background image

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

 

NEDERLANDS 37 

 

 

 37 

 

Alarmen en opsporen van defecten 

 

ALARMEN EN FOUTEN 

COD.  TYPE ALARM 

Oplossingen

 

Gevolgen

 

iA 

ALARM INGANG MULTIFUNCTIE 

Controleer de oorzaken van de activering van de ingang / Zie parameters i5 en i6 

Effect bepaald door parameter i5 / Uitgang alarm geactiveerd met u1=3 

iSd 

ALARM DRUKREGELAAR 

Controleer de oorzaken van de activering van de ingang / Zie parameters i5, i6, i7, i8 

en i9 / Het instrument uitschakelen en opnieuw aanzetten, of de voeding onderbreken 

De regelaars gaan uit / Uitgang alarm geactiveerd met u1=3 

COH  ALARME CONDENSATOR OVERVERHIT 

Controleer de temperatuur van de condensator / Zie parameter C6 

Uitgang alarm geactiveerd met u1=3 

CSd  ALARM COMPRESSOR GEBLOKKEERD 

Controleer de temperatuur van de condensator / Zie parameter C7 / Het instrument 

uitschakelen en opnieuw aanzetten: als de temperatuur van de condensator bij het 

opnieuw aanzetten nog steeds > is dan par. C7, moet men de voeding wegnemen 

en de condensator reinigen 

Compressor en ventilator van de verdamper gaan uit  

Pr1

 

FOUT CELSONDE 

Controleer het type sonde / Controleer de integriteit van de sonde / Controleer 

de aansluiting instrument-sonde / Controleer de temperatuur van de cel 

Compressor aan of uit gedurende 10 min / De ontdooiing wordt nooit 
geactiveerd / Uitgang alarm geactiveerd met u1=3 

Pr2

 

FOUT SONDE VERDAMPER 

Controleer het type sonde / Controleer de integriteit van de sonde / Controleer de 

aansluiting instrument-sonde / Controleer temper. van de sonde van de verdamper 

Ontdooiing actief gedurende 30 min met P3=1 / Ontdooiing bij intervallen 
met P3=1 en d8=2 / De ventilator van de verdamper werkt parallel met de 
compressor met F0=3 of 4 / Uitgang alarm geactiveerd met u1=3 

Pr3

 

FOUT SONDE CONDENSATOR 

Controleer het type sonde / Controleer de integriteit van de sonde / 

Controleer de aansluiting instrument-sonde / Controleer de temperatuur 

van de sonde van de condensator 

Het alarm “COH” wordt nooit geactiveerd / Het alarm “CSd” wordt nooit 
geactiveerd / Uitgang alarm geactiveerd met u1=3 

rtc

 

FOUT UURWERK 

Stel de datum en het uur opnieuw in 

Ontdooiing bij intervallen met d8=3 / De HACCP geeft geen inlichtingen over 
de datum en het uur waarop het alarm is opgetreden / De functie Energy 
Saving niet in realtime beschikbaar / Uitgang alarm geactiveerd met u1=3 

Wanneer  de  oorzaak  waardoor  het  alarm  optrad  weggenomen  is, 

herneemt  het  instrument  de  normale  werking,  behalve  voor  de 

volgende alarmen waarvoor men het volgende moet doen:  

• “

PF

” druk op een willekeurige toets;   

• “

iSd

”  het instrument uitschakelen of de voeding onderbreken 

• “

CSd

” het instrument uitzetten of de voeding onderbreken 

 

HACCP Alarmen 

COD. 

TYPE ALARM

 

KRITISCHE WAARDE

 

AL 

alarm 

minimumtemperatuur 

de minimumtemperatuur van de cel 

tijdens een alarm van dit type 

AH 

alarm 

maximumtemperatuur 

de maximumtemperatuur van de cel 

tijdens een alarm van dit type 

Id 

alarm ingang micro deur 

de maximumtemperatuur van de cel 

tijdens een alarm van dit type 

PF 

alarm onderbreking van 

de voeding 

de temperatuur van de cel bij het 

herstel van de voeding (par. AA) 

 

 

DEFECTEN 

In geval van een slechte werking van het toestel, dient men de volgende 

lijst te controleren om te zien of het mogelijk is om een goede werking te 

bekomen zonder interventie van de assistentie; onder dien verstande dat 

de vermeldingen niet volledig de casuïstiek van de mogelijkheden dekken. 

 

De  interventie  van  een  veiligheidsvoorziening  geeft  een 

afwijkende  werking  aan;  controleer  vooraleer  te  herstarten 

en neem de oorzaak weg. 

 

Wendt  u  tot  de  technische  assistentie  indien  het  probleen  niet 

verdwijnt  en  vermeld  de  aard  van  het  defect,  de  code  en  het 

registratienummer van het apparaat. Deze gegevens zijn terug te 

vinden op het technische label binnenin het apparaat. 

PROBLEEM 

 

Mogelijke oorzaak 

 

Interventie 

HET APPARAAT START NIET 

1.1  Het apparaat is niet correct aangesloten op de voeding 
 

Controleer of de stekker correct is ingebracht in het stopcontact 

DE COMPRESSOR STOPT ZELDEN 

2.1  De temperatuur van het lokaal is te hoog 

 

Zorg voor voldoende verluchting van het lokaal 

2.2  De condensator van de koelkast is vuil 

 

Controleer en reinig zorgvuldig en regelmatig. 

2.3  De hoeveelheid koelmiddel is laag 

 

Wendt u tot een bevoegd assistentiecentrum om om een eventueel 
lek op te sporen, om dit lek te laten herstellen en bij te vullen 

2.4  De dichtingen van de deur/en zijn weinig efficiënt 

 

Indien  de  werking  niet  hersteld  kan  worden,  wendt  u  tot  een 
bevoegd assistentiecentrum voor een eventuele vervanging 

2.5  De verdamper verstopt 

 

Plaats geen warme levensmiddelen of gerechten met veel water in 
het apparaat, indien nodig manueel ontdooien 

2.6  De motorventilator werkt niet correct 
 

Wendt u tot een bevoegd assistentiecentrum om eventueel te laten 
vervangen 

3  HET OPVANGBAKJE VOOR ZELFVERDAMPING LOOPT OVER 

3.1  Frequent  inbrengen  van  warme  levensmiddelen  en  gerechten  met 

veel water 

 

Plaats geen warme levensmiddelen of gerechten met veel water in 
het apparaat 

3.2  Te vaak openen van deuren en/of schuiven 

 

Wees aandachtig bij de gebruiksomstandigheden van het toestel 

TEMPERATUUR VAN DE CEL IS ONVOLDOENDE 

4.1  De condensator van de koelkast is vuil 

 

Controleer en reinig zorgvuldig en regelmatig. 

4.2  Te weinig verluchting van de zone palend aan de technische ruimte 

 

Neem eventuele obstructies weg 

4.3  Toevoer van warme lucht in de cel 
 

Controleer of de deur goed sluit en of de dichting wel wekrt. Indien 
het niet mogelijk is om de geode werking te herstellen, wendt u tot 
een bevoegd assistentiecentrum voor een eventuele vervanging en 
afstelling 

4.4  De verdamper is verstopt 

 

Voer een manueel ontdooien uit 

Содержание KU 1425

Страница 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Juli 2018 Betriebs und Installationsanweisung Edelstahl K hl und Tiefk hlschr nke KU TKU 725 1425 KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Страница 2: ...ONS D INSTALLATION ET D UTLISATION DESCRIPTION FONCTIONELLE 21 FRAN AIS RECEPTION ET ELIMIN TION DE L APPAREIL 21 MISE EN SERVICE 22 PANNEAU DE COMMANDE 23 PARAMETRES ET RECHERCHE PANNES 25 NETTOYAGE...

Страница 3: ...da en funcionamiento 6 Opgenomen stroom in werking 8 Puissance absorb e en marche 8 Potencia absorbida en funcionamiento 8 Opgenomen vermogen in werking 9 Puissance de la r sistance de d givrage 9 Pot...

Страница 4: ...e packing to the specialized collection or recycling points respect existing regulations Check that the serial number corresponds to the transport documents RESIDUAL RISKS The refrigerator equipment h...

Страница 5: ...he appliance has been moved wait for a while before switching it on again In particular if the handling was made differently as in its workingposition you need to wait at least 2 hours Remove the plas...

Страница 6: ...energy performances based on how it is being used see ENERGY SAVING MENU paragraph Table 1 LED MEANING ON The compressor is on FLASHING Compressor protection in progress ON Defrosting in progress FLA...

Страница 7: ...rgy Saving Bar displaying on the main screen is enabled or disabled ENERGY SAVING Bar the function of the ES bar is to indicate the energy performances of the equipment which are visually and dynamica...

Страница 8: ...the power supply to be disconnected Comp Blocked the instrument to be switched off or the power supply to be disconnected HACCP ALARMS CODE TYPE OF ALARM Critical value LowTemperature MINIMUM TEMPERA...

Страница 9: ...he compartment remove the shelf guide IMPORTANT THE APPLIANCES ARE MADE OF STEEL WHICH IS CORROSION PROOF UNDER NORMAL USE AVOID USING AGGRESSIVE DETERGENTS OR CLEANERS THAT MAY DAMAGE ITS PROTECTION...

Страница 10: ...stellen und sollte deshalb au er Reichweite von Kindern gehalten werden Die Verpackungsprodukte an spezialisierte Sammel und Recyclingstellen weiterleiten die geltenden Normen beachten Die Kennummer m...

Страница 11: ...igeZeit warten bevor es wieder eingeschaltet wird Vor allem bei Handhabung in einer anderen Position als wenn in Betrieb muss man vor dem Einschalten mindestens 2 Std warten Die Schutzfolie von den Au...

Страница 12: ...rgy Saving Leiste gibt die Energieleistungen auf Grundlage der aktuellen Verwendung an siehe Absatz MEN ENERGY SAVING Tabelle 1 LED BEDEUTUNG EINGESCHALTET Der Verdichter ist eingeschaltet BLINKEND Sc...

Страница 13: ...Strategie zur Energieeinsparung E S Leiste Verbergen Die Anzeige der Energy Saving Leiste am Hauptbildschirm wird aktiviert oder deaktiviert ENERGY SAVING Leiste Die ES Leiste dient dazu die Energiel...

Страница 14: ...DE ART DES ALARMS KRITISCHER WERT AL Minimal temperaturalarm die minimale Temperatur der Zelle w hrend eines Alarms dieser Art AH Maximal temperaturalarm die maximale Temperatur der Zelle w hrend eine...

Страница 15: ...den F r eine tiefere inw ndige Reinigung ist es notwendig die Schienen der Rosthalterungen zu entfernen WICHTIG DIE GER TE WERDEN AUS CNS HERGESTELLT DER WIDERSTANDSF HIG GEGEN KORROSION DIE DURCH DEN...

Страница 16: ...allo in quanto potenziale fonte di pericolo Smaltire i prodotti d imballo facendoli confluire ai centri di raccolta o di riciclaggio specializzati attenersi alle norme vigenti Verificare la rispondenz...

Страница 17: ...entazione avvenuta con l apparecchiatura in posizione diversa da quella di lavoro bisogna attendere almeno 2 ore Togliere la plastica a protezione delle superfici esterne e lavare l interno con acqua...

Страница 18: ...performances energetiche in base all utilizzo che se ne sta facendo vedi paragrafo MENU ENERGY SAVING Tabella 1 LED SIGNIFICATO ACCESO Il compressore acceso LAMPEGGIANTE Protezione del compressore in...

Страница 19: ...ata o disabilitata la visualizzazione della barra Energy Saving nella videata principale Barra ENERGY SAVING la funzione della barra ES quella di indicare le performances energetiche dell apparecchiat...

Страница 20: ...alimentazione Allarmi HACCP CODE TYPE OF ALARM Critical value Temp Di Minima ALLARME TEMPERATURA DI MINIMA la minima temperatura della cella durante un allarme di questo tipo Temp Di Massima ALLARME T...

Страница 21: ...IMPORTANTE GLI APPARECCHI SONO REALIZZATI IN ACCIAIO RESISTENTE ALLA CORROSIONE DERIVANTE DA NORMALE UTILIZZO EVITARE L USO DI SOSTANZE DETERGENTI O SISTEMI DI PULIZIA AGGRESSIVI CHENE POSSANO COMPROM...

Страница 22: ...amenant dans des centres sp cialis s pour le recyclage s en tenir aux normes en vigueur V rifier que le num ro de s rie correspond au num ro mentionn sur le document d accompagnement RISQUES RESIDUELS...

Страница 23: ...rche Sur tout si le mouvement a t effectu en position diff rente de celle de travail il faut attendreau moins 2 heures Enlever le plastique qui prot ge les surfaces ext rieures laver son int rieur l e...

Страница 24: ...aving indique le rendement nerg tique en fonction de son utilisation voir leparagrapheMENUENERGYSAVING Tableau 1 LED SIGNIFICATION ALLUM E Le compresseur est allum CLIGNOTANTE Protection du compresseu...

Страница 25: ...nergie Cacher Barre E S l affichage de la barre Energy Saving dan la page cran principale est activ ou d sactiv Barre ENERGY SAVING la barre ES sert indiquer les performances nerg tiques de l apparei...

Страница 26: ...nimum la temp rature minimum de la cellule durant une alarme de ce type AH alarme temp rature de maximum la temp rature maximum de la cellule durant une alarme de ce type Id alarme entr e micro porte...

Страница 27: ...jamais utiliser d objets m talliques pour nettoyer l appareil sous peine de l endommager Pour nettoyer l int rieur plus proprement il faut enlever les guides support grille IMPORTANT LES APPAREILS SO...

Страница 28: ...dolos confluir a los centros de colecci n o reciclaje especializados atenerse a las normas vigentes Averiguar la correspondencia del n mero de matr cula con cuanto indicado en el documento de acompa a...

Страница 29: ...rio esperar cierto tiempo antes de reponerlo en funci n En particular si el manejo ha ocurrido en posici n diferente de aquel de trabajo hace falta esperar minimo 2 horas Quite el pl stico de protecci...

Страница 30: ...nci n de la utilizaci n que se est haciendo v ase el apartado MEN AHORRO DE ENERG A Tabla 1 LED SIGNIFICADO ENCENDIDO El compresor est encendido INTERMITENTE Protecci n del compresor en curso ENCENDID...

Страница 31: ...ci n de la barra Ahorro de energ a en la pantalla principal Barra AHORRO DE ENERG A la funci n de la barra ES es la que indica las prestaciones energ ticas de los aparatos que los tri ngulos blancos p...

Страница 32: ...atura de la celda durante una alarma de este tipo AH Alarma temperatura de m xima La m xima temperatura de la celda durante una alarma de este tipo Id Alarma entrada micro puerta La m xima temperatura...

Страница 33: ...TE LOSAPARATOSSONREALIZADOSDEACEROINOXIDABLE RESISTENTEALACORROSI NCONSIGUIENTEDENORMALEMPLEO EVITAR EL EMPLEO DE SUSTANCIAS DETERGENTE O SISTEMAS DE LIMPIEZA AGRESIVA QUE PUEDAN COMPROMETER DE ELLO L...

Страница 34: ...kan vormen De verpakkingsproducten verwijderen door ze naar de inzamelcentra of gespecialiseerde recyclagecentra te brengen houdt u aan de geldende normen Controleer of het registratienummer overeenko...

Страница 35: ...kere tijd te wachten vooraleer weer in werking te stellen Vooral wanneer de verplaatsing werd uitgevoerd met het toestel in een andere stand dan de werkstand moet men ten minste 2 uur wachten Verwijde...

Страница 36: ...restaties op grond van het gebruik dat ervan gemaakt wordt zie paragraaf MENUENERGYSAVING Tabel 1 LED BETEKENIS AAN De compressor is ingeschakeld KNIPPERT Bescherming van de compressor in uitvoering A...

Страница 37: ...ing in werking gesteld Verberg balk E S de weergave van de balk van de Energy Saving op het hoofdbeeldscherm wordt ingeschakeld of uitgeschakeld Balk ENERGY SAVING de functie van de ES balk bestaat ui...

Страница 38: ...een alarm van dit type AH alarm maximumtemperatuur de maximumtemperatuur van de cel tijdens een alarm van dit type Id alarm ingang micro deur de maximumtemperatuur van de cel tijdens een alarm van dit...

Страница 39: ...wegnemen BELANGRIJK DE APPARATEN ZIJN UITGEVOERDINSTAAL BESTAND TEGEN CORROSIE DIEVOORTVLOEIT UITNORMAAL GEBRUIK VERMIJD HET GEBRUIK VAN DETERGENTSUBSTANTIES OF REINIGINGSSYSTEMENDIE DE INTEGRITEIT K...

Страница 40: ...og plac r det p jorden p det forudbestemte sted Emballagematerialet skal holdes fjernt fra b rns r kkevidde eftersom det er en potentiel farekilde Bortskaf emballageprodukterne ved at bringe dem til s...

Страница 41: ...et n dvendigt at vente nogen tid inden det t ndes igen S rligt skal man hvis transporten har fundet sted i en anden position end driftspositionen vente mindst 2 timer Fjern de ydre overfladers beskytt...

Страница 42: ...ydeevne baseret p energiforbruget se afsnittet MENU ENERGIBESPARELSE Tabel 1 LED BETYDNING T NDT Kompressoren er t ndt BLINKER Beskyttelse af kompressoren i gang T NDT Afrimning i gang BLINKER Der er...

Страница 43: ...sparende strategi Skjul bj lken E bes Visningen af bj lken med energibesparelse p hovedsk rmbilledet aktiveres eller deaktiveres Bj lke ENERGIBESPARELSE Funktionen med bj lken for energibesparelse er...

Страница 44: ...erummets minimale temperatur under en alarm af denne type AH alarm maksimum temperatur k lerummets maksimale temperatur under en alarm af denne type Id alarm indgang d rmikroafbryder k lerummets maksi...

Страница 45: ...IGT MOD KORROSION FRA NORMALT BRUG UNDG BRUG AF AGGRESSIVE RENSEMIDLER ELLER RENG RINGSSYSTEMER DER KUNNE KOMPROMITTERE INTEGRITETEN ORDIN R VEDLIGEHOLDELSE KONDENSATORBATTERI Det er vigtigt at batter...

Страница 46: ...45 45 2 70 A 2037 2000 29 2000...

Страница 47: ...46 46 R290 50 0 5 5 50 2 6 16A ON STAND BY 1...

Страница 48: ...47 47 6 UNLOCK ESC STANDBY 1 1 30 15...

Страница 49: ...48 48 16 business economy Nascondi Barra E S 24 149 HACCP HACCP...

Страница 50: ...iSd i5 i6 i7 i8 i9 u1 3 COH 6 u1 3 CSd 7 7 u1 3 Pr1 10 u1 3 Pr2 30 P3 1 P3 1 d8 2 F0 3 4 u1 3 Pr3 COH CSd u1 3 rtc d8 3 HACCP u1 3 PF iSd CSd HACCP AL AH Id PF AA 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 3...

Страница 51: ...50 50 R290 13 2 8 1 3 50...

Страница 52: ...0 JZ 6 8 8 8 JZ 8 EY M 6 R8 C Y 1 K 7 F 0 a H 6 E 0 R 4 6 J 7 R H 6 JZ 8 4 0 0 J M H5 7 8 7 2 _L R 2 1 B1A _L JD 9D 9 2 a E 2 R 3 2 PJ J 2 d 1 29 1 O 2 A A B1A B1A 4 P R B 4 0 P D 1 D B1A D d ah K O...

Страница 53: ...WD _ 9 2 L4 B1A 2 50 4 _ R D 9 1 9 R D O 1 6 W 9 d 1 E 7M Z X 7 O M H 6 6 E L 6 8 K W 2 A L 1 Ra K 6 2 2 L4 B1A A 8 K 6 Ra A 0 8 a H C 7a M 4 WD D Fh P D W 1 2 D 63 2 J 2W 2 L 2J D 6 D K f X 7 8 7 a...

Страница 54: ...AVING SZP I F A Z 7 X Z H 0 3 A PaI PbB 4 H C Z K cdI S Ve cd a H E Z 4 Z E E Z R C a 5W M 2 W A 2K 2 E D ON 6 2 STAND BY 2 W 2 E 2W O A SFBFU I SHPHI M 1 0 8 0 K 0 F E 8 Y O 0 E 8 0 8 8 6 R M 1 FLI K...

Страница 55: ...CW 8 y 40 E 6 D 2 F F W 7 8 0 6 C 6 8 C E F 8g 4 6 2J C 6 F Z 8 8 7 6 2 L 6 O 4 8 C 2L J D O 8 Y 7 Y 2L J D O 8 Y 4 E Y 6 8 0 5 F 8 5 0 J 6 8 0 Yg JZ E Tg Z 6 E 4 Z J 6 F R E 8W H Mi 0 E J6 4 M 4 8 f...

Страница 56: ...K Z J 4 T d8 3 L HACCP 7 K 7 8 4 R J O C 8 u1 3 7 O X 7 O X 7 O PF Z iSD J 8 4 CSd J 8 4 HACCP 5 EKh K 23 9 2 AL O M O O T 0 M E AH O M O T 0 M E 8 O ID O C O T 0 M E 8 O PF O 8 J 8 0 M AA JA4 5 f JM...

Страница 57: ...A J 1L 9 8 2 3 2 1 34 8 9 S 6 8 B1A A 9 D 8 6 J 2J 8 P K 2 W 211 L 26JL 2J 8 D 2 1 8 2 K 6 3 D 8 1 3 D L 2 2L 0 4 1 R W 2 K 0 5 X H M Tg 8 0 Y 6 E 2 6 2K 0WD 2 J 5 J 2 K 6 F O O 2 2 W A PJ B1A D W R...

Страница 58: ...57 57...

Страница 59: ...58 58...

Страница 60: ...59 59...

Страница 61: ...60 60...

Страница 62: ...etpoint modification Blockierung der nderung des Betriebssollwerts blocco della modifica del setpoint di lavoro blocage de la modification du point de consigne 1 YES 0 0 0 0 0 r3 r4H FACTORY SETTING W...

Страница 63: ...se d4 1 retard d givrage apr s la mise en marche de l appareil si d4 1 4 min 0 0 0 0 0 d5 d6 temp shown during the defrost W hrend des Abtauvorgangs angezeigte Temperatur visualizzazione temp durante...

Страница 64: ...hed on see also F12 Temperatur des Kondensators oberhalb derer der Kondensatorl fter einschaltet wird F11 2 0 C 4 F wenn u1 und oder u11 6 und unter der Vor aussetzung der Kompressor eingeschaltet ist...

Страница 65: ...ze della porta vengono spente solo se u1 4 temp rature de la cellule en dessous de laquelle les r sistances de la porte sont allum es si u1 4 7 C 1 1 1 1 1 u5 u6 Operating time of demistor resistors i...

Страница 66: ...65 65...

Страница 67: ...66 66...

Страница 68: ...67 67...

Страница 69: ...Kapill rr r 4 4 V lvula 4 Ventiel 4 Termostatventil 4 5 Evaporador 5 Verdamper 5 Fordamperenhed 5 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto 6 6 Installat rens opgave forberedte udgaver 6 All...

Отзывы: