background image

Sie die Schnur abseits hin, damit nicht daran gezogen oder draufgetreten
werden kann. Sie darf nicht von Teppichen oder Kleidung verdeckt sein.

3.

Füllen Sie das Gerät mit einem Krug durch die exklusive Wasser-

Einfüllöffnung “FillChannel™”, die Füllen erlaubt, ohne den
Gehäuseaufbau abzunehmen. Verwenden Sie KALTES Leitungswasser.
Verwenden Sie auf keinen Fall heißes Wasser, denn das kann den Docht
beschädigen. Gießen Sie LANGSAM...

Modelle 3300 und 3400: Das Gerät muß gefüllt werden, bis die
Wasser-Füllstandsanzeige FULL erreicht (Siehe Fig. C, PFEIL).
Modell 3000 und 3020: In die Wasser-Einlassöffnung einrasten
lassen. Soweit befüllen bis das Wasser am unteren Punkt der
Wasser-Einlassöffnung steht. Nicht überfüllen. Hinweis: Das Modell
3020 besitzt einen halbdurchsichtigen Sockel, damit der
Wasserstand leicht überprüft werden kann.

SIE KÖNNEN DAS GERÄT AUCH WIE FOLGT FÜLLEN:

1.

Aufbau abnehmen.

2.

Modelle 3300 und 3400: Sockel direkt mit KALTEM Leitungswasser
bis zur Wasser-Füllstandsanzeige (PFEILMARKIERUNG IM SOCKEL)
füllen. Nicht überfüllen.
Modelle 3000 und 3020: Den Sockel mit KÜHLEM Leitungswasser
direkt vom Wasserhahn befüllen. Ungefähr 2,5 cm unterhalb der
Oberkante des Sockels mit dem Befüllen aufhören. Vorsicht: Nicht
über-fül-len.

3.

Tragen Sie den Sockel vorsichtig, um Überfließen zu vermeiden.

Wasser könnte Fußböden und Möbel beschädigen. Kaz haftet nicht für
Schäden, die durch vergossenes Wasser verursacht werden.

4.

Setzen Sie den Aufbau wieder auf den Sockel.

VORSICHT:
NICHT ÜBERFÜLLEN.

Überfüllen bewirkt das Ausfließen des

überschüssigen Wassers und eventuell Schäden an Fußböden, Möbeln,
usw.

KEINE

Arzneimittel oder andere Zusätze in das Wasser geben. Das kann

das Gerät beschädigen und macht die Garantie hinfällig.

KEIN

WASSER DURCH DAS OBERE ENTLÜFTUNGSGITTER GIESSEN. Das

Motorgehäuse darf nie in Wasser getaucht werden. Motor und Schalter
müssen stets trocken bleiben.

3.

Utilizzando una brocca, riempire attraverso l’esclusiva scanalatura

Kaz FillChannel™ che consente un riempimento comodo senza dover
rimuovere l’alloggiamento superiore. Usare acqua FRESCA del rubinetto.
Mai usare acqua calda, il che può danneggiare il filtro assorbente.
Versare LENTAMENTE...

Modelli 3300 e 3400: Riempire finché l’indicatore di livello di acqua
raggiunga la marca FULL (vedi Figura B, notare la FRECCIA).

Modelli 3000 e 3020: Guardare nella scanalatura . Riempire fino a
quando l’acqua non raggiunge il fondo del canale di riempimento.
Fate attenzione a non riempire troppo.

Nota:

il modello 3020 ha la

base semitrasparente  dove è facile monitorare il livello dell’acqua.

ALTRO MODO DI RIEMPIMENTO:

1.

Rimuovere l’alloggiamento superiore.

2.

Modelli 3300 e 3400: Riempire la base con acqua FRESCA del
rubinetto direttamente dal rubinetto del lavandino di cucina, fino al
livello di acqua (FRECCIA DI INDICAZIONE DENTRO LA BASE). Stare
attento a non troppo riempire.

Modello 3000 e 3020: Riempire la base con acqua del rubinetto
FREDDA direttamente dal rubinetto della cucina. Riempire fino a circa
4 cm al di sotto della parte superiore della base. Fare attenzione a
non riempire troppo.

3.

Portare la base accuratamente per evitare lo spargimento. L’acqua

può danneggiare i mobili e il pavimento. Kaz non può accettare
responsabilità per danni dovuti a uno spargimento di acqua.

4.

Rimettere l’alloggiamento superiore a posto.

AVVERTIMENTO:

NON RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE.

Un riempimento eccessivo causerà

una fuga d’acqua, con eventuali danni ai mobili, al pavimento, ecc.

NON AGGIUNGERE

la minima medicazione oppure altri additivi

all’acqua. Questo può danneggiare l’umidificatore e annullerà la nostra
garanzia.

NON

VERSARE ACQUA ATTRAVERSO LA GRIGLIA SUPERIORE DI

SCARICO. Mai immergere l’alloggiamento del motore nell’acqua. Tenere
sempre il motore e l’interruttore secchi.

3.

Con la ayuda de una jarra, llene el humidificador a través de la

canaleta exclusiva FillChannel™ Kaz, que permite llenar el recipiente
de un modo cómodo sin necesidad de extraer la Caja Superior. Use
agua FRIA de la canilla. Nunca use agua caliente, ya que puede dañar
la fibra tejida. Vierta el agua LENTAMENTE....

Modelos 3300 y 3400: Llene el recipiente hasta que el Indicador de
Nivel de Agua llegue a la posición FULL (LLENO). (Véase la Figura B,
observe la FLECHA).

Modelos 3000 y 3020: Mirando a través de la ranura, llene hasta que
el agua llegue a la parte inferior de la misma. No debe llenar
demasiado. Nota: la base semitransparente del modelo 3020 le
permitirá comprobar fácilmente el nivel del agua.

METODO ALTERNATIVO DE LLENADO:

1.

Extraiga la caja superior.

2.

Modelos 3300 y 3400: Llene la Base con agua FRIA directamente de
la canilla de la pileta de la cocina hasta alcanzar el nivel de agua (LA
FLECHA INDICADORA QUE SE ENCUENTRA EN LA BASE). Asegúrese
de no llenar en exceso.

Modelo 3000 y 3020: Llene la base con agua FRÍA directamente en
el grifo del fregadero de cocina. Llene hasta aproximadamente 2,5
cm por debajo del borde superior de la base. No debe llenar
demasiado.

3.

Lleve la base con sumo cuidado a fin de evitar derrames de agua. El

agua puede dañar los muebles y el piso. Kaz no puede aceptar
responsabilidad alguna por los daños que ocasionan los derrames de
agua.

4.

Vuelva a colocar la caja superior.

ATENCION:

NO LLENE EN EXCESO.

Si se llena en exceso el depósito de agua, el

agua excedente se derramará, pudiendo dañar los muebles, pisos, etc.

NO

agregue al agua ningún tipo de medicamento ni aditivo. Pueden

dañar la unidad y anular la garantía.

NO

VIERTA EL AGUA POR LA REJILLA DE ESCAPE SUPERIOR. Nunca

sumerja en agua la caja del motor. Mantenga siempre secos el motor y
el interruptor.

Содержание 3000

Страница 1: ...Humidifier Luftbefeuchter Umidificatore Humidificateur Humidificador k E V A P O R A T I V E ...

Страница 2: ...SSENTIELLES 1 Toujours placer l humidificateur sur une surface ferme plane et à niveau au moins DOUZE centimètres à l écart des murs et des sources de chaleur telles que poêles radiateurs ou appareils de chauffage Il se peut que l humidificateur ne fonctionne pas adéquatement sur une surface qui n est pas à niveau 2 Placer l humidificateur à un endroit hors de portée des enfants 3 Avant d utiliser...

Страница 3: ...r et s assurer que le filtre absorbant est en place Modèles 3000 3300 et 3400 Le filtre absorbant devrait être placé entre les nervures de support voir la Figure A Modèle 3020 S assurer que le filtre absorbant est placé autour des supports de filtre surélevés de la base voir la Figure B Remettre le boîtier supérieur en place en veillant à le caler adéquatement sur la base Sur les modèles 3300 et 3...

Страница 4: ...ERMA PIANA e A LIVELLO Collocare su una superficie non conduttrice resistente all acqua per proteggere contro uno spargimento involontario Non collocare su un tappeto molle Non collocare qualsiasi oggetto sull umidificatore il che potrebbe bloccare le bocche d aria Estendere il cordone Se una prolunga è necessaria utilizzare una prolunga calibro 12 o 10 per servizio pesante la più corta possibile ...

Страница 5: ...re absorbant Verser LENTEMENT Modèles 3300 et 3400 Remplir jusqu à ce que le témoin de niveau d eau atteigne la marque FULL se reporter à la Figure C noter la FLECHE Modèles 3000 et 3020 Regarder dans la rainure Remplir jusqu à ce que l eau atteigne le bas de la rainure S assurer de ne pas trop remplir Remarque Le modèle 3020 a une base semi transparente qui permet de vérifier facilement le niveau...

Страница 6: ...a FRESCA del rubinetto direttamente dal rubinetto del lavandino di cucina fino al livello di acqua FRECCIA DI INDICAZIONE DENTRO LA BASE Stare attento a non troppo riempire Modello 3000 e 3020 Riempire la base con acqua del rubinetto FREDDA direttamente dal rubinetto della cucina Riempire fino a circa 4 cm al di sotto della parte superiore della base Fare attenzione a non riempire troppo 3 Portare...

Страница 7: ...tra en marche Modèle 3300 S assurer que l interrupteur est à la position d arrêt O Brancher le cordon sur la prise murale 120 volts c a Modèle 3400 S assurer que l interrupteur est à la position d arrêt O centrale Brancher le cordon sur la prise murale 120 volts c a ATTENTION NE PAS BRANCHER LE CORDON AVEC LES MAINS MOUILLEES CE QUI PEUT CAUSER UN CHOC ELECTRIQUE 2 Modèle 3300 Mettre l interrupteu...

Страница 8: ...di condensazione su pareti e superfici fredde La condensazione indica un livello eccessivo di umidità e può causare danni dovuti all acqua Conservare fuori della portata dei bambini Manutenzione e pulizia Gli umidificatori forniscono comfort aggiungendo umidità agli ambienti con aria secca e calda Per beneficiare fino in fondo dell umidificatore e per evitare usi scorretti seguire sempre le istruz...

Страница 9: ...terrupteur à la position d arrêt O et débrancher le cordon de la prise murale Modèle 3000 et 3020 Débrancher le cordon de la prise murale 2 Retirer le boîtier supérieur et vider la base Rincer nettoyer en essuyant et sécher à l aide d un chiffon propre ou d un papier essuie mains Veiller à ne pas abîmer le délicat filtre absorbant ATTENTION ÉVITER DE NETTOYER À L EAU LE BOÎTIER SUPÉRIEUR 3 Remettr...

Страница 10: ...R FUNZIONARE L UMIDIFICATORE SENZA ACQUA FINCHE IL FILTRO ASSORBENTE SIA PERFETTAMENTE SECCO Modello 3300 Mettere l interruttore alla posizione di marcia I Modello 3400 Mettere l interruttore alla posizione di marcia sia bassa velocità I o alta velocità II Modelli 3000 e 3020 Inserire la spina nella presa di corrente 2 Girare l interruttore su posizione OFF O solo Modelli 3300 e 3400 e togliere la...

Страница 11: ...une éponge ou un chiffon propre et doux de vinaigre blanc non dilué et essuyer la base et le flotteur du témoin sur les modèles 3300 et 3400 pour faire disparaître les incrustations NE PAS employer de savon de détersifs ni de nettoyants abrasifs 6 Rincer soigneusement à l eau claire tiède afin d éliminer les incrustations et le vinaigre avant de désinfecter la base Désinfection de la base 1 Rempli...

Страница 12: ...ci 2 Svuotare la base dopo 20 minuti Risciacquare con acqua finché l odore di candeggina sia sparito Asciugare con asciugamani di carta oppure con un panno pulito 3 Strofinare tutte le superfici esteriori dell alloggiamento superiore con un panno morbido secco NON USARE ACQUA PER PULIRE L ALLOGGIAMENTO SUPERIORE IL CHE PUO CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE O DANNEGGIARE L UMIDIFICATORE NON IMMERGERE O SPR...

Страница 13: ...LIEREMENT LE FILTRE ABSORBANT L une des conditions suivantes indique que le moment est venu de remplacer le filtre Accumulation d impuretés et de minéraux sur le filtre comme en atteste la décoloration du filtre Baisse sensible de la productivité de l humidificateur Le dessus du filtre n est pas humide au toucher Le filtre est déchiré ou présente de gros trous Le filtre absorbant doit être remplac...

Страница 14: ...lo 3020 L uso di altri filtri può danneggiare l umidificatore e annullerà la nostra garanzia Sostituzione Filtri I filtri assorbenti WF1 e WF2 sono di solito disponibili presso il rivenditore degli umidificatori Se non potete reperire i filtri presso il vostro rivenditore essi possono essere ordinati direttamente alla Kaz I filtri assorbenti WF1 e WF2 costano 10 per due o 7 per uno più le spese 4 ...

Страница 15: ... que la fiche polarisée est insérée à fond dans la prise murale Vérifier l écoulement d air Y a t il des obstructions gênant l écoulement d air Le moteur contient un fusible limitant la température Si le moteur surchauffe le fusible se déclenchera et arrêtera le moteur L utilisateur doit débrancher l appareil Il ne doit pas tenter de réparer le moteur lui même By Mail Mail your order to Kaz Consum...

Страница 16: ...cui sopra 2 Lasciare l umidificatore asciugarsi completamente prima di metterlo da parte Non mettere da parte con acqua dentro la base 3 Alla fine della stagione asportare e buttare il filtro assorbente Non lasciare mai un filtro usato nell umidificatore quando questo è messo da parte 4 Mettere da parte in un posto fresco e secco 5 Ordinare un nuovo filtro assorbente di ricambio Kaz per uso la sta...

Страница 17: ...aces ou les murs froids de la pièce Pour obtenir des relevés précis d humidité utiliser un hygromètre qu on peut se procurer dans la plupart des quincailleries et des grands magasins If you do not obtain enough humidity The moisture output from an evaporative humidifier is invisible It is operating properly if water level goes down during usage even when you cannot see the vapor Check the Wicking ...

Страница 18: ...ore di livello di acqua sui modelli 3300 e 3400 oppure l acqua rimanente nel modelli 3000 e 3020 Può essere necessario di riempire Se la produzione di umidità è eccessiva Se l aria della stanza è eccessivamente umida umidità relativa oltre il 50 l umidificatore non deve essere usato Un umidità eccessiva è indicata dalla condensazione sulle pareti o sulle superfici fredde nella stanza Per ottenere ...

Страница 19: ... spina Se il problema persiste contattare un elettricista competente Non tentare di evitare questo dispositivo di sicurezza 5 Disinserire sempre la spina dell umidificatore e svuotare l apparecchio quando non viene usato o per pulirlo 6 L umidificatore non deve mai essere inclinato o spostato quando è in uso Arrestare e disinserire la spina prima di spostare 7 L umidificatore necessita una pulizia...

Страница 20: ...m Mineralstoffgehalt des Wassers ab Im Fall von Problemen sehen Sie zuerst im Kapitel Fehlerbehebung nach ob Sie das Problem lösen können Stellen Sie sicher daß der mangelhafte Betrieb nicht auf unsachgemäße Instandhaltung und Reinigung zurückzuführen ist Befolgen Sie die Instandhaltungs und Reinigungsanweisungen Falls Sie irgendein Problem feststellen wenden Sie sich bitte an den Kaz Händler in I...

Отзывы: