background image

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Disimballare con cura il piano e appoggiarlo su un panno morbido. Disimballare una delle quattro gambe ed 

inserirla affinché i fori siano in asse (fig. 1). Avvitare a fondo le viti utilizzando la chiave in dotazione (fig. 2).

Ripetere l’operazione per tutte e quattro le gambe.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Carefully unpack the top and place it on a soft cloth. Unpack one of the four legs and position it so that 

the holes are lined up (fig. 1). Insert and tighten the screws using the wrench provided (fig. 2).

Repeat this operation for all four legs.

MONTAGEANLEITUNG

Die Tischplatte vorsichtig auspacken und auf einem weichem Tuch ablegen. Eines der vier Tischbeine 

auspacken und einsetzen, so dass die Löcher axial angeordnet sind (Abb.1). Die Schrauben mit dem 

mitgelieferten Schlüssel fest anziehen (Abb. 2).

Dieselben Handgriffe für alle vier Beine wiederholen.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Déballer avec soin le plateau et le poser sur un chiffon doux. Déballer l’un des quatre pieds et l’insérer de 

manière à ce que les orifices soient perpendiculaires (fig.1). Serrer à fond les vis à l’aide de la clé fournie 

(fig.2). Réitérer l’opération pour l’ensemble des quatre pieds.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Desembalar con cuidado el tablero y apoyarlo sobre un paño suave. Desembalar una de las cuatro 

patas e introducirla de modo que los orificios queden en eje (fig. 1). Atornillar los tornillos hasta el fondo 

con la llave proporcionada (fig. 2). Repetir el procedimiento para las cuatro patas.

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM

Desembalar com cuidado o tampo e apoiá-lo sobre um pano macio. Desembalar uma das quatro 

pernas e inseri-la até que os furos estejam em eixo (fig. 1). Apertar bem os parafusos utilizando a chave 

fornecida (fig. 2).

Repetir a operação para todas as quatro pernas.

組み立て方

天板の梱包を慎重に解き、柔らかい布を敷いた場所に置きます。4本の脚のうちの1本の梱包を解き、所定

の位置に差し込んで穴の位置を合わせます (図 1)。同梱のレンチを使ってねじをしっかりと締め付けます (

図 2)。4本の脚すべてに同じ作業を行います。

IT

EN

DE

FR

ES

PO

JP

CN

KO

RU

Содержание Zooom Piero Lissoni

Страница 1: ...Zooom Piero Lissoni...

Страница 2: ...SER Materials Frame painted aluminium tempered back painted glass EN12521 09 EN15372 08 EN1730 00 compliant product home furniture tables test methods resistance and durability Note this technical spe...

Страница 3: ...ertissement la pr sente fiche produit est conforme aux dispositions de la Loi du 10 avril 1991 n 126 Norme pour l information du consommateur et du d cret du 8 f vrier 1997 n 101 R glement de mise en...

Страница 4: ...iais da Estrutura alum nio pintado Tampo vidro temperado com pintura na parte interna Produzido em conformidade com a norma EN12521 09 EN15372 08 EN1730 00 m veis dom sticos mesas m todos de teste det...

Страница 5: ...Kartell EN12521 09 EN15372 08 EN1730 00 1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell UNI 2 UNI 2 EN12521 09 EN15372 08 EN1730 00 UNI 2 UNI 2...

Страница 6: ...EN12521 09 EN15372 08 EN1730 00 26 10 1991 101 8 1997 Kartell UNI 2 UNI 2 EN12521 09 EN15372 08 EN1730 00 UNI 2 UNI 2...

Страница 7: ......

Страница 8: ...fest anziehen Abb 2 Dieselben Handgriffe f r alle vier Beine wiederholen INSTRUCTIONS DE MONTAGE D baller avec soin le plateau et le poser sur un chiffon doux D baller l un des quatre pieds et l ins r...

Страница 9: ...AR 1 2 1 2 1 2 KO RU...

Страница 10: ...rungen stecken Die Einsetzrichtung der Verl ngerung in das Glas beachten Faire tourner les poign es situ es sous la table l int rieur des rails de guidage D ployer la table jusqu ce qu elle atteigne l...

Страница 11: ...AR...

Страница 12: ...eselben Handgriffe f r die zweite Verl ngerung wiederholen 4777 4778 Visser jusqu en fin de course les vis des quatre inserts l aide de la cl fournie R it rer l op ration pour la deuxi me rallonge 477...

Страница 13: ...AR...

Страница 14: ...ehen und auf der Kante und auf den beiden Tr gern auflegen COMMENT D PLOYER ET REFERMER LA TABLE A RALLONGES 4777 4778 Faire tourner la poign e situ e sous le plateau l int rieur des rails de guidage...

Страница 15: ...AR 4777 4778 4777 4778 CN KO RU...

Страница 16: ...zu verkleinern die oben angegebenen Handgriffe umgekehrt wiederholen Rapprocher d licatement le bord de la table en soulevant les deux pieds puis poser la rallonge au ras du bord du plateau en verre F...

Страница 17: ...AR...

Страница 18: ...1 2...

Страница 19: ...3...

Страница 20: ...Via delle Industrie 1 20082 Noviglio MI P o Box 18 20082 Binasco MI tel 39 02 90012 1 fax 39 02 9009 1212 www kartell it e mail kartell kartell it Cod 4772 4773 4774 4776 4777 4778 Copyright Kartell...

Отзывы: