41
9. 2
Allgemeine Warnhinweise
3
WARNUNG:
Infektionsgefahr: Durch nicht
sachgerecht aufbereitete Medizinprodukte
besteht Infektionsgefahr für Patienten,
Anwender und Dritte sowie die Gefahr von
Funktionsstörungen des Medizinproduktes.
Beachten Sie die Anleitung »Reinigung,
Desinfektion, Pflege und Sterilisation von
KARL
|
STORZ Instrumenten« und die
produktbegleitenden Unterlagen.
1
HINWEIS:
Infektionsgefahr: Das
Medizinprodukt stets mit dem separat
erhältlichen Sterilüberzug (TH 001)
verwenden.
3
WARNUNG:
Infektionsgefahr: Diese
Medizinprodukte werden nicht steril
ausgeliefert. Durch die Verwendung
unsteriler Medizinprodukte besteht
Infektionsgefahr für Patienten, Anwender
und Dritte. Medizinprodukte auf sichtbare
Verunreinigungen prüfen. Sichtbare
Verunreinigungen weisen auf eine nicht
erfolgte oder nicht korrekte Aufbereitung
hin. Bereiten Sie die Medizinprodukte
vor der ersten Anwendung sowie vor
und nach jeder weiteren Nutzung unter
Verwendung von validierten Verfahren auf.
3
WARNUNG:
Bei allen Arbeiten an
kontaminierten Medizinprodukten sind
die Richtlinien der Berufsgenossenschaft
und gleichrangiger Organisationen zum
Personalschutz zu beachten.
2
VORSICHT:
Die länderspezifischen
Gesetze und Vorschriften sind zu befolgen.
Aufbereitung
nur für US-amerikanische
Kunden
Reprocessing
for US customers only
9. 2
General warnings
3
WARNING:
Risk of infection: Incorrectly
reprocessed medical devices expose
patients, users and third parties to a risk
of infection as well as the risk that the
medical device may malfunction. Observe
the manual ‘Cleaning, Disinfection,
Care and Sterilization of KARL
|
STORZ
Instruments’ and the accompanying
documentation.
1
NOTE:
Risk of infection: Always use the
medical device with the sterile cover
(TH 001), which is available to order
separately.
3
WARNING:
Risk of infection: These
medical devices are not sterile when
delivered. The use of non-sterile medical
devices poses a risk of infection for
patients, users and third parties. Inspect
medical devices for visible contamination.
Visible contamination is an indication
that reprocessing has not been carried
out or has been carried out incorrectly.
Reprocess the medical devices before
initial use and before and after every
subsequent use using validated
procedures.
3
WARNING:
When carrying out any work
on contaminated medical devices, the
guidelines of the Employers' Liability
Insurance Association and equivalent
organizations striving to ensure personal
safety must be observed.
2
CAUTION:
National laws and regulations
must be observed.
Preparación
solo para clientes de los
EE.UU.
9. 2
Advertencias generales
3
CUIDADO:
Riesgo de infección. La
preparación incorrecta de los productos
médicos puede conllevar un riesgo de
infección para pacientes, usuarios y
terceros, así como provocar fallos de
funcionamiento en el producto médico.
Tenga en cuenta la Instrucción “Limpieza,
desinfección, conservación y esterilización
de los instrumentos de KARL
|
STORZ” y la
documentación adjunta al producto.
1
NOTA:
Riesgo de infección. El producto
médico debe utilizarse siempre con la funda
estéril disponible por separado (TH 001).
3
CUIDADO:
Riesgo de infección. Estos
productos médicos no se suministran
esterilizados. La utilización de productos
médicos no esterilizados puede
representar un riesgo de infección
para pacientes, usuarios y terceros.
Compruebe si existen impurezas visibles
en los productos médicos. Si hay
impurezas visibles, cabe suponer que la
preparación o bien no se ha efectuado
o se ha realizado de forma inadecuada.
Prepare los productos médicos antes de
la primera aplicación, así como antes y
después de cada utilización subsiguiente,
empleando para ello procedimientos
validados.
3
CUIDADO:
Al efectuar trabajos en
productos médicos contaminados,
observe las directivas de la mutua de
previsión contra accidentes y otras
organizaciones equivalentes referidas a la
protección del personal.
2
ADVERTENCIA:
Cumpla las leyes y
normativas especí
ǫ
cas de cada país.