
Abb.:L1
Liegenhalterungen montieren
Bei der Liegenhalterung der
Querliege die kürzeste
Liegenhalterung verwenden
(wenn vorhanden).Vertikale
Lage / Höhe: Die in der
Zeichnung angegebenen Maße
(Fußboden bis Unter-kante
Liegenhalterung
angegeben.)Liegenhalterung
mit der Wand verschrauben.
Afb.:L1
Montage ligbankhouders.
Gebruik de kortste
ligbankhouder bij de
ligbankhouder van de dwarse
ligbank (indien aanwezig).
Verticale positie / hoogte: zie
de op de tekening
aangegeven maten (vloer tot
onderkant ligbankhouder).
Schroef de ligbankhouder aan
de wand vast.
Fig. : L1
Monter les supports de banc.
Pour le support du banc
transversal, utiliser le support
de banc le plus court (si
disponible). Situation verticale
/ Hauteur
: Dimensions
indiquées sur le dessin (sol
jusqu’à bord inférieur du
support de banc indiqué.)
Visser le support de banc sur
le mur.
Ilust. L1
Montar los soportes del banco.
En caso de soportes del banco
transversal, utilizar el soporte
más corto (si existe).
Posición vertical/Altura: Las
dimensiones indicadas en el
dibujo (suelo hasta borde
inferior soporte del banco
indicado).
Atornillar el soporte del banco
con la pared.
Install the supports for the
benches. Use the shortest
support for the transversal
bench (if present).
Vertical position / height: ac-
cording to the dimensions
given in the drawing (floor to
lower edge of support for
bench).
Screw down the support for the
bench to the wall.
Imm. L1
Montaggio dei supporti delle
panche Come supporto della
panca trasversale utilizzare il
supporto più breve (se presen-
te). Misure indicate nello
schema (dal pavimento allo
spigolo inferiore del supporto
della panca). Avvitare il sup-
porto della panca alla parete.
Abb.:L2
Lage der Schrauben und des
Stopklotzes.
Afb.:L2
Plaats van de schroeven en
het stopblokje.
Fig. : L2
Position des vis et du taquet de
blocage.
Ilust.: L2
Posición de los tornillos y del
taco de bloqueo.
Fig. L2
Position of screws and stop
block.
Imm. L2
Posizione delle viti e del bloc-
chetto di arresto.
Abb.:L3-5
Montage der Querliege:Die
Details sind Ansichten der
Liegen von unten!
Afb.:L3-5
Montage van de dwarse
ligbank: de details zijn
aanzichten van de onderzijde
van de ligbanken!
Fig. : L3-5
Montage du banc transversal :
les détails offrent des vues des
bancs depuis le dessous !
Ilust. L3-5
Montaje del banco transversal.
Los detalles son vistas del
banco desde abajo.
Fig. L3-5
Installation of the transversal
bench:
The details are views of the
benches from below!
Imm. L3-5
Montaggio della panca trasver-
sale: i dettagli rappresentano la
panca in una prospettiva da
sotto!
Abb.:L4
Die Befestigung ist leichter,
wenn die Liegeflächen
während der Montage
herausgenommen werden aus
den Liegen wie hier dargestellt.
Afb.:L4
De bevestiging is eenvoudiger,
wanneer het binnenwerk van
de ligbanken tijdens de
montage uit de frames worden
genomen, zoals hier wordt
afgebeeld.
Fig. : L4
La fixation est plus facile
lorsque les surfaces pour
s’allonger sont retirées des
bancs pendant le montage,
comme représenté ici.
Ilust. L4
La fijación es más fácil si las
superficies para tumbarse se
extraen durante el montaje tal
y como se indica.
Fig. L4
Attachment is simpler if you
remove the seating from the
benches during installation, as
illustrated here.
Imm. L4
Il fissaggio è più facile se le
superfici delle panche vengono
estratte dalle panche stesse
per il montaggio, come rappre-
sentato nell’immagine.
Abb:L5
In den Rahmen der Querliege
werden Winkel mit Spax
festgeschraubt. Danach durch
diese Winkel mit den
Schlüsselschrauben die Bänke
über Eck miteinander
verbinden. Die 3.
Schlüsselschraube setzen Sie
mittig. Die Löcher für die
Schlüsselschrauben müssen
Sie bohren!
Afb:L5
In het frame van de dwarse
ligbank worden hoekijzers met
spax-schroeven
vastgeschroefd. Vervolgens
met behulp van deze
hoekijzers met de
houtdraadbouten de banken in
een hoek met elkaar
verbinden. De 3e
houtdraadbout plaatst u in het
midden. De gaten voor de
houtdraadbouten moet u
boren!
Fig. :L5
Dans le cadre du banc
transversal, des équerres sont
vissées fermement avec des
vis Spax. Ensuite, joindre les
bancs entre eux par le coin à
travers ces équerres avec les
vis à clé. Placer la 3
ème
vis à
clé au milieu. Vous devez
percer les trous pour les vis à
clé !
Ilust. L5
En el marco del banco
transversal se atornillan
escuadras fijamente con Spax.
Posteriormente, unir los
tornillos entre sí por encima de
la esquina con los tornillos de
llave. Coloque el 3° tornillo de
llave centradamente. Usted
mismo ha de realizar la
perforación para los tornillos
de llave.
Fig. L5
Attach brackets with Spax
joints in the frame of the
transversal bench. Then join
the benches via the corners
with the lag screws, using
these brackets. Place the third
lag screw in the centre. You
must drill the holes for the lag
screws!
Imm. L5
Nella cornice della panca tra-
sversale avvitare gli angolari
con delle viti a croce. Quindi,
attraverso questi angolari,
collegare le panche tra loro
con le viti esagonali lungo
l’angolo. Le 3 viti esagonali
vanno poste nel mezzo. I fori
per le viti esagonali non sono
predisposti.
Abb.: L6
Schrauben Sie die
Bankblenden an die Liegen an.
Die Schrauben von der Liegen
innenrseite aus schrauben.
Afb.: L6
Schroef de afwerklatten aan de
ligbanken vast. De schroeven
er vanaf de binnenzijde van de
ligbank indraaien.
Fig. :L6
Vissez les rebords de banc sur
les bancs. Visser les vis depuis
le côté intérieur des bancs.
Ilust.: L6
Atornille las cubiertas de los
bancos a los bancos. Efectuar
el atornillado desde la parte
interior del banco.
Fig. L6
Screw the bench covering
down to the benches from the
inner side of the bench.
Oven protection and exhaust
air control:
Imm. L6
Avvitare le tavole di chiusura
delle panche alle panche stes-
se. Avvitarle dall’interno della
panca.
Abb.:O1
Ofenschutz montieren.
Afb.: O1
Montage kachelbeschermrekje.
Fig. : O1
Monter la protection du poêle.
Ilust. O1
Montar la protección del horno.
Fig. O1
Install the oven protection.
Imm.: O1
Montare la protezione della
Содержание GARDEN 2
Страница 26: ...Spax S3 2 S3 1 S3 4 S3 3 M M M N O S SSS3 85769 85768 2006 21 06 2005...
Страница 27: ...S4 1 S4 2 P P 2xP R R S SSS4 85769 85768 2006 21 06 2005...
Страница 30: ...S5 1 S5 2 S5 3 S5 4 S5 5 X X S S X X Z Y S R X R Z Y Q Q S SSS5 85769 85768 2006 21 06 2005...
Страница 31: ...2cm S6 1 S6 2 S6 3 S6 4 S6 5 Abb ST1 2 Abb ST1 3 S6 6 S SSS6 85769 85768 2006 21 06 2005...
Страница 32: ...V V A A D H 5621 S7 3 S7 2 S7 1 S3 S8 S8 S3 S5 S6 S5 S4 S4 S SSS7 85769 85768 2006 21 06 2005...
Страница 36: ...05 06 07 07 1 07 1...
Страница 37: ...08 20mm 09 10 10 1 10 1...
Страница 40: ...16 1 16 16 1 1 16 1 2 16 1 3 16 1 4 16 1 5...