Karibu GARDEN 2 Скачать руководство пользователя страница 20

 

 

 

 

 

 

Abb.:L1 
Liegenhalterungen montieren 
Bei der Liegenhalterung der 
Querliege die kürzeste 
Liegenhalterung verwenden 
(wenn vorhanden).Vertikale 
Lage / Höhe: Die in der 
Zeichnung angegebenen Maße 
(Fußboden bis Unter-kante 
Liegenhalterung 
angegeben.)Liegenhalterung 
mit der Wand verschrauben. 

Afb.:L1 
Montage ligbankhouders. 
Gebruik de kortste 
ligbankhouder bij de 
ligbankhouder van de dwarse 
ligbank (indien aanwezig). 
Verticale positie / hoogte: zie 
de op de tekening 
aangegeven maten (vloer tot 
onderkant ligbankhouder). 
Schroef de ligbankhouder aan 
de wand vast. 

Fig. : L1 
Monter les supports de banc. 
Pour le support du banc 
transversal, utiliser le support 
de banc le plus court (si 
disponible). Situation verticale  
/ Hauteur 

: Dimensions 

indiquées sur le dessin (sol 
jusqu’à bord inférieur du 
support de banc indiqué.) 
Visser le support de banc sur 
le mur. 

Ilust. L1 
Montar los soportes del banco. 
En caso de soportes del banco 
transversal, utilizar el soporte 
más corto (si existe). 
Posición vertical/Altura: Las 
dimensiones indicadas en el 
dibujo (suelo hasta borde 
inferior soporte del banco 
indicado). 
Atornillar el soporte del banco 
con la pared. 

Install the supports for the 
benches. Use the shortest 
support for the transversal 
bench (if present). 
Vertical position / height: ac-
cording to the dimensions 
given in the drawing (floor to 
lower edge of support for 
bench). 
Screw down the support for the 
bench to the wall. 

Imm. L1 
Montaggio dei supporti delle 
panche Come supporto della 
panca trasversale utilizzare il 
supporto più breve (se presen-
te). Misure indicate nello 
schema (dal pavimento allo 
spigolo inferiore del supporto 
della panca). Avvitare il sup-
porto della panca alla parete. 

Abb.:L2 
Lage der Schrauben und des 
Stopklotzes. 

Afb.:L2 
Plaats van de schroeven en 
het stopblokje. 

Fig. : L2 
Position des vis et du taquet de 
blocage. 

Ilust.: L2 
Posición de los tornillos y del 
taco de bloqueo. 

Fig. L2 
Position of screws and stop 
block. 

Imm. L2 
Posizione delle viti e del bloc-
chetto di arresto. 

Abb.:L3-5 
Montage der Querliege:Die 
Details sind Ansichten der 
Liegen von unten! 

Afb.:L3-5 
Montage van de dwarse 
ligbank: de details zijn 
aanzichten van de onderzijde 
van de ligbanken! 

Fig. : L3-5 
Montage du banc transversal : 
les détails offrent des vues des 
bancs depuis le dessous ! 

Ilust. L3-5 
Montaje del banco transversal. 
Los detalles son vistas del 
banco desde abajo. 

Fig. L3-5 
Installation of the transversal 
bench: 
The details are views of the 
benches from below! 

Imm. L3-5 
Montaggio della panca trasver-
sale: i dettagli rappresentano la 
panca in una prospettiva da 
sotto! 

Abb.:L4  
Die Befestigung ist leichter, 
wenn die Liegeflächen 
während der Montage 
herausgenommen werden aus 
den Liegen wie hier dargestellt.

Afb.:L4 

 

De bevestiging is eenvoudiger, 
wanneer het binnenwerk van 
de ligbanken tijdens de 
montage uit de frames worden 
genomen, zoals hier wordt 
afgebeeld. 

Fig. : L4 
La fixation est plus facile 
lorsque les surfaces pour 
s’allonger sont retirées des 
bancs pendant le montage, 
comme représenté ici. 
 

Ilust. L4 
La fijación es más fácil si las 
superficies para tumbarse se 
extraen durante el montaje tal 
y como se indica. 

Fig. L4  
Attachment is simpler if you 
remove the seating from the 
benches during installation, as 
illustrated here. 

Imm. L4 
Il fissaggio è più facile se le 
superfici delle panche vengono 
estratte dalle panche stesse 
per il montaggio, come rappre-
sentato nell’immagine. 

Abb:L5 
In den Rahmen der Querliege 
werden Winkel mit Spax 
festgeschraubt. Danach durch 
diese Winkel mit den 
Schlüsselschrauben die Bänke 
über Eck miteinander 
verbinden. Die 3. 
Schlüsselschraube setzen Sie 
mittig. Die Löcher für die 
Schlüsselschrauben müssen 
Sie bohren! 

Afb:L5 
In het frame van de dwarse 
ligbank worden hoekijzers met 
spax-schroeven 
vastgeschroefd. Vervolgens 
met behulp van deze 
hoekijzers met de 
houtdraadbouten de banken in 
een hoek met elkaar 
verbinden. De 3e 
houtdraadbout plaatst u in het 
midden. De gaten voor de 
houtdraadbouten moet u 
boren! 

Fig. :L5 
Dans le cadre du banc 
transversal, des équerres sont 
vissées fermement avec des 
vis Spax. Ensuite, joindre les 
bancs entre eux par le coin à 
travers ces équerres avec les 
vis à clé. Placer la 3

ème

 vis à 

clé au milieu. Vous devez 
percer les trous pour les vis à 
clé ! 

Ilust. L5 
En el marco del banco 
transversal se atornillan 
escuadras fijamente con Spax. 
Posteriormente, unir los 
tornillos entre sí por encima de 
la esquina con los tornillos de 
llave. Coloque el 3° tornillo de 
llave centradamente. Usted 
mismo ha de realizar la 
perforación para los tornillos 
de llave. 

Fig. L5 
Attach brackets with Spax 
joints in the frame of the 
transversal bench. Then join 
the benches via the corners 
with the lag screws, using 
these brackets. Place the third 
lag screw in the centre. You 
must drill the holes for the lag 
screws! 

Imm. L5 
Nella cornice della panca tra-
sversale avvitare gli angolari 
con delle viti a croce. Quindi, 
attraverso questi angolari, 
collegare le panche tra loro 
con le viti esagonali lungo 
l’angolo. Le 3 viti esagonali 
vanno poste nel mezzo. I fori 
per le viti esagonali non sono 
predisposti. 

Abb.: L6 
Schrauben Sie die 
Bankblenden an die Liegen an. 
Die Schrauben von der Liegen 
innenrseite aus schrauben. 

Afb.: L6 
Schroef de afwerklatten aan de 
ligbanken vast. De schroeven 
er vanaf de binnenzijde van de 
ligbank indraaien. 

Fig. :L6 
Vissez les rebords de banc sur 
les bancs. Visser les vis depuis 
le côté intérieur des bancs. 

Ilust.: L6 
Atornille las cubiertas de los 
bancos a los bancos. Efectuar 
el atornillado desde la parte 
interior del banco. 

Fig. L6 
Screw the bench covering 
down to the benches from the 
inner side of the bench. 
Oven protection and exhaust 
air control: 

Imm. L6 
Avvitare le tavole di chiusura 
delle panche alle panche stes-
se.  Avvitarle dall’interno della 
panca. 
 

Abb.:O1 
Ofenschutz montieren.

 

Afb.: O1 
Montage kachelbeschermrekje.

Fig. : O1  
Monter la protection du poêle.

 

Ilust. O1  
Montar la protección del horno.

Fig. O1 
Install the oven protection.

 

Imm.: O1 
Montare la protezione della 

Содержание GARDEN 2

Страница 1: ...GARDEN 2 Instrucciones de construcci n notice de montage montagehandleiding Aufbauanleitung Istruzioni per il montaggio Building Instructions 01 08 2012...

Страница 2: ...n Positie El ment Pos Pos Pos Bez Benaming D signation Denominaci n Description Descrizione L nge Lengte Long Long Lengt h Lungh Breite Breedte Larg Ancho Width Largh H he Hoogte Haut Alto Height Alt...

Страница 3: ...t Achterwand voorwand luchtafvoer Mur arri re Fa ade vacuation de l air Pared posterior Parte delantera salida de aire Rear wall front exhaust air Parete posteriore anteriore aerazione 2472 40 121 1 1...

Страница 4: ...hinten rechts Voetgording rechtsachter Sabli re arri re droite Cabio inferior detr s derecha Inferior purlin rear right Cordolo posteriore destro 2160 40 113 1 1 26754 J 1244 40 113 1 26755 J Fu pfett...

Страница 5: ...oth edged board 1 side inclined Tavoletta con bordo levigato un lato inclinato 3710 T Dachpappe 7 5 Dakleer 7 5 Toile bitum e toiture 7 5 Cart n asfaltado 7 5 Roof paper 7 5 Cartone catramato da 7 5 3...

Страница 6: ...porta 1 anta da 40 mm 1 1 Profilleiste Strip Plinthe profil e List n perfilado Profile ledge Listello per profilo 21585 W3 Schwelle Drempel Seuil Umbral Threshold Traversa 1515 45 18 1 1 Latte Lat Lat...

Страница 7: ...12 Liegenblende Gehrung Afwerklat ligbank in verstek Rebord banc onglet Cubierta del banco inglete Bench cover bevelled Tavola di chiusura della panca obliquo 1177 22 90 1 1 Profilleiste Strip Plinthe...

Страница 8: ...bohlenhaus Zakje met hang en sluitwerk blokhut Ferrures Maisonette de jardin Bolsa de guarniciones Casa de tablones en bloque Bag of fixtures Block bored house Sacchetto ferramenta per casette ad assi...

Страница 9: ...Schraubendreher Bohrmaschine Kombizange 3 5mm Hierbij kunnen de buitenste hoekjes van de topgevel tijdens het transport of bij het opbouwen gemakkelijk afbreken Dat is geen reden voor een reclamatie...

Страница 10: ...ng Madriers les uns sous les autres Tablones en bloque entre s Block boards under each other Assi a incastro tra loro 4 x 70 pro Blockbohlenende per plankuiteinde par extr mit de madrier por extremo d...

Страница 11: ...3 5 H tchenprofil an T r Fensterrahmen Afdekprofiel op deur raamkozijn Profil angle sur cadre de porte de fen tre Perfil a escuadra en la puerta marco de la ventana Top hat profile on door window fram...

Страница 12: ...per corner per ciascun angolo 2 3 5 Ofenschutzst tzen an Ofenschutz Pootjes kachelbeschermrekje aan kachelbeschermrekje Supports protection po le sur protection de po le Apoyo de la protecci n del ho...

Страница 13: ...es Angolare con le panche solo per i modelli con 3 panche 4 x 30 pro Winkel per hoekijzer par querre por ngulo per bracket Per ogni angolare 8 3 5 T rleisten innen an Saunat r Afdeklatten binnenzijde...

Страница 14: ...ndergrond Leg de onderleggers vlak en in een rechte hoek S2 1 Poser les solives selon l illustration et fixer solidement au sol Placer les solives en surface plane et en angle droit S2 1 Colocar los n...

Страница 15: ...lante a ras del cabio del caballete El primer tablero indica hacia delante con la parte de la ranura El encofrado del tejado se clava con los cabios y los frontones S4 2 Bring up the roof sheathing Be...

Страница 16: ...h the exhaust air covering outside with screws over the openings S5 4 S5 5 Per far s che non entri della pioggia attraverso le aperture di aereazione della parete posteriore avvitare il rivesti mento...

Страница 17: ...n S7 3 Fixer les plinthes S8 de l int rieur sur la porte Celles ci doivent avoir encore un peu de marge en haut pour ne pas emp cher le travail naturel du bois S7 3 Fijar los listones S8 por dentro a...

Страница 18: ...nistro a quello inferiore de stro Lasciar asciugare la colla T1 2 Die auf Gehrung ges gten Leisten von dem T rrahmen abschrauben T1 2 Schroef de in verstek gezaagde latten van het deurkozijn af T1 2 D...

Страница 19: ...st kein Beanstandungsgrund Let op a u b Hout is een natuurlijk materiaal en is buiten onderworpen aan het voor hout typische uitzet en krimpgedrag Om die reden is het noodzakelijk de ophangconstructie...

Страница 20: ...plus facile lorsque les surfaces pour s allonger sont retir es des bancs pendant le montage comme repr sent ici Ilust L4 La fijaci n es m s f cil si las superficies para tumbarse se extraen durante e...

Страница 21: ...Elle est fix e debout entre la protection du po le et le plafond du sauna avec des clous Si vous posez les c bles lectriques dans le sauna allant du po le vers l appareil de commande et ensuite vers...

Страница 22: ...la planche Avec elle r gulez l cou lement de l air selon vos d sirs Ilust O5 7 Aqu est representada la forma de funcionamiento del tablero Con ello usted regula el aire de salida a su gusto Fig O5 07...

Страница 23: ...e wood without slipping connections Note You away by setting on the drill vertically for the first 3 5 mm and only then drilling obliquely Vastschroeven uitsparingen Hout zet uit en krimpt van nature...

Страница 24: ...1xC 17xD 1xM 1xC 16xE 1xM 1xD 1xE 1xF1 14xE 1xC 16xG 1xM 1xD 16xG 17xF 17xF 1xL 1xI 1xK 1xJ S1 1 S1 3 S1 4 S1 5 S1 2 D1 S SSS1 85769 85768 2006 21 06 2005 D1...

Страница 25: ...S2 1 S2 2 S2 3 S2 4 2297mm ca 500mm ca 500mm ca 500mm ca 500mm A A A A A C D H H C C K G G D D E I L J K D E F S SSS2 85769 85768 2006 21 06 2005...

Страница 26: ...Spax S3 2 S3 1 S3 4 S3 3 M M M N O S SSS3 85769 85768 2006 21 06 2005...

Страница 27: ...S4 1 S4 2 P P 2xP R R S SSS4 85769 85768 2006 21 06 2005...

Страница 28: ...h 2 Jahren erneuern Attention L on ne peut pas monter sur le toit La construction est faite pour supporter la neige le vent et n est pas con u pour recevoir de la charge Pour le montage nous vous reco...

Страница 29: ...a carga homog nea repartida entre la superficie nieve viento y no cargas puntuales Para el montaje recomendamos efectuar un apuntalamiento del techo desde abajo Atenci n Caso de utilizar ripias como r...

Страница 30: ...S5 1 S5 2 S5 3 S5 4 S5 5 X X S S X X Z Y S R X R Z Y Q Q S SSS5 85769 85768 2006 21 06 2005...

Страница 31: ...2cm S6 1 S6 2 S6 3 S6 4 S6 5 Abb ST1 2 Abb ST1 3 S6 6 S SSS6 85769 85768 2006 21 06 2005...

Страница 32: ...V V A A D H 5621 S7 3 S7 2 S7 1 S3 S8 S8 S3 S5 S6 S5 S4 S4 S SSS7 85769 85768 2006 21 06 2005...

Страница 33: ...Service Hotline 49 421 38693 33 15979 26741 BB T rmontage Assemblage de porte Door assembly Assemblage van de deur Montaje de la puerta Assemblea del portello...

Страница 34: ...ations concernant le mat riel l tat non mont En primer lugar compare la lista de material con el contenido del paquete Rogamos entienda que las reclamaciones s lo pueden ser tramitadas antes de mon ta...

Страница 35: ...01 Leim Coller Glue Lijm Pegamento Colla EFT 2 EFT 2 EFT 3 02 90 A B A B 04 6h 03 1 22mm 03 2 22mm EFT 5 03 03 2 03 1...

Страница 36: ...05 06 07 07 1 07 1...

Страница 37: ...08 20mm 09 10 10 1 10 1...

Страница 38: ...sluitend op het deur niet op het huisje worden vastgeschroefd Les profils de panne sont visser la porte non la maison Screw the capping profiles onto the door only not onto the cabin Los perfiles de s...

Страница 39: ...op het huisje worden vastgeschroefd Les profils de panne sont visser la porte non la maison Screw the capping profiles onto the door only not onto the cabin Los perfiles de sombrerete s lo se pueden a...

Страница 40: ...16 1 16 16 1 1 16 1 2 16 1 3 16 1 4 16 1 5...

Страница 41: ...ich nach geeigneten Lasuren bei Ihrem Farbenfachberater Weiterhin kann man um eine hohe Lebensdauer der T r zu gew hr leisten und die Schlagregendichtigkeit zu erh hen den Holz Fenster scheiben bergan...

Страница 42: ...s Pour obtenir une long vit maximum de la porte et une optimisation de son imperm abilit contre les intemp ries colmater les espaces entre l encadrement et la vitre de la fen tre avec un mastic ou une...

Страница 43: ...you should repair damaged areas immediately Do this by whetting the damaged area and apply a new coat of paint Enquire about suitable glazes at your local paint retailer Furthermore you can seal the j...

Страница 44: ...ge levensduur van de deur te waarborgen en de slagregendichtheid te verbeteren de overgang tussen het hout en de ruiten met een geschikte kit afdichten Als deze onderhoudsmaatregelen niet oordeelkundi...

Страница 45: ...t cnico de colores Para garantizar una larga duraci n de vida til de la puerta y para aumentar la impermeabilidad a la lluvia que viene de lado por el viento se deber n sellar las transiciones entre...

Страница 46: ...rivenditore di fiducia sapr consigliarvi degli impregnanti adatti Per garantire una lunga durata del portoncino e aumentarne la tenuta all acqua inoltre possibile sigillare la giunzione vetro legno c...

Страница 47: ...L1 L2 Abb L3 X L2 L1 X Abb L4 L2 L1 Abb L5 800 500 L5 Abb L1 L6 L9 L9 L6 L5 L6 40 Abb L2 Abb L6 540 L10 L11 L12 L6 L9 L5 L9 L 1 40mm 68mm Stand 21 04 2005...

Страница 48: ...480 616 O2 O2 O1 O1 2 x Abb O 2 Abb O 1 O3 O3 Abb O3 Abb O4 Abb O5 Abb O6 Abb O7 O5 O9 O6 O6 O1 40mm Stand 19 05 2006...

Страница 49: ...03 03 1 1 03 1 2 03 1 3 03 1 03 1 01 Das Saunat rglas im T rrahmen ausrichten Bien aligner le verre vitre To start building up the door you need to center the glass in the wooden frame Plaats het gla...

Страница 50: ...in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben Attention Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la m me position de base dans la vitre Attention All adjustable eccentrics must have...

Страница 51: ...Einbau Glast r Montage porte en verre Installation of glass door Montage van de glazen deur Montaje de la puerta de cristal Installazione portello di vetro 06 07 07 1 07 1 07 1 07 2 1 07 2 2 07 2...

Страница 52: ...me position de base dans la vitre Lateral adjustment height adjustment Attention All adjustable eccentrics must have the same basic adjustment in the glass panel Zijverstelling hoogteverstelling Atten...

Отзывы: