background image

4.

Fill Base with one 8 oz. cup of undiluted white vinegar. Let solution

stand for 20 minutes.

5.

Dampen soft, clean cloth or sponge with undiluted white vinegar and

wipe out Base (and Indicator Float on Models 3300 and 3400) to
remove scale. DO NOT use soap, detergents or abrasive cleaners.

6.

Rinse thoroughly in clean warm water to remove scale and vinegar

before disinfecting the Base.

Disinfecting the Base

1.

Fill Base with 1 teaspoon of household bleach in 1 gallon of water.

Let solution remain for 20 minutes, stirring every few minutes to insure
that all surfaces are coated.

2.

Empty Base after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is

gone. Dry with clean cloth or paper towel.

3.

Wipe all exterior surfaces of the Top Housing with a soft, dry cloth.

DO NOT USE WATER TO CLEAN THE TOP HOUSING. AN ELECTRIC SHOCK
MAY RESULT OR THE HUMIDIFIER MAY BE DAMAGED. DO NOT IMMERSE
OR SPRAY ANY PART OF THE TOP HOUSING WITH WATER.

4.

Replace the Wicking Filter into the Base, being careful not to damage

the filter or to bend or break the Support Ribs on Models 3000, 3300
and 3400.

NOTE:

Do not wash the Wicking Filter, since this could damage the

wick.

Wicking Filter Maintenance

Wick performance will degrade depending on the mineral content of the
water and the amount of airborne dust in the environment.

4.

Remplir la base de 240 ml de vinaigre blanc non dilué. Laisser la

solution reposer pendant 20 minutes.

5.

Humecter une éponge ou un chiffon propre et doux de vinaigre blanc

non dilué et essuyer la base (et le flotteur du témoin sur les modèles
3300 et 3400) pour faire disparaître les incrustations. NE PAS employer
de savon, de détersifs ni de nettoyants abrasifs.

6.

Rincer soigneusement à l’eau claire tiède afin d’éliminer les

incrustations et le vinaigre avant de désinfecter la base.

Désinfection de la base

1.

Remplir la base d’une cuillerée à thé d’agent de blanchiment à

usage domestique pour 3,7 litres d’eau. Laisser la solution reposer
dans la base pendant 20 minutes, en remuant à intervalles de quelques
minutes pour s’assurer que toutes les surfaces sont enduites.

2.

Vider la base après 20 minutes. Rincer à l’eau jusqu’à ce que l’odeur

d’agent de blanchiment soit disparue. Sécher à l’aide d’un papier
essuie-mains ou d’un chiffon propre.

3.

Essuyer toutes les surfaces extérieures du boîtier supérieur à l’aide

d’un chiffon doux et sec. Utiliser un coton-tige au besoin. NE PAS
EMPLOYER D’EAU POUR NETTOYER LE BOÎTIER SUPÉRIEUR : IL PEUT EN
RÉSULTER UN CHOC ÉLECTRIQUE OU L’HUMIDIFICATEUR PEUT ÊTRE
ABÎMÉ. NE PAS IMMERGER L’HUMIDIFICATEUR DANS L’EAU NI
VAPORISER D’EAU UNE PARTIE QUELCONQUE DU BOÎTIER SUPÉRIEUR.

4.

Remettre le filtre absorbant en place dans la base, en veillant à ne

pas abîmer le filtre ni plier ou briser les nervures de support des
modèles 3000, 3300 et 3400.

REMARQUE :

Ne pas laver le filtre absorbant, ce qui pourrait l’abîmer.

Entretien du filtre absorbant

La performance du filtre absorbant se détériorera suivant la teneur de
l’eau en minéraux et la quantité de poussière en suspension dans l’air
ambiant.

Содержание 3000

Страница 1: ...Humidifier Luftbefeuchter Umidificatore Humidificateur Humidificador k E V A P O R A T I V E ...

Страница 2: ...SSENTIELLES 1 Toujours placer l humidificateur sur une surface ferme plane et à niveau au moins DOUZE centimètres à l écart des murs et des sources de chaleur telles que poêles radiateurs ou appareils de chauffage Il se peut que l humidificateur ne fonctionne pas adéquatement sur une surface qui n est pas à niveau 2 Placer l humidificateur à un endroit hors de portée des enfants 3 Avant d utiliser...

Страница 3: ...r et s assurer que le filtre absorbant est en place Modèles 3000 3300 et 3400 Le filtre absorbant devrait être placé entre les nervures de support voir la Figure A Modèle 3020 S assurer que le filtre absorbant est placé autour des supports de filtre surélevés de la base voir la Figure B Remettre le boîtier supérieur en place en veillant à le caler adéquatement sur la base Sur les modèles 3300 et 3...

Страница 4: ...ERMA PIANA e A LIVELLO Collocare su una superficie non conduttrice resistente all acqua per proteggere contro uno spargimento involontario Non collocare su un tappeto molle Non collocare qualsiasi oggetto sull umidificatore il che potrebbe bloccare le bocche d aria Estendere il cordone Se una prolunga è necessaria utilizzare una prolunga calibro 12 o 10 per servizio pesante la più corta possibile ...

Страница 5: ...re absorbant Verser LENTEMENT Modèles 3300 et 3400 Remplir jusqu à ce que le témoin de niveau d eau atteigne la marque FULL se reporter à la Figure C noter la FLECHE Modèles 3000 et 3020 Regarder dans la rainure Remplir jusqu à ce que l eau atteigne le bas de la rainure S assurer de ne pas trop remplir Remarque Le modèle 3020 a une base semi transparente qui permet de vérifier facilement le niveau...

Страница 6: ...a FRESCA del rubinetto direttamente dal rubinetto del lavandino di cucina fino al livello di acqua FRECCIA DI INDICAZIONE DENTRO LA BASE Stare attento a non troppo riempire Modello 3000 e 3020 Riempire la base con acqua del rubinetto FREDDA direttamente dal rubinetto della cucina Riempire fino a circa 4 cm al di sotto della parte superiore della base Fare attenzione a non riempire troppo 3 Portare...

Страница 7: ...tra en marche Modèle 3300 S assurer que l interrupteur est à la position d arrêt O Brancher le cordon sur la prise murale 120 volts c a Modèle 3400 S assurer que l interrupteur est à la position d arrêt O centrale Brancher le cordon sur la prise murale 120 volts c a ATTENTION NE PAS BRANCHER LE CORDON AVEC LES MAINS MOUILLEES CE QUI PEUT CAUSER UN CHOC ELECTRIQUE 2 Modèle 3300 Mettre l interrupteu...

Страница 8: ...di condensazione su pareti e superfici fredde La condensazione indica un livello eccessivo di umidità e può causare danni dovuti all acqua Conservare fuori della portata dei bambini Manutenzione e pulizia Gli umidificatori forniscono comfort aggiungendo umidità agli ambienti con aria secca e calda Per beneficiare fino in fondo dell umidificatore e per evitare usi scorretti seguire sempre le istruz...

Страница 9: ...terrupteur à la position d arrêt O et débrancher le cordon de la prise murale Modèle 3000 et 3020 Débrancher le cordon de la prise murale 2 Retirer le boîtier supérieur et vider la base Rincer nettoyer en essuyant et sécher à l aide d un chiffon propre ou d un papier essuie mains Veiller à ne pas abîmer le délicat filtre absorbant ATTENTION ÉVITER DE NETTOYER À L EAU LE BOÎTIER SUPÉRIEUR 3 Remettr...

Страница 10: ...R FUNZIONARE L UMIDIFICATORE SENZA ACQUA FINCHE IL FILTRO ASSORBENTE SIA PERFETTAMENTE SECCO Modello 3300 Mettere l interruttore alla posizione di marcia I Modello 3400 Mettere l interruttore alla posizione di marcia sia bassa velocità I o alta velocità II Modelli 3000 e 3020 Inserire la spina nella presa di corrente 2 Girare l interruttore su posizione OFF O solo Modelli 3300 e 3400 e togliere la...

Страница 11: ...une éponge ou un chiffon propre et doux de vinaigre blanc non dilué et essuyer la base et le flotteur du témoin sur les modèles 3300 et 3400 pour faire disparaître les incrustations NE PAS employer de savon de détersifs ni de nettoyants abrasifs 6 Rincer soigneusement à l eau claire tiède afin d éliminer les incrustations et le vinaigre avant de désinfecter la base Désinfection de la base 1 Rempli...

Страница 12: ...ci 2 Svuotare la base dopo 20 minuti Risciacquare con acqua finché l odore di candeggina sia sparito Asciugare con asciugamani di carta oppure con un panno pulito 3 Strofinare tutte le superfici esteriori dell alloggiamento superiore con un panno morbido secco NON USARE ACQUA PER PULIRE L ALLOGGIAMENTO SUPERIORE IL CHE PUO CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE O DANNEGGIARE L UMIDIFICATORE NON IMMERGERE O SPR...

Страница 13: ...LIEREMENT LE FILTRE ABSORBANT L une des conditions suivantes indique que le moment est venu de remplacer le filtre Accumulation d impuretés et de minéraux sur le filtre comme en atteste la décoloration du filtre Baisse sensible de la productivité de l humidificateur Le dessus du filtre n est pas humide au toucher Le filtre est déchiré ou présente de gros trous Le filtre absorbant doit être remplac...

Страница 14: ...lo 3020 L uso di altri filtri può danneggiare l umidificatore e annullerà la nostra garanzia Sostituzione Filtri I filtri assorbenti WF1 e WF2 sono di solito disponibili presso il rivenditore degli umidificatori Se non potete reperire i filtri presso il vostro rivenditore essi possono essere ordinati direttamente alla Kaz I filtri assorbenti WF1 e WF2 costano 10 per due o 7 per uno più le spese 4 ...

Страница 15: ... que la fiche polarisée est insérée à fond dans la prise murale Vérifier l écoulement d air Y a t il des obstructions gênant l écoulement d air Le moteur contient un fusible limitant la température Si le moteur surchauffe le fusible se déclenchera et arrêtera le moteur L utilisateur doit débrancher l appareil Il ne doit pas tenter de réparer le moteur lui même By Mail Mail your order to Kaz Consum...

Страница 16: ...cui sopra 2 Lasciare l umidificatore asciugarsi completamente prima di metterlo da parte Non mettere da parte con acqua dentro la base 3 Alla fine della stagione asportare e buttare il filtro assorbente Non lasciare mai un filtro usato nell umidificatore quando questo è messo da parte 4 Mettere da parte in un posto fresco e secco 5 Ordinare un nuovo filtro assorbente di ricambio Kaz per uso la sta...

Страница 17: ...aces ou les murs froids de la pièce Pour obtenir des relevés précis d humidité utiliser un hygromètre qu on peut se procurer dans la plupart des quincailleries et des grands magasins If you do not obtain enough humidity The moisture output from an evaporative humidifier is invisible It is operating properly if water level goes down during usage even when you cannot see the vapor Check the Wicking ...

Страница 18: ...ore di livello di acqua sui modelli 3300 e 3400 oppure l acqua rimanente nel modelli 3000 e 3020 Può essere necessario di riempire Se la produzione di umidità è eccessiva Se l aria della stanza è eccessivamente umida umidità relativa oltre il 50 l umidificatore non deve essere usato Un umidità eccessiva è indicata dalla condensazione sulle pareti o sulle superfici fredde nella stanza Per ottenere ...

Страница 19: ... spina Se il problema persiste contattare un elettricista competente Non tentare di evitare questo dispositivo di sicurezza 5 Disinserire sempre la spina dell umidificatore e svuotare l apparecchio quando non viene usato o per pulirlo 6 L umidificatore non deve mai essere inclinato o spostato quando è in uso Arrestare e disinserire la spina prima di spostare 7 L umidificatore necessita una pulizia...

Страница 20: ...m Mineralstoffgehalt des Wassers ab Im Fall von Problemen sehen Sie zuerst im Kapitel Fehlerbehebung nach ob Sie das Problem lösen können Stellen Sie sicher daß der mangelhafte Betrieb nicht auf unsachgemäße Instandhaltung und Reinigung zurückzuführen ist Befolgen Sie die Instandhaltungs und Reinigungsanweisungen Falls Sie irgendein Problem feststellen wenden Sie sich bitte an den Kaz Händler in I...

Отзывы: