background image

DE

32

•  Es ist sehr wichtig, die Funktionsweise der 

Bremsen zu verstehen. Die falsche 
Benutzung der Bremsen kann dazu 
führen, dass Sie die Kontrolle über das 
E-Bike verlieren und sich ernsthaft 
verletzen. Da Fahrräder unterschiedlich 
auf das Bremsen reagieren, müssen Sie 
sich damit vertraut machen, wie das 
Fahrrad in bestimmten Situationen 
reagiert und wie fest Sie die Bremsgriffe 
drücken müssen.

KONTROLLEN VOR JEDER 
BENUTZUNG

•  Die Felgen sind in gutem Zustand und 

nicht beschädigt. Eine verschlissene Felge 
stellt ein Sicherheitsrisiko dar und ist 
auszutauschen.

•  Verschraubungen und Bauteile sind fest 

angezogen und weder verschlissen noch 
beschädigt.

•  Die Sitzhaltung ist bequem.
•  Die Bremsen funktionieren gut.
•  Die Lenkung ist weder schwergängig noch 

zu locker.

•  Die Räder stehen nicht schief, und die 

Radlager sind ordnungsgemäß eingestellt.

•  Die Räder sind ordnungsgemäß an der 

vorderen bzw. hinteren Gabel befestigt.

•  Die Reifen sind in gutem Zustand und 

haben den richtigen Luftdruck.

•  Die Pedale sind fest mit den Tretkurbeln 

verbunden.

•  Die Gänge sind richtig eingestellt.
•  Alle Reflektoren sind montiert.
•  Alle Verschraubungen sind 

ordnungsgemäß angezogen; die Seilzüge 
sind intakt und verlaufen ordnungsgemäß 
am Rahmen.

•  Alle Schrauben und Teile sind fest 

montiert.

•   Die Bremsklötze der Felgen-/

Scheibenbremse sind nicht abgenutzt.

SICHERHEITSHINWEISE

     WICHTIG!   
Die maximale Belastung einschließlich Fahrer 
und Gepäck beträgt 120 kg.

VERANTWORTUNG DES 
EIGENTÜMERS

Die Bedienungsanleitung beschreibt, 
wie Sie das Fahrrad sicher benutzen und 
in einem guten und funktionstüchtigen 
Zustand halten. Lesen und befolgen Sie die 
Bedienungsanleitung sorgfältig. Alle größeren 
Wartungsarbeiten oder Einstellungen sollten in 
einer Fahrradwerkstatt erfolgen. Gehen Sie wie 
folgt vor, wenn dies nicht möglich ist und Sie 
die Einstellungen selbst vornehmen möchten.

•  Machen Sie sich mit Bauteilen und 

Zubehör des Fahrrads vertraut, damit Sie 
sie richtig anwenden können.

•  Ein Fahrrad verschleißt bei Benutzung – so 

wie jede andere mechanische Vorrichtung 
auch. Verschiedene Materialien und 
Bauteile reagieren unterschiedlich auf 
Verschleiß und Belastung. Wenn die 
Lebensdauer bestimmter Teile (z. B. 
Rahmen, Gabel oder andere 
Komponenten) überschritten ist, können 
diese plötzlich schadhaft werden und 
einen Kontrollverlust und Sturz auslösen. 
Sprünge, Risse oder Farbveränderungen 
in stark belasteten Bereichen weisen 
darauf hin, dass die Lebensdauer der 
betroffenen Teile überschritten ist und 
diese auszutauschen sind.

•  Es kann gefährlich sein, das Fahrrad für 

Freestyle, Stunts, Wettbewerbe, 
Geländefahrten o. Ä. zu verwenden – für 
Personen- oder andere Schäden, die aus 
einer solchen Nutzung resultieren, sind 
Sie selbst verantwortlich. Der Händler 
schließt gegenüber dem Käufer des 
Fahrrads und Dritten jegliche Haftung für 
Folge- oder Sonderschäden aus.

MOUNTAINBIKE

Содержание 011166

Страница 1: ...remtidig bruk Mode d emploi Traduction du mode d emploi original Important Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service Conservez le pour pouvoir le consulter ult rieurement V LO TOUT...

Страница 2: ...s For latest version of operating instructions see www jula com nderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula com Pid t mme oikeuden muutoksiin Katso k y...

Страница 3: ...1 2 3 20 19 18 17 16 15 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 21 14...

Страница 4: ...4 5 6 7...

Страница 5: ...8 9 10...

Страница 6: ...13 14 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 1...

Страница 7: ...yklar s kert och h ller cykeln i gott och felfritt skick L s och f lj bruksanvisningen noga Alla st rre serviceingrepp eller justeringar p cykeln b r utf ras av cykelreparat r F lj dessa anvisningar o...

Страница 8: ...a och utg ra ett hinder f r cykelns funktioner Cykla inte p samma sida som m tande trafik Cykla inte tv i bredd Skjutsa ingen p cykel som inte r utrustad f r detta Sv ng inte ut i trafiken H ng inte n...

Страница 9: ...15 mm blocknyckel BILD 8 MONTERING L mpliga hj lpmedel vid montering och justering Blocknycklar storlek 14 2 st och 15 mm Insexnycklar storlek 4 och 5 mm Kryssp rmejsel PH2 Monteringsfett STYRE 1 Skr...

Страница 10: ...nte beh ver v xla n r du trampar h rt p pedalerna Trampa inte bakl nges samtidigt som du v xlar BROMSAR Cykeln r utrustad med skivbromsar och har tv bromshandtag ett f r framhjulet och ett f r bakhjul...

Страница 11: ...ttre kanten av kassettens minsta kedjekrans VARNING Cykla inte om bromsarna inte fungerar korrekt S ker bromsning Bromsa n got tidigare med bakbromsen n med frambromsen och bromsa aldrig med frambroms...

Страница 12: ...v xelf raren tills rulltrissan r direkt under kassettens st rsta kedjekrans Vajerjustering 1 Kassettens tredje minsta kedjekrans 2 Kassettens n st minsta kedjekrans 3 Kassettens minsta kedjekrans 4 Va...

Страница 13: ...hvordan du sykler sikkert og holder sykkelen i god og feilfri stand Les og f lg bruksanvisningen Alle st rre serviceinngrep eller justeringer p sykkelen b r utf res av sykkelreparat r F lg disse anvi...

Страница 14: ...dring for sykkelens funksjoner Ikke sykle p samme side som m tende trafikk Ikke sykle to i bredden Ikke frakt noen p sykkelen som ikke er utstyrt for dette Ikke sving ut i trafikken Ikke heng noe p st...

Страница 15: ...n kkel BILDE 8 MONTERING Egnede hjelpemiddel ved montering og justering Fastn kler st rrelse 14 2 stk og 15 mm Sekskantn kler st rrelse 4 og 5 mm Stjerneskrujern PH2 Monteringsfett STYRE 1 Skru festet...

Страница 16: ...bakhjulet Disse er plassert p begge sider av styret H yre bremseh ndtak styrer forbremsen og venstre bremseh ndtak styrer bakbremsen ADVARSEL Du m ikke sykle hvis bremsene ikke fungerer korrekt BRUK...

Страница 17: ...dets indre posisjon Vri p justeringsskruen for kjedets indre posisjon p den bakre girf reren til rulletrinsen er rett under kassettens st rste kjedekrans Sikker bremsing Brems litt tidligere med bakbr...

Страница 18: ...Vaierjustering 1 Kassettens tredje minste kjedekrans 2 Kassettens nest minste kjedekrans 3 Kassettens minste kjedekrans 4 Vaierjusteringsanordning BILDE 13 1 Gir kjedet fra kassettens minste kjedekra...

Страница 19: ...ADY BEZPIECZE STWA WA NE Maksymalna adowno z uwzgl dnieniem masy pasa era i baga u wynosi 120 kg ZAKRES ODPOWIEDZIALNO CI W A CICIELA Instrukcja obs ugi opisuje spos b bezpiecznej jazdy na rowerze ora...

Страница 20: ...czy wszystkie po czenia rubowe s prawid owo dokr cone czy linki s nieuszkodzone i poprawnie poprowadzone wzd u ramy Czy klocki hamulcowe hamulca szcz kowego tarczowego nie s starte Czy opony nie s zu...

Страница 21: ...i dzy ramionami widelca 3 Zamknij szybkozamykacz i dokr nakr tk reguluj c po przeciwnej stronie osi ko a tak by przylega a 4 Nast pnie otw rz szybkozamykacz i dokr nakr tk reguluj c jeszcze o oko o 3...

Страница 22: ...O przerzutkach zewn trznych W mechanizmach przek adniowych z przerzutkami zewn trznymi a cuch przek adany jest pomi dzy r nymi z batkami kasety Liczb bieg w w rowerze mo na UWAGA Spr yny powinny by os...

Страница 23: ...r n liczb z b w mo na zmieni prze o enie roweru Najwy szy bieg osi ga si gdy a cuch znajduje si na du ej z batce przedniej i najmniejszej z batce tylnej Najni szy bieg osi ga si gdy a cuch znajduje s...

Страница 24: ...kaz wek zegara aby zwi kszy napi cie linki Regulacja Niewystarczaj co napi ty a cuch mo e stanowi zagro enie Je eli a cuch mo na unie lub opu ci o wi cej ni 1 cm nale y go napi 1 Aby napi a cuch otw r...

Страница 25: ...ubie regulacyjnej Je eli a cuch przeskoczy przez drug najmniejsz z batk przekr regulator zgodnie z ruchem wskaz wek zegara aby zmniejszy napi cie linki 2 Po umieszczeniu a cucha na drugiej najmniejsze...

Страница 26: ...baggage is 120 kg OWNER S RESPONSIBILITY The instructions describe how to ride safely and keep the bike in good condition Read the instructions carefully and follow them All the important servicing an...

Страница 27: ...s of the bike Do not ride on the same side as oncoming traffic Do not ride alongside another bike Do not give rides on bikes not intended for this Do not swing out into traffic Do not hang anything fr...

Страница 28: ...Y Suitable tools for assembly and adjustment Combination spanners sized 14 2 and 15 mm Hex keys size 4 and 5 mm Phillips screwdriver PH2 Grease HANDLEBARS 1 Unscrew the bracket on the stem with a 4 mm...

Страница 29: ...en you have a low gear Change gear in good time when you come to a steep slope so that you do not need to change when pressing down hard on the pedals Do not pedal backwards while changing gear BRAKES...

Страница 30: ...mallest sprocket on the cassette the back They are located on the two sides of the handlebars The right hand brake lever controls the front brake and the left hand brake lever controls the back brake...

Страница 31: ...illeur until the roller is directly under the largest sprocket on the cassette Adjusting the wire 1 Third smallest sprocket on the cassette 2 Next smallest sprocket on the cassette 3 Smallest sprocket...

Страница 32: ...nicht abgenutzt SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG Die maximale Belastung einschlie lich Fahrer und Gep ck betr gt 120 kg VERANTWORTUNG DES EIGENT MERS Die Bedienungsanleitung beschreibt wie Sie das Fahrrad...

Страница 33: ...elastung auch fter Nach der Einstellung kontrollieren dass alle Verschraubungen ordnungsgem angezogen und die Seilz ge intakt sind sowie ordnungsgem am Rahmen verlaufen Die Reifen sind nicht abgenutzt...

Страница 34: ...Schnellspanner ffnen die Stellschraube um eine weitere Dreivierteldrehung anziehen und den Schnellspanner wieder schlie en Damit sich das Rad nicht durch ein unabsichtliches ffnen l sen kann erforder...

Страница 35: ...tter an der Tretkurbel multiplizieren Durch die Kombination von Zahnkr nzen und Kettenbl ttern mit unterschiedlich vielen Z hnen l sst sich das bersetzungsverh ltnis ndern Im h chsten Gang liegt die K...

Страница 36: ...te auf dem kleinen Kettenblatt an der Tretkurbel und dem gr ten Zahnkranz der Kassette Mit den unterschiedlichen G ngen k nnen Sie in wechselndem Terrain jederzeit mit den empfohlenen ca 60 Umdrehunge...

Страница 37: ...hzeitig die Tretkurbeln drehen Die Einstellung ist abgeschlossen kurz bevor die Kette am drittkleinsten Zahnkranz anliegt 1 Den Schnellspanner am Hinterrad ffnen und dieses nach hinten verschieben um...

Страница 38: ...14 Lenker und Vorbau Wenn der Lenker schief steht beide Sicherungsschrauben des Lenkervorbaus am Gabelrohr mit einem Inbusschl ssel 5 mm l sen Den Lenkervorbau in einer Linie mit dem Vorderrad ausrich...

Страница 39: ...ja matkatavaroiden enimm ispaino on 120 kg OMISTAJAN VASTUU K ytt ohjeessa kerrotaan miten py r ll ajetaan turvallisesti ja miten se pidet n hyv ss ja moitteettomassa kunnossa Lue k ytt ohje ja noudat...

Страница 40: ...l jota ei ole varustettu siihen l k nny liikenteeseen l ripusta ohjaustankoon mit n sellaista joka vaikeuttaa ohjaamista tai voi j d kiinni etupy r n l pid kiinni toisesta ajoneuvosta l aja liian l he...

Страница 41: ...kokoonpanoa ja s t varten Kiintoavaimet koko 14 2 kpl ja 15 mm Kuusiokoloavaimet koko 4 ja 5 mm Ristip ruuvimeisseli PH2 Asennusrasva OHJAUSTANKO 1 Irrota ohjausvarren kiinnike 4 mm n kuusiokoloavaime...

Страница 42: ...aloittaa uudelleen jos k yt ss si on alhainen vaihde Vaihda vaihteita hyviss ajoin ennen jyrkk m ke jotta sinun ei tarvitse vaihtaa vaihteita kun poljet kovaa l polje taaksep in vaihdettaessa vaihteit...

Страница 43: ...lommat asennot ja sitten vaijerin kireys seuraavien vaiheiden mukaisesti takapy r lle Ne sijaitsevat ohjaustangon molemmin puolin Oikealla jarrukahvalla ohjataan etujarrua ja vasemmalla jarrukahvalla...

Страница 44: ...ia my t p iv n kunnes v lys h vi mutta l kirist enemp sill se voi vahingoittaa laakeria 4 Tiukkaa lukitusruuvit 5 L ys puristusruuvia puoli kierrosta Ketjun ulomman asennon s t minen K nn vaihdemekani...

Страница 45: ...s ou fissur s CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANT La charge maximale cycliste et bagages inclus est de 120 kg RESPONSABILIT DU PROPRI TAIRE Le pr sent mode d emploi d crit comment rouler en toute s curit e...

Страница 46: ...los pour un entretien plus souvent si vous faites beaucoup de kilom tres en v lo ou si vous le chargez lourdement Apr s le r glage v rifiez si tous les assemblages boulonn s sont correctement serr s...

Страница 47: ...oue afin qu il soit en contact 4 Ensuite ouvrez la fixation rapide et serrez l crou de r glage de 3 4 de tour suppl mentaire puis refermez la Elle requiert une certaine force afin de ne pas s ouvrir p...

Страница 48: ...mand e VITESSES En cas de d railleur en saillie Sur les syst mes d railleur en saillie la cha ne volue entre les diff rents pignons de la cassette Le nombre de vitesses sur le v lo est calcul en multi...

Страница 49: ...t de modifier le rapport du v lo La vitesse la plus lev e est atteinte quand la cha ne se trouve sur le grand pignon du p dalier et sur le plus petit pignon de la cassette Le rapport le plus bas est a...

Страница 50: ...Le troisi me plus petit pignon de la cassette 2 Le deuxi me plus petit pignon de la cassette 3 Le plus petit pignon de la cassette 4 Dispositif de r glage des c bles FIG 13 1 Lubrifiez la cha ne l aid...

Страница 51: ...e ou tout autre agent qui dissout le caoutchouc V rifiez r guli rement si les rayons sont correctement tendus et si les roues ne sont pas voil es ou ovales GUIDON POTENCE ET ROULEMENT 1 Vis de compres...

Страница 52: ...chijfrem zijn niet afgesleten VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJK De maximale belasting inclusief fietser en bagage is 120 kg VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE EIGENAAR De gebruiksaanwijzing beschrijft hoe u...

Страница 53: ...le schroefverbindingen goed zijn aangedraaid en of de kabels onbeschadigd zijn en goed langs het frame getrokken zijn De banden zijn niet versleten of gebarsten De verlichting werkt goed zowel voor al...

Страница 54: ...lt Controleer dat het wiel recht zit oftewel midden tussen de vorkpoten 3 Sluit de snelvergrendeling en draai de stelmoer aan de andere kant van de wielas vast zodat deze aansluit 4 Open vervolgens de...

Страница 55: ...t tussen de verschillende kettingwielen op de cassette Het aantal versnellingen op de fiets wordt berekend LET OP Het is van groot belang dat de veren aan weerszijden van de snelkoppelingsas zitten an...

Страница 56: ...kan de versnelling van de fiets worden gewijzigd De hoogste versnelling wordt bereikt wanneer de ketting op het grote blad van het crankstel en op het kleinste kettingwiel van de cassette ligt De laag...

Страница 57: ...tegen de klok in om de kabelspanning te verhogen 2 Trap een paar keer om te zorgen dat de olie tussen de schakels dringt 3 Veeg de ketting af Bijstellen Een ketting die niet goed is gespannen kan geva...

Страница 58: ...ielen niet scheef of ovaal zijn STUUR STUURPEN EN STUURLAGER 1 Compressieschroef 2 Compressiehuls 3 Moer met borgringen 4 Stuurpenschroeven 5 Stuurpen 6 Afstandshouders 7 Lagerhouder 8 Stuurlager AFB...

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Отзывы: