background image

Traduction de la notice originale

 

 

FRANÇAIS 23 

 

 

 23 

 

Panneau de commande 

 

Le panneau de commande se compose d’un affichage graphique et de 

6 touches à technologie tactile dont la fonction est expliquée ci-après. 
Après une période d’inactivité, le clavier se bloque. Pour déverrouiller 

le  clavier,  appuyer  sur  l’une  des  touches  jusqu’à  ce  que  UNLOCK 

apparaisse. 

 ON/STAND BY 

Appuyer  sur  la  touche  pendant  quelques  secondes  pour  allumer/éteindre 

l’appareil. Si elle n’est pas visible, le déverrouillage du clavier est requis. 

 UP (HAUT) 

Elle fait défiler les rubriques du menu et augmente les valeurs. Si aucun menu 

n’est activé, elle permet d’augmenter la valeur du point de consigne 

 DOWN (BAS) 

Elle fait défiler les rubriques du menu et diminue les valeurs. Si aucun menu 

n’est activé, elle permet de baisser la valeur du point de consigne 

 MENU / ENTER  

Permet  d’accéder  au  menu  principal  des  commandes  ou  de 

confirmer une sélection ou une valeur. 

 ESC 

Permet  de  quitter  un  menu  ou  d’interrompre  la  saisie  d’une  valeur 

sans la sauvegarder. 

 ENERGY SAVING (ÉCONOMIE D’ÉNERGIE) 

Permet d’accéder au menu ENERGY SAVING (ÉCONOMIE D’ÉNERGIE) 

 

DÉSACTIVATION DU BUZZER (si présent) 

Appuyer brièvement sur une touche quelconque. 

 

CONFIGURATION DU POINT DE 
CONSIGNE 

 

Déverrouiller  le  clavier  et  appuyer  sur  les  boutons 

  ou 

 

jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit configurée, à l’intérieur de 

la plage de fonctionnement prévue. Appuyer 

 pour confirmer. 

 N’EFFECTUER AUCUNE OPÉRATION DE MAINTENANCE 

QUAND L’APPAREIL EST EN MODE « ON » OU « STAND-BY ». 

LE DÉBRANCHER DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. 

 

 PAGE=ÉCRAN 

PRINCIPALE 

 

Icônes d’état de fonctionnement (voir tab. 1) 

 

Plage de fonctionnement 

 

Température de la cellule 

 

Mode 

sélectionné 

(Programmes, 

Économie d’énergie ou Personnalisé, etc) 

 

Point de consigne et humidité actuels. 

 

Barre Energy Saving, indique le rendement 

énergétique en fonction de son utilisation (voir 

le paragraphe MENU ENERGY SAVING). 
Tableau 1 

LED  SIGNIFICATION 

 

ALLUMÉE : 

Le compresseur est allumé.  

CLIGNOTANTE : 

Protection du compresseur en cours 

 

ALLUMÉE : 

Dégivrage en cours  

CLIGNOTANTE : 

Le dégivrage a été demandé mais avec une 

protection du compresseur / Égouttement en cours  

Chauffage du fluide réfrigérant en cours 

 

ALLUMÉE : 

Le ventilateur de l’évaporateur est allumé. 

CLIGNOTANTE : 

Arrêt du ventilateur de l’évaporateur en cours 

 

ALLUMÉE : 

Lumière de la cellule allumée en mode manuel 

CLIGNOTANTE : 

Lumière de la cellule allumée en mode automatique 

 

ALLUMÉE :

 Porte ouverte

 

 

ALLUMÉE : 

Alarme ou erreur en cours 

 

 

 MENU PRINCIPAL 

Ce  menu  permet  d’accéder  aux 

principales  fonctions  du  contrôle.  Les 

boutons 

  et 

  permettent  de  faire 

défiler  les  rubriques  et  le  bouton 

 

permet  de  sélectionner  la  rubrique 

souhaitée.  Le  bouton 

  ramène  à  la 

page-écran principale. 

 

Setpoint: 

voir 

le 

paragraphe

 

CONFIGURATION  DU  POINT  DE 

CONSIGNE. 

 

Dégivrage Manuel : 

Si les conditions le permettent, un dégivrage 

se met en marche. Le message « Enter Pour Confirmer » s’affiche. 

Appuyer sur 

 pour le mettre en marche ou sur 

 pour quitter. 

 

Froid Continu : 

Il met en marche un cycle de fonctionnement sans 

tenir compte des réglages basés sur le point de consigne pendant une 

période de temps qui peut être configurée par l’utilisateur entre 30 min 

et 15 h. Indiquer la durée en intervenant sur le boutons 

 ou 

 et 

ensuite 

  ou  bien  confirmer  la  valeur  proposée  avec 

.  Le 

message « Enter Pour Confirmer » s’affiche. Appuyer sur 

 pour le 

mettre  en  marche  ou  sur 

  pour  quitter.  Si  nécessaire,  avant  de 

commencer  le  cycle,  un  dégivrage  est  effectué.  L’indication  «  Froid 

continu  »  s’affiche  à  la  page-écran  principale  jusqu’à  la  fin  de  la 

procédure qui s’alterne avec un compte à rebours indiquant le temps 

manquant à la fin du cycle. 

LA TEMPÉRATURE DE L’APPAREIL PEUT SUBIR UNE 

FORTE DIMINUTION.  

IL FAUT EN TENIR COMPTE SI LE CONTENU EST 

SENSIBLE À LA TEMPÉRATURE. 

Содержание KU 1425

Страница 1: ...www kbs gastrotechnik de Stand Juli 2018 Betriebs und Installationsanweisung Edelstahl K hl und Tiefk hlschr nke KU TKU 725 1425 KBS Gastrotechnik GmbH Johannes Kepler Str 14 55129 Mainz...

Страница 2: ...ONS D INSTALLATION ET D UTLISATION DESCRIPTION FONCTIONELLE 21 FRAN AIS RECEPTION ET ELIMIN TION DE L APPAREIL 21 MISE EN SERVICE 22 PANNEAU DE COMMANDE 23 PARAMETRES ET RECHERCHE PANNES 25 NETTOYAGE...

Страница 3: ...da en funcionamiento 6 Opgenomen stroom in werking 8 Puissance absorb e en marche 8 Potencia absorbida en funcionamiento 8 Opgenomen vermogen in werking 9 Puissance de la r sistance de d givrage 9 Pot...

Страница 4: ...e packing to the specialized collection or recycling points respect existing regulations Check that the serial number corresponds to the transport documents RESIDUAL RISKS The refrigerator equipment h...

Страница 5: ...he appliance has been moved wait for a while before switching it on again In particular if the handling was made differently as in its workingposition you need to wait at least 2 hours Remove the plas...

Страница 6: ...energy performances based on how it is being used see ENERGY SAVING MENU paragraph Table 1 LED MEANING ON The compressor is on FLASHING Compressor protection in progress ON Defrosting in progress FLA...

Страница 7: ...rgy Saving Bar displaying on the main screen is enabled or disabled ENERGY SAVING Bar the function of the ES bar is to indicate the energy performances of the equipment which are visually and dynamica...

Страница 8: ...the power supply to be disconnected Comp Blocked the instrument to be switched off or the power supply to be disconnected HACCP ALARMS CODE TYPE OF ALARM Critical value LowTemperature MINIMUM TEMPERA...

Страница 9: ...he compartment remove the shelf guide IMPORTANT THE APPLIANCES ARE MADE OF STEEL WHICH IS CORROSION PROOF UNDER NORMAL USE AVOID USING AGGRESSIVE DETERGENTS OR CLEANERS THAT MAY DAMAGE ITS PROTECTION...

Страница 10: ...stellen und sollte deshalb au er Reichweite von Kindern gehalten werden Die Verpackungsprodukte an spezialisierte Sammel und Recyclingstellen weiterleiten die geltenden Normen beachten Die Kennummer m...

Страница 11: ...igeZeit warten bevor es wieder eingeschaltet wird Vor allem bei Handhabung in einer anderen Position als wenn in Betrieb muss man vor dem Einschalten mindestens 2 Std warten Die Schutzfolie von den Au...

Страница 12: ...rgy Saving Leiste gibt die Energieleistungen auf Grundlage der aktuellen Verwendung an siehe Absatz MEN ENERGY SAVING Tabelle 1 LED BEDEUTUNG EINGESCHALTET Der Verdichter ist eingeschaltet BLINKEND Sc...

Страница 13: ...Strategie zur Energieeinsparung E S Leiste Verbergen Die Anzeige der Energy Saving Leiste am Hauptbildschirm wird aktiviert oder deaktiviert ENERGY SAVING Leiste Die ES Leiste dient dazu die Energiel...

Страница 14: ...DE ART DES ALARMS KRITISCHER WERT AL Minimal temperaturalarm die minimale Temperatur der Zelle w hrend eines Alarms dieser Art AH Maximal temperaturalarm die maximale Temperatur der Zelle w hrend eine...

Страница 15: ...den F r eine tiefere inw ndige Reinigung ist es notwendig die Schienen der Rosthalterungen zu entfernen WICHTIG DIE GER TE WERDEN AUS CNS HERGESTELLT DER WIDERSTANDSF HIG GEGEN KORROSION DIE DURCH DEN...

Страница 16: ...allo in quanto potenziale fonte di pericolo Smaltire i prodotti d imballo facendoli confluire ai centri di raccolta o di riciclaggio specializzati attenersi alle norme vigenti Verificare la rispondenz...

Страница 17: ...entazione avvenuta con l apparecchiatura in posizione diversa da quella di lavoro bisogna attendere almeno 2 ore Togliere la plastica a protezione delle superfici esterne e lavare l interno con acqua...

Страница 18: ...performances energetiche in base all utilizzo che se ne sta facendo vedi paragrafo MENU ENERGY SAVING Tabella 1 LED SIGNIFICATO ACCESO Il compressore acceso LAMPEGGIANTE Protezione del compressore in...

Страница 19: ...ata o disabilitata la visualizzazione della barra Energy Saving nella videata principale Barra ENERGY SAVING la funzione della barra ES quella di indicare le performances energetiche dell apparecchiat...

Страница 20: ...alimentazione Allarmi HACCP CODE TYPE OF ALARM Critical value Temp Di Minima ALLARME TEMPERATURA DI MINIMA la minima temperatura della cella durante un allarme di questo tipo Temp Di Massima ALLARME T...

Страница 21: ...IMPORTANTE GLI APPARECCHI SONO REALIZZATI IN ACCIAIO RESISTENTE ALLA CORROSIONE DERIVANTE DA NORMALE UTILIZZO EVITARE L USO DI SOSTANZE DETERGENTI O SISTEMI DI PULIZIA AGGRESSIVI CHENE POSSANO COMPROM...

Страница 22: ...amenant dans des centres sp cialis s pour le recyclage s en tenir aux normes en vigueur V rifier que le num ro de s rie correspond au num ro mentionn sur le document d accompagnement RISQUES RESIDUELS...

Страница 23: ...rche Sur tout si le mouvement a t effectu en position diff rente de celle de travail il faut attendreau moins 2 heures Enlever le plastique qui prot ge les surfaces ext rieures laver son int rieur l e...

Страница 24: ...aving indique le rendement nerg tique en fonction de son utilisation voir leparagrapheMENUENERGYSAVING Tableau 1 LED SIGNIFICATION ALLUM E Le compresseur est allum CLIGNOTANTE Protection du compresseu...

Страница 25: ...nergie Cacher Barre E S l affichage de la barre Energy Saving dan la page cran principale est activ ou d sactiv Barre ENERGY SAVING la barre ES sert indiquer les performances nerg tiques de l apparei...

Страница 26: ...nimum la temp rature minimum de la cellule durant une alarme de ce type AH alarme temp rature de maximum la temp rature maximum de la cellule durant une alarme de ce type Id alarme entr e micro porte...

Страница 27: ...jamais utiliser d objets m talliques pour nettoyer l appareil sous peine de l endommager Pour nettoyer l int rieur plus proprement il faut enlever les guides support grille IMPORTANT LES APPAREILS SO...

Страница 28: ...dolos confluir a los centros de colecci n o reciclaje especializados atenerse a las normas vigentes Averiguar la correspondencia del n mero de matr cula con cuanto indicado en el documento de acompa a...

Страница 29: ...rio esperar cierto tiempo antes de reponerlo en funci n En particular si el manejo ha ocurrido en posici n diferente de aquel de trabajo hace falta esperar minimo 2 horas Quite el pl stico de protecci...

Страница 30: ...nci n de la utilizaci n que se est haciendo v ase el apartado MEN AHORRO DE ENERG A Tabla 1 LED SIGNIFICADO ENCENDIDO El compresor est encendido INTERMITENTE Protecci n del compresor en curso ENCENDID...

Страница 31: ...ci n de la barra Ahorro de energ a en la pantalla principal Barra AHORRO DE ENERG A la funci n de la barra ES es la que indica las prestaciones energ ticas de los aparatos que los tri ngulos blancos p...

Страница 32: ...atura de la celda durante una alarma de este tipo AH Alarma temperatura de m xima La m xima temperatura de la celda durante una alarma de este tipo Id Alarma entrada micro puerta La m xima temperatura...

Страница 33: ...TE LOSAPARATOSSONREALIZADOSDEACEROINOXIDABLE RESISTENTEALACORROSI NCONSIGUIENTEDENORMALEMPLEO EVITAR EL EMPLEO DE SUSTANCIAS DETERGENTE O SISTEMAS DE LIMPIEZA AGRESIVA QUE PUEDAN COMPROMETER DE ELLO L...

Страница 34: ...kan vormen De verpakkingsproducten verwijderen door ze naar de inzamelcentra of gespecialiseerde recyclagecentra te brengen houdt u aan de geldende normen Controleer of het registratienummer overeenko...

Страница 35: ...kere tijd te wachten vooraleer weer in werking te stellen Vooral wanneer de verplaatsing werd uitgevoerd met het toestel in een andere stand dan de werkstand moet men ten minste 2 uur wachten Verwijde...

Страница 36: ...restaties op grond van het gebruik dat ervan gemaakt wordt zie paragraaf MENUENERGYSAVING Tabel 1 LED BETEKENIS AAN De compressor is ingeschakeld KNIPPERT Bescherming van de compressor in uitvoering A...

Страница 37: ...ing in werking gesteld Verberg balk E S de weergave van de balk van de Energy Saving op het hoofdbeeldscherm wordt ingeschakeld of uitgeschakeld Balk ENERGY SAVING de functie van de ES balk bestaat ui...

Страница 38: ...een alarm van dit type AH alarm maximumtemperatuur de maximumtemperatuur van de cel tijdens een alarm van dit type Id alarm ingang micro deur de maximumtemperatuur van de cel tijdens een alarm van dit...

Страница 39: ...wegnemen BELANGRIJK DE APPARATEN ZIJN UITGEVOERDINSTAAL BESTAND TEGEN CORROSIE DIEVOORTVLOEIT UITNORMAAL GEBRUIK VERMIJD HET GEBRUIK VAN DETERGENTSUBSTANTIES OF REINIGINGSSYSTEMENDIE DE INTEGRITEIT K...

Страница 40: ...og plac r det p jorden p det forudbestemte sted Emballagematerialet skal holdes fjernt fra b rns r kkevidde eftersom det er en potentiel farekilde Bortskaf emballageprodukterne ved at bringe dem til s...

Страница 41: ...et n dvendigt at vente nogen tid inden det t ndes igen S rligt skal man hvis transporten har fundet sted i en anden position end driftspositionen vente mindst 2 timer Fjern de ydre overfladers beskytt...

Страница 42: ...ydeevne baseret p energiforbruget se afsnittet MENU ENERGIBESPARELSE Tabel 1 LED BETYDNING T NDT Kompressoren er t ndt BLINKER Beskyttelse af kompressoren i gang T NDT Afrimning i gang BLINKER Der er...

Страница 43: ...sparende strategi Skjul bj lken E bes Visningen af bj lken med energibesparelse p hovedsk rmbilledet aktiveres eller deaktiveres Bj lke ENERGIBESPARELSE Funktionen med bj lken for energibesparelse er...

Страница 44: ...erummets minimale temperatur under en alarm af denne type AH alarm maksimum temperatur k lerummets maksimale temperatur under en alarm af denne type Id alarm indgang d rmikroafbryder k lerummets maksi...

Страница 45: ...IGT MOD KORROSION FRA NORMALT BRUG UNDG BRUG AF AGGRESSIVE RENSEMIDLER ELLER RENG RINGSSYSTEMER DER KUNNE KOMPROMITTERE INTEGRITETEN ORDIN R VEDLIGEHOLDELSE KONDENSATORBATTERI Det er vigtigt at batter...

Страница 46: ...45 45 2 70 A 2037 2000 29 2000...

Страница 47: ...46 46 R290 50 0 5 5 50 2 6 16A ON STAND BY 1...

Страница 48: ...47 47 6 UNLOCK ESC STANDBY 1 1 30 15...

Страница 49: ...48 48 16 business economy Nascondi Barra E S 24 149 HACCP HACCP...

Страница 50: ...iSd i5 i6 i7 i8 i9 u1 3 COH 6 u1 3 CSd 7 7 u1 3 Pr1 10 u1 3 Pr2 30 P3 1 P3 1 d8 2 F0 3 4 u1 3 Pr3 COH CSd u1 3 rtc d8 3 HACCP u1 3 PF iSd CSd HACCP AL AH Id PF AA 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 3...

Страница 51: ...50 50 R290 13 2 8 1 3 50...

Страница 52: ...0 JZ 6 8 8 8 JZ 8 EY M 6 R8 C Y 1 K 7 F 0 a H 6 E 0 R 4 6 J 7 R H 6 JZ 8 4 0 0 J M H5 7 8 7 2 _L R 2 1 B1A _L JD 9D 9 2 a E 2 R 3 2 PJ J 2 d 1 29 1 O 2 A A B1A B1A 4 P R B 4 0 P D 1 D B1A D d ah K O...

Страница 53: ...WD _ 9 2 L4 B1A 2 50 4 _ R D 9 1 9 R D O 1 6 W 9 d 1 E 7M Z X 7 O M H 6 6 E L 6 8 K W 2 A L 1 Ra K 6 2 2 L4 B1A A 8 K 6 Ra A 0 8 a H C 7a M 4 WD D Fh P D W 1 2 D 63 2 J 2W 2 L 2J D 6 D K f X 7 8 7 a...

Страница 54: ...AVING SZP I F A Z 7 X Z H 0 3 A PaI PbB 4 H C Z K cdI S Ve cd a H E Z 4 Z E E Z R C a 5W M 2 W A 2K 2 E D ON 6 2 STAND BY 2 W 2 E 2W O A SFBFU I SHPHI M 1 0 8 0 K 0 F E 8 Y O 0 E 8 0 8 8 6 R M 1 FLI K...

Страница 55: ...CW 8 y 40 E 6 D 2 F F W 7 8 0 6 C 6 8 C E F 8g 4 6 2J C 6 F Z 8 8 7 6 2 L 6 O 4 8 C 2L J D O 8 Y 7 Y 2L J D O 8 Y 4 E Y 6 8 0 5 F 8 5 0 J 6 8 0 Yg JZ E Tg Z 6 E 4 Z J 6 F R E 8W H Mi 0 E J6 4 M 4 8 f...

Страница 56: ...K Z J 4 T d8 3 L HACCP 7 K 7 8 4 R J O C 8 u1 3 7 O X 7 O X 7 O PF Z iSD J 8 4 CSd J 8 4 HACCP 5 EKh K 23 9 2 AL O M O O T 0 M E AH O M O T 0 M E 8 O ID O C O T 0 M E 8 O PF O 8 J 8 0 M AA JA4 5 f JM...

Страница 57: ...A J 1L 9 8 2 3 2 1 34 8 9 S 6 8 B1A A 9 D 8 6 J 2J 8 P K 2 W 211 L 26JL 2J 8 D 2 1 8 2 K 6 3 D 8 1 3 D L 2 2L 0 4 1 R W 2 K 0 5 X H M Tg 8 0 Y 6 E 2 6 2K 0WD 2 J 5 J 2 K 6 F O O 2 2 W A PJ B1A D W R...

Страница 58: ...57 57...

Страница 59: ...58 58...

Страница 60: ...59 59...

Страница 61: ...60 60...

Страница 62: ...etpoint modification Blockierung der nderung des Betriebssollwerts blocco della modifica del setpoint di lavoro blocage de la modification du point de consigne 1 YES 0 0 0 0 0 r3 r4H FACTORY SETTING W...

Страница 63: ...se d4 1 retard d givrage apr s la mise en marche de l appareil si d4 1 4 min 0 0 0 0 0 d5 d6 temp shown during the defrost W hrend des Abtauvorgangs angezeigte Temperatur visualizzazione temp durante...

Страница 64: ...hed on see also F12 Temperatur des Kondensators oberhalb derer der Kondensatorl fter einschaltet wird F11 2 0 C 4 F wenn u1 und oder u11 6 und unter der Vor aussetzung der Kompressor eingeschaltet ist...

Страница 65: ...ze della porta vengono spente solo se u1 4 temp rature de la cellule en dessous de laquelle les r sistances de la porte sont allum es si u1 4 7 C 1 1 1 1 1 u5 u6 Operating time of demistor resistors i...

Страница 66: ...65 65...

Страница 67: ...66 66...

Страница 68: ...67 67...

Страница 69: ...Kapill rr r 4 4 V lvula 4 Ventiel 4 Termostatventil 4 5 Evaporador 5 Verdamper 5 Fordamperenhed 5 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto 6 6 Installat rens opgave forberedte udgaver 6 All...

Отзывы: