reinigingen in functie hiervan.  

 

Om  de  binnenkant  en  de  buitenkant  te  reinigen,  gebruik  een 

neutraal of licht alkalisch detergent. Voor de schoonmaak van de 

dichtingen  moet  een  neutral  product  op  waterbasis  worden 

gebruikt, dat gewoonlijk in het huishouden wordt gebruikt. 

DE DICHTINGEN NIET VERWIJDEREN OM DE REINIGING UIT 

TE VOEREN!. 

Het  is  aangeraden  om  af  en  toe  de  binnenkant  te  reinigen 

met  een  desinfecterend  middel.  De  onzuiverheden  kunnen 

verwijderd  worden  met  een  vochtige  doek.  Het  verwijderen 

van de legplanken vergemakkelijkt het reinigen binnenin.  

 

Gebruik  nooit  metalen  voorwerpen  om  het  toestel  te 

poetsen; dit zou beschadiging kunnen veroorzaken.  

 

Om een grondigere reiniging binnenin te kunnen doen, moet 

men de geleiders van de roostersteun wegnemen. 

BELANGRIJK 

DE APPARATEN ZIJN UITGEVOERD IN STAAL BESTAND TEGEN 

CORROSIE DIE VOORTVLOEIT UIT NORMAAL GEBRUIK. 

VERMIJD HET GEBRUIK VAN DETERGENT SUBSTANTIES OF 

REINIGINGSSYSTEMEN DIE DE INTEGRITEIT KUNNEN 

AANTASTEN. 

 

GEWOON ONDERHOUD 

CONDENSBATTERIJ 

Het is belangrijk dat de batterij in staat is om maximaal warmte-

uitwisseling  te  geven.  Controleer  daarom  of  het  oppervlak  altijd 

vrij is van vuil of stof, die zich kunnen afzetten ten gevolge van de 

werking van de elektroventilatoren

 

Verwijder met behulp van een stofzuiger, een kwast of een niet-

metalen  borstel  alle  onzuiverheden  type  papier  en  stof,  die 

afgezet kunnen zijn op het oppervlak van de batterij, en let goed 

op om de vleugels of de schoepen van de motorventilator niet 

te plooien of te beschadigen.Wanneer een filterpaneel aanwezig 

is,  moet  die  verwijderd  en  gereinigd  worden.  Daarna  op  de 

oorspronkelijke  plaats  terugplaatsen.  Indien  beschadigd  of 

teveel verstopt, een wisselstuk aanvragen en vervangen. 

Deze norm niet naleven kan het koelcircuit of de producten die in 

het apparaat zitten ernstig beschadigen.

 

DICHTINGEN DEUR 

Controleer  de  staat  van  de  dichtingen  van  de  deur:  het  is  van 

fundamenteel belang dat een perfecte dichting verzekerd is. 

VOEDINGSKABEL 

 

Controleer  of  de  voedingskabel  die  het  apparaat  met  het 

stopcontact  verbindt  geen  beschadigingen  vertoont  die  de 

isolering  in  het  gedrang  kunnen  brengen.  Als  de 

voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen worden 

door de fabrikant of door diens technische assistentiedienst, 

of  in  ieder  geval  door  iemand  met  een  gelijkaardige 

kwalificatie, om elk risico te vermijden.   

Een  beschadigde  elektrische  kabel  kan  brand,  een  elektrische 

schok of een ongeval veroorzaken.

 

 

LANGDURIGE STILSTAND 

Ga als volgt tewerk in geval van langdurige inactiviteit: 

Zet het toestel uit en haal de voedingskabel uit het stopcontact; 

Maak  het  apparaat  leeg  en  reinig  zoals  beschreven  onder  het 

trefwoord 

REINIGING

Zet  de  deuren  op  een  kier  om  te  vermijden  dat  er  zich 

onaangename geuren ontwikkelen. 

Bescherm de compressorgroep tegen stof. 

 

LAMP VERVANGEN [INDIEN AANWEZIG] 

Voor  het  vervangen van het  lampje moet men  de instructies  hierna 

volgen (het type lampje wordt vermeld op een zelfklevend etiket): 
• Zet het toestel uit en haal de voedingskabel uit het stopcontact; 

• Open de deur en neem het beschermglas van het lampje weg; 

• Draai het lampje los binnen in het instrumentenbord en vervang 

door een nieuw met identieke kenmerken; 

• Plaats het beschermglas terug. 

 

MAXIMUMBELASTING VAN DE 
BIJGELEVERDE ROOSTERS 

IEDER BIJGELEVERD ROOSTER KAN EEN  

MAXIMUMGEWICHT VAN 50 KG ONDERSTEUNEN. 

DE LADING MOET GELIJKMATIG OVER HET ROOSTER 

VERDEELD WORDEN, ZODAT DE VENTILATIE IN HET 

APPARAAT NIET WORDT BELEMMERD. 

Содержание KU 1425

Страница 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Juli 2018 Betriebs und Installationsanweisung Edelstahl K hl und Tiefk hlschr nke KU TKU 725 1425 KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Страница 2: ...ONS D INSTALLATION ET D UTLISATION DESCRIPTION FONCTIONELLE 21 FRAN AIS RECEPTION ET ELIMIN TION DE L APPAREIL 21 MISE EN SERVICE 22 PANNEAU DE COMMANDE 23 PARAMETRES ET RECHERCHE PANNES 25 NETTOYAGE...

Страница 3: ...da en funcionamiento 6 Opgenomen stroom in werking 8 Puissance absorb e en marche 8 Potencia absorbida en funcionamiento 8 Opgenomen vermogen in werking 9 Puissance de la r sistance de d givrage 9 Pot...

Страница 4: ...e packing to the specialized collection or recycling points respect existing regulations Check that the serial number corresponds to the transport documents RESIDUAL RISKS The refrigerator equipment h...

Страница 5: ...he appliance has been moved wait for a while before switching it on again In particular if the handling was made differently as in its workingposition you need to wait at least 2 hours Remove the plas...

Страница 6: ...energy performances based on how it is being used see ENERGY SAVING MENU paragraph Table 1 LED MEANING ON The compressor is on FLASHING Compressor protection in progress ON Defrosting in progress FLA...

Страница 7: ...rgy Saving Bar displaying on the main screen is enabled or disabled ENERGY SAVING Bar the function of the ES bar is to indicate the energy performances of the equipment which are visually and dynamica...

Страница 8: ...the power supply to be disconnected Comp Blocked the instrument to be switched off or the power supply to be disconnected HACCP ALARMS CODE TYPE OF ALARM Critical value LowTemperature MINIMUM TEMPERA...

Страница 9: ...he compartment remove the shelf guide IMPORTANT THE APPLIANCES ARE MADE OF STEEL WHICH IS CORROSION PROOF UNDER NORMAL USE AVOID USING AGGRESSIVE DETERGENTS OR CLEANERS THAT MAY DAMAGE ITS PROTECTION...

Страница 10: ...stellen und sollte deshalb au er Reichweite von Kindern gehalten werden Die Verpackungsprodukte an spezialisierte Sammel und Recyclingstellen weiterleiten die geltenden Normen beachten Die Kennummer m...

Страница 11: ...igeZeit warten bevor es wieder eingeschaltet wird Vor allem bei Handhabung in einer anderen Position als wenn in Betrieb muss man vor dem Einschalten mindestens 2 Std warten Die Schutzfolie von den Au...

Страница 12: ...rgy Saving Leiste gibt die Energieleistungen auf Grundlage der aktuellen Verwendung an siehe Absatz MEN ENERGY SAVING Tabelle 1 LED BEDEUTUNG EINGESCHALTET Der Verdichter ist eingeschaltet BLINKEND Sc...

Страница 13: ...Strategie zur Energieeinsparung E S Leiste Verbergen Die Anzeige der Energy Saving Leiste am Hauptbildschirm wird aktiviert oder deaktiviert ENERGY SAVING Leiste Die ES Leiste dient dazu die Energiel...

Страница 14: ...DE ART DES ALARMS KRITISCHER WERT AL Minimal temperaturalarm die minimale Temperatur der Zelle w hrend eines Alarms dieser Art AH Maximal temperaturalarm die maximale Temperatur der Zelle w hrend eine...

Страница 15: ...den F r eine tiefere inw ndige Reinigung ist es notwendig die Schienen der Rosthalterungen zu entfernen WICHTIG DIE GER TE WERDEN AUS CNS HERGESTELLT DER WIDERSTANDSF HIG GEGEN KORROSION DIE DURCH DEN...

Страница 16: ...allo in quanto potenziale fonte di pericolo Smaltire i prodotti d imballo facendoli confluire ai centri di raccolta o di riciclaggio specializzati attenersi alle norme vigenti Verificare la rispondenz...

Страница 17: ...entazione avvenuta con l apparecchiatura in posizione diversa da quella di lavoro bisogna attendere almeno 2 ore Togliere la plastica a protezione delle superfici esterne e lavare l interno con acqua...

Страница 18: ...performances energetiche in base all utilizzo che se ne sta facendo vedi paragrafo MENU ENERGY SAVING Tabella 1 LED SIGNIFICATO ACCESO Il compressore acceso LAMPEGGIANTE Protezione del compressore in...

Страница 19: ...ata o disabilitata la visualizzazione della barra Energy Saving nella videata principale Barra ENERGY SAVING la funzione della barra ES quella di indicare le performances energetiche dell apparecchiat...

Страница 20: ...alimentazione Allarmi HACCP CODE TYPE OF ALARM Critical value Temp Di Minima ALLARME TEMPERATURA DI MINIMA la minima temperatura della cella durante un allarme di questo tipo Temp Di Massima ALLARME T...

Страница 21: ...IMPORTANTE GLI APPARECCHI SONO REALIZZATI IN ACCIAIO RESISTENTE ALLA CORROSIONE DERIVANTE DA NORMALE UTILIZZO EVITARE L USO DI SOSTANZE DETERGENTI O SISTEMI DI PULIZIA AGGRESSIVI CHENE POSSANO COMPROM...

Страница 22: ...amenant dans des centres sp cialis s pour le recyclage s en tenir aux normes en vigueur V rifier que le num ro de s rie correspond au num ro mentionn sur le document d accompagnement RISQUES RESIDUELS...

Страница 23: ...rche Sur tout si le mouvement a t effectu en position diff rente de celle de travail il faut attendreau moins 2 heures Enlever le plastique qui prot ge les surfaces ext rieures laver son int rieur l e...

Страница 24: ...aving indique le rendement nerg tique en fonction de son utilisation voir leparagrapheMENUENERGYSAVING Tableau 1 LED SIGNIFICATION ALLUM E Le compresseur est allum CLIGNOTANTE Protection du compresseu...

Страница 25: ...nergie Cacher Barre E S l affichage de la barre Energy Saving dan la page cran principale est activ ou d sactiv Barre ENERGY SAVING la barre ES sert indiquer les performances nerg tiques de l apparei...

Страница 26: ...nimum la temp rature minimum de la cellule durant une alarme de ce type AH alarme temp rature de maximum la temp rature maximum de la cellule durant une alarme de ce type Id alarme entr e micro porte...

Страница 27: ...jamais utiliser d objets m talliques pour nettoyer l appareil sous peine de l endommager Pour nettoyer l int rieur plus proprement il faut enlever les guides support grille IMPORTANT LES APPAREILS SO...

Страница 28: ...dolos confluir a los centros de colecci n o reciclaje especializados atenerse a las normas vigentes Averiguar la correspondencia del n mero de matr cula con cuanto indicado en el documento de acompa a...

Страница 29: ...rio esperar cierto tiempo antes de reponerlo en funci n En particular si el manejo ha ocurrido en posici n diferente de aquel de trabajo hace falta esperar minimo 2 horas Quite el pl stico de protecci...

Страница 30: ...nci n de la utilizaci n que se est haciendo v ase el apartado MEN AHORRO DE ENERG A Tabla 1 LED SIGNIFICADO ENCENDIDO El compresor est encendido INTERMITENTE Protecci n del compresor en curso ENCENDID...

Страница 31: ...ci n de la barra Ahorro de energ a en la pantalla principal Barra AHORRO DE ENERG A la funci n de la barra ES es la que indica las prestaciones energ ticas de los aparatos que los tri ngulos blancos p...

Страница 32: ...atura de la celda durante una alarma de este tipo AH Alarma temperatura de m xima La m xima temperatura de la celda durante una alarma de este tipo Id Alarma entrada micro puerta La m xima temperatura...

Страница 33: ...TE LOSAPARATOSSONREALIZADOSDEACEROINOXIDABLE RESISTENTEALACORROSI NCONSIGUIENTEDENORMALEMPLEO EVITAR EL EMPLEO DE SUSTANCIAS DETERGENTE O SISTEMAS DE LIMPIEZA AGRESIVA QUE PUEDAN COMPROMETER DE ELLO L...

Страница 34: ...kan vormen De verpakkingsproducten verwijderen door ze naar de inzamelcentra of gespecialiseerde recyclagecentra te brengen houdt u aan de geldende normen Controleer of het registratienummer overeenko...

Страница 35: ...kere tijd te wachten vooraleer weer in werking te stellen Vooral wanneer de verplaatsing werd uitgevoerd met het toestel in een andere stand dan de werkstand moet men ten minste 2 uur wachten Verwijde...

Страница 36: ...restaties op grond van het gebruik dat ervan gemaakt wordt zie paragraaf MENUENERGYSAVING Tabel 1 LED BETEKENIS AAN De compressor is ingeschakeld KNIPPERT Bescherming van de compressor in uitvoering A...

Страница 37: ...ing in werking gesteld Verberg balk E S de weergave van de balk van de Energy Saving op het hoofdbeeldscherm wordt ingeschakeld of uitgeschakeld Balk ENERGY SAVING de functie van de ES balk bestaat ui...

Страница 38: ...een alarm van dit type AH alarm maximumtemperatuur de maximumtemperatuur van de cel tijdens een alarm van dit type Id alarm ingang micro deur de maximumtemperatuur van de cel tijdens een alarm van dit...

Страница 39: ...wegnemen BELANGRIJK DE APPARATEN ZIJN UITGEVOERDINSTAAL BESTAND TEGEN CORROSIE DIEVOORTVLOEIT UITNORMAAL GEBRUIK VERMIJD HET GEBRUIK VAN DETERGENTSUBSTANTIES OF REINIGINGSSYSTEMENDIE DE INTEGRITEIT K...

Страница 40: ...og plac r det p jorden p det forudbestemte sted Emballagematerialet skal holdes fjernt fra b rns r kkevidde eftersom det er en potentiel farekilde Bortskaf emballageprodukterne ved at bringe dem til s...

Страница 41: ...et n dvendigt at vente nogen tid inden det t ndes igen S rligt skal man hvis transporten har fundet sted i en anden position end driftspositionen vente mindst 2 timer Fjern de ydre overfladers beskytt...

Страница 42: ...ydeevne baseret p energiforbruget se afsnittet MENU ENERGIBESPARELSE Tabel 1 LED BETYDNING T NDT Kompressoren er t ndt BLINKER Beskyttelse af kompressoren i gang T NDT Afrimning i gang BLINKER Der er...

Страница 43: ...sparende strategi Skjul bj lken E bes Visningen af bj lken med energibesparelse p hovedsk rmbilledet aktiveres eller deaktiveres Bj lke ENERGIBESPARELSE Funktionen med bj lken for energibesparelse er...

Страница 44: ...erummets minimale temperatur under en alarm af denne type AH alarm maksimum temperatur k lerummets maksimale temperatur under en alarm af denne type Id alarm indgang d rmikroafbryder k lerummets maksi...

Страница 45: ...IGT MOD KORROSION FRA NORMALT BRUG UNDG BRUG AF AGGRESSIVE RENSEMIDLER ELLER RENG RINGSSYSTEMER DER KUNNE KOMPROMITTERE INTEGRITETEN ORDIN R VEDLIGEHOLDELSE KONDENSATORBATTERI Det er vigtigt at batter...

Страница 46: ...45 45 2 70 A 2037 2000 29 2000...

Страница 47: ...46 46 R290 50 0 5 5 50 2 6 16A ON STAND BY 1...

Страница 48: ...47 47 6 UNLOCK ESC STANDBY 1 1 30 15...

Страница 49: ...48 48 16 business economy Nascondi Barra E S 24 149 HACCP HACCP...

Страница 50: ...iSd i5 i6 i7 i8 i9 u1 3 COH 6 u1 3 CSd 7 7 u1 3 Pr1 10 u1 3 Pr2 30 P3 1 P3 1 d8 2 F0 3 4 u1 3 Pr3 COH CSd u1 3 rtc d8 3 HACCP u1 3 PF iSd CSd HACCP AL AH Id PF AA 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 3...

Страница 51: ...50 50 R290 13 2 8 1 3 50...

Страница 52: ...0 JZ 6 8 8 8 JZ 8 EY M 6 R8 C Y 1 K 7 F 0 a H 6 E 0 R 4 6 J 7 R H 6 JZ 8 4 0 0 J M H5 7 8 7 2 _L R 2 1 B1A _L JD 9D 9 2 a E 2 R 3 2 PJ J 2 d 1 29 1 O 2 A A B1A B1A 4 P R B 4 0 P D 1 D B1A D d ah K O...

Страница 53: ...WD _ 9 2 L4 B1A 2 50 4 _ R D 9 1 9 R D O 1 6 W 9 d 1 E 7M Z X 7 O M H 6 6 E L 6 8 K W 2 A L 1 Ra K 6 2 2 L4 B1A A 8 K 6 Ra A 0 8 a H C 7a M 4 WD D Fh P D W 1 2 D 63 2 J 2W 2 L 2J D 6 D K f X 7 8 7 a...

Страница 54: ...AVING SZP I F A Z 7 X Z H 0 3 A PaI PbB 4 H C Z K cdI S Ve cd a H E Z 4 Z E E Z R C a 5W M 2 W A 2K 2 E D ON 6 2 STAND BY 2 W 2 E 2W O A SFBFU I SHPHI M 1 0 8 0 K 0 F E 8 Y O 0 E 8 0 8 8 6 R M 1 FLI K...

Страница 55: ...CW 8 y 40 E 6 D 2 F F W 7 8 0 6 C 6 8 C E F 8g 4 6 2J C 6 F Z 8 8 7 6 2 L 6 O 4 8 C 2L J D O 8 Y 7 Y 2L J D O 8 Y 4 E Y 6 8 0 5 F 8 5 0 J 6 8 0 Yg JZ E Tg Z 6 E 4 Z J 6 F R E 8W H Mi 0 E J6 4 M 4 8 f...

Страница 56: ...K Z J 4 T d8 3 L HACCP 7 K 7 8 4 R J O C 8 u1 3 7 O X 7 O X 7 O PF Z iSD J 8 4 CSd J 8 4 HACCP 5 EKh K 23 9 2 AL O M O O T 0 M E AH O M O T 0 M E 8 O ID O C O T 0 M E 8 O PF O 8 J 8 0 M AA JA4 5 f JM...

Страница 57: ...A J 1L 9 8 2 3 2 1 34 8 9 S 6 8 B1A A 9 D 8 6 J 2J 8 P K 2 W 211 L 26JL 2J 8 D 2 1 8 2 K 6 3 D 8 1 3 D L 2 2L 0 4 1 R W 2 K 0 5 X H M Tg 8 0 Y 6 E 2 6 2K 0WD 2 J 5 J 2 K 6 F O O 2 2 W A PJ B1A D W R...

Страница 58: ...57 57...

Страница 59: ...58 58...

Страница 60: ...59 59...

Страница 61: ...60 60...

Страница 62: ...etpoint modification Blockierung der nderung des Betriebssollwerts blocco della modifica del setpoint di lavoro blocage de la modification du point de consigne 1 YES 0 0 0 0 0 r3 r4H FACTORY SETTING W...

Страница 63: ...se d4 1 retard d givrage apr s la mise en marche de l appareil si d4 1 4 min 0 0 0 0 0 d5 d6 temp shown during the defrost W hrend des Abtauvorgangs angezeigte Temperatur visualizzazione temp durante...

Страница 64: ...hed on see also F12 Temperatur des Kondensators oberhalb derer der Kondensatorl fter einschaltet wird F11 2 0 C 4 F wenn u1 und oder u11 6 und unter der Vor aussetzung der Kompressor eingeschaltet ist...

Страница 65: ...ze della porta vengono spente solo se u1 4 temp rature de la cellule en dessous de laquelle les r sistances de la porte sont allum es si u1 4 7 C 1 1 1 1 1 u5 u6 Operating time of demistor resistors i...

Страница 66: ...65 65...

Страница 67: ...66 66...

Страница 68: ...67 67...

Страница 69: ...Kapill rr r 4 4 V lvula 4 Ventiel 4 Termostatventil 4 5 Evaporador 5 Verdamper 5 Fordamperenhed 5 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto 6 6 Installat rens opgave forberedte udgaver 6 All...

Отзывы: