background image

AR

1

2

조립 지시사항

상판을 조심히 개봉하여 부드러운 천에 놓으십시오. 다리 네 개 중 하나를 꺼내어 상판에 있는 구멍에 

정렬시켜 삽입하십시오(그림 1). 제공된 렌치를 사용하여 나사를 끝까지 조이십시오(그림 2). 네 개의 

다리에 이 과정을 반복 적용하십시오.

ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ

Осторожно вынуть столешницу из упаковки и поместить ее на мягкую ткань. Распаковать 

одну из четырех ножек и установить ее так, чтобы отверстия находились на одной оси 

(рис.  1).  Закрутить  винты  до  упора  ключом,  входящим  в  комплект  поставки  (рис.  2). 

Повторить операцию для всех четырех ножек

KO

RU

Содержание Zooom Piero Lissoni

Страница 1: ...Zooom Piero Lissoni...

Страница 2: ...SER Materials Frame painted aluminium tempered back painted glass EN12521 09 EN15372 08 EN1730 00 compliant product home furniture tables test methods resistance and durability Note this technical spe...

Страница 3: ...ertissement la pr sente fiche produit est conforme aux dispositions de la Loi du 10 avril 1991 n 126 Norme pour l information du consommateur et du d cret du 8 f vrier 1997 n 101 R glement de mise en...

Страница 4: ...iais da Estrutura alum nio pintado Tampo vidro temperado com pintura na parte interna Produzido em conformidade com a norma EN12521 09 EN15372 08 EN1730 00 m veis dom sticos mesas m todos de teste det...

Страница 5: ...Kartell EN12521 09 EN15372 08 EN1730 00 1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell UNI 2 UNI 2 EN12521 09 EN15372 08 EN1730 00 UNI 2 UNI 2...

Страница 6: ...EN12521 09 EN15372 08 EN1730 00 26 10 1991 101 8 1997 Kartell UNI 2 UNI 2 EN12521 09 EN15372 08 EN1730 00 UNI 2 UNI 2...

Страница 7: ......

Страница 8: ...fest anziehen Abb 2 Dieselben Handgriffe f r alle vier Beine wiederholen INSTRUCTIONS DE MONTAGE D baller avec soin le plateau et le poser sur un chiffon doux D baller l un des quatre pieds et l ins r...

Страница 9: ...AR 1 2 1 2 1 2 KO RU...

Страница 10: ...rungen stecken Die Einsetzrichtung der Verl ngerung in das Glas beachten Faire tourner les poign es situ es sous la table l int rieur des rails de guidage D ployer la table jusqu ce qu elle atteigne l...

Страница 11: ...AR...

Страница 12: ...eselben Handgriffe f r die zweite Verl ngerung wiederholen 4777 4778 Visser jusqu en fin de course les vis des quatre inserts l aide de la cl fournie R it rer l op ration pour la deuxi me rallonge 477...

Страница 13: ...AR...

Страница 14: ...ehen und auf der Kante und auf den beiden Tr gern auflegen COMMENT D PLOYER ET REFERMER LA TABLE A RALLONGES 4777 4778 Faire tourner la poign e situ e sous le plateau l int rieur des rails de guidage...

Страница 15: ...AR 4777 4778 4777 4778 CN KO RU...

Страница 16: ...zu verkleinern die oben angegebenen Handgriffe umgekehrt wiederholen Rapprocher d licatement le bord de la table en soulevant les deux pieds puis poser la rallonge au ras du bord du plateau en verre F...

Страница 17: ...AR...

Страница 18: ...1 2...

Страница 19: ...3...

Страница 20: ...Via delle Industrie 1 20082 Noviglio MI P o Box 18 20082 Binasco MI tel 39 02 90012 1 fax 39 02 9009 1212 www kartell it e mail kartell kartell it Cod 4772 4773 4774 4776 4777 4778 Copyright Kartell...

Отзывы: