Responsabilité du propriétaire
DE 12
2.1
Utilisation conforme du véhicule de voyage
Ce van aménagé peut uniquement être utilisé en tant que véhicule de voyage, pour transporter des per-
sonnes à titre privé et pour emporter les bagages personnels.
Il est destiné à une utilisation sur la voie publique conformément aux règles du code de la route et du rè-
glement allemand relatif à la mise en circulation des véhicules à moteur.
Toute utilisation non mentionnée ou d’un autre type du véhicule de voyage est interdite et e
st considé-
rée comme non conforme.
●
Le véhicule de voyage ne doit pas être utilisé pour transporter des charges ou pour transporter
des personnes à titre commercial.
●
Le nombre de personnes à transporter, le poids total autorisé en charge du véhicule de voyage et
les charges par essieu maximales autorisées ne doivent pas être dépassés.
●
Durant le trajet, les personnes doivent rester sur les
« places assises autorisées »
équipées de
ceintures de sécurité et avoir la ceinture de sécurité bouclée.
●
L’utilisation de l’aménagement intérieur, notamment des appareils et composants installés, est
interdite pendant le trajet.
Toute revendication auprès du fabricant et/ou de son agent, mandataire, concessionnaire et représentant
relative à des dommages occasionnés par une utilisation non conforme du véhicule de voyage est exclue.
Seul le propriétaire est tenu responsable des dommages résultant d’une utilisation non conforme.
L’utilisation conforme comprend également le respect des instructions d’opération, de maintenance
et de
nettoyage des appareils et composants installés.
2.2
Responsabilité du propriétaire
Le propriétaire du véhicule de voyage est obligé de garder le véhicule dans un état technique irrépro-
chable et approprié à la circulation.
Cela comprend en particulier l
’observation du mode d’emploi du véhicule de base et le respect des inter-
valles de maintenance
prescrits dans ce mode d’emploi.
Le propriétaire doit procéder aux contrôles réguliers prescrits par la loi dans les délais impartis.
Ces contrôles comprennent :
●
Contrôle technique du véhicule suivant § 29 StVZO (TÜV
–
contrôle technique allemand)
●
Contrôle de l’installation de gaz par un expert agréé
Le propriétaire est tenu de s’informer en permanence sur les lois et réglementa
tions actuelles dont dé-
coulent d’autres obligations.
Consigne :
Si le propriétaire procède à des modifications de la cellule, de l’aménagement intérieur,
des appareils et composants installés ou si des accessoires non homologués et non auto-
risés par le fabricant du véhicule sont montés ou rapportés, il risque de provoquer des
dommages et/ou la perte de la garantie.
Содержание DAVIS 540 2023
Страница 1: ...DAVIS 540 630 Bedienungsanleitung Operating Manual Manuel d utilisation...
Страница 3: ...DE 3 1 Allgemeines...
Страница 11: ...DE 11 2 Verantwortung des Halters...
Страница 17: ...DE 17 3 Sicherheit und Brandschutz...
Страница 21: ...DE 21 4 Bef rderung von Personen...
Страница 24: ...DE 25 5 Frischwasser anlage...
Страница 36: ...DE 37 6 Gasanlage...
Страница 42: ...DE 43 7 Elektrische Anlage...
Страница 52: ...DE 53 8 Heizung...
Страница 58: ...DE 59 9 WC Anlage...
Страница 65: ...DE 67 10 K che...
Страница 75: ...DE 77 11 Fenster und Dachhauben...
Страница 89: ...DE 91 12 Wohnen...
Страница 110: ...DE 113 13 Stilllegung ber den Winter...
Страница 113: ...DE 117 14 Reinigung und Pflege...
Страница 117: ...DE 121 15 St rungssuche...
Страница 122: ...DE 127 16 Wartung und Wartungsintervalle...
Страница 128: ...EN 3 1 General information...
Страница 136: ...EN 11 2 Owner s responsibility...
Страница 142: ...EN 17 3 Safety and fire protection...
Страница 146: ...EN 21 4 Transporting passengers...
Страница 149: ...EN 25 5 Fresh water system...
Страница 161: ...EN 37 6 Gas system...
Страница 167: ...EN 43 7 Electrical system...
Страница 177: ...EN 53 8 Heating...
Страница 183: ...EN 59 9 Toilet system...
Страница 190: ...EN 67 10 Kitchen...
Страница 200: ...EN 77 11 Windows and roof lights...
Страница 214: ...EN 91 12 Living...
Страница 235: ...EN 113 13 Laying up for winter...
Страница 238: ...EN 117 14 Cleaning and maintenance...
Страница 242: ...EN 121 15 Trouble shooting...
Страница 247: ...EN 127 16 Maintenance and maintenance intervals...
Страница 253: ...FR 3 1 G n ralit s...
Страница 261: ...FR 11 2 Responsabilit du propri taire...
Страница 267: ...FR 17 3 S curit et protection contre...
Страница 271: ...FR 21 4 Transport de personnes...
Страница 274: ...FR 25 5 Installation...
Страница 286: ...FR 37 6 Installation de gaz...
Страница 292: ...FR 43 7 Installation lectrique...
Страница 302: ...FR 53 8 Chauffage...
Страница 308: ...FR 59 9 Syst me de WC...
Страница 315: ...FR 67 10 Cuisine...
Страница 325: ...FR 77 11 Baies et lanterneaux...
Страница 339: ...FR 91 12 Utilisation de...
Страница 360: ...FR 113 13 Hivernage...
Страница 363: ...FR 117 14 Nettoyage et entretien...
Страница 367: ...FR 121 15 D pannage...
Страница 372: ...FR 127 16 Maintenance et intervalles de maintenance...