5 Jahre Karibu Hersteller Garantie
Wir
gewähren
Ihnen
zu
nachfolgenden
Konditi
-
onen
– jedoch
nur
auf
unsere
Holzprodukte
soweit
sie
aus
Holz
bestehen,
nicht
auf
damit
verbundene
Bauteile
oder
Bestandteile
unseres
Produktes
aus
anderem
Material
als
Holz
–
ab
unserem
Liefer
-
datum
5
Jahre
Garantie
auf
Funktion.
Innerhalb
der
Garantiezeit
werden
fehlerhafte
oder
fehlende
Teile
der
W
are
nach
unserer
W
ahl
kostenlos
er
-
setzt.
Eventuell
weiter
anfallende
Kosten,
z.B.
Montage-,
Liefer-
oder
andere
Folgekosten,
sind
im
Garantieanspruch
jedoch
nicht
enthalten.
Ga
-
rantieansprüche
können
nur
in
Verbindung
mit
Ori
-
ginalkontrollzettel
(mit
Kontrollnummern)
und
Origi
-
nalkaufbeleg
in
Anspruch
genommen
werden
und
müssen
uns
gegenüber
innerhalb
der
Frist
schrift
-
lich,
per
Telefax
oder
per
eMail
geltend
gemacht
werden.
Die
zügige
Bearbeitung
setzt
aber
eine
geordnete
Darstellung
des
Schadens
in
Bild
und
Text
und
Begründung
der
Mangelverursachung
durch die Karibu Holztechnik GmbH voraus!
Von
der
Garantie
sind
Schäden
grundsätzlich
aus
-
geschlossen, bei
• unsachgemäßen Fundamenten und Gründungen
• nicht
gemäß
unserer
Aufbauanleitung
durchge
-
führte Montagen
• Windgeschwindigkeit
über
Stärke
7
bft,
Naturka
-
tastrophen
oder
anderweitige
gewaltsame
Einwir
-
kungen
• Dachlasten
über
75
kg/m²
(z.B.
Schnee,
Dach
-
begrünung)
• bauseitigen V
eränderungen am Bausatz
• Nichtbeachtung
der
Pflegehinweise
und
daraus
entstehenden Mängeln
• unzureichender Pflege des Holzes
• fehlerhaftem
Holzschutzanstrich
(bei
Produkten
im
Außenbereich)
•
Holzschädigungen/V
erfärbungen
aufgrund
von
unzureichender Belüftung
•
nicht
Einhalten
eines
Mindesta
bstandes
der
Sauna/Infrarotkabine
von
10
cm
zur
Decke
und
zu
den Wänden
• gewerblicher Nutzung
Auf
einen
ursächlichen
Zusammenhang
mit
dem
Schaden
kommt
es
generell
nicht
an.
Holzty
-
pische
Farbveränderungen,
Rissbildungen,
Ver
-
werfungen,
Schwinden,
Quellen
oder
ähnliche
normale,
durch
den
Naturstof
f Holz
begründete
Eigenschaften,
und
deren
Folgen
sind
von
der
Garantie
ausdrücklich
ausgenomm
en.
W
eiterge
-
hende
Ansprüche
und
Folgeschäden
fallen
ge
-
nerell
nicht
unter
die
Garantiebestim
mungen.
Für
aus
anderem
Material
als
Holz
bestehende
Bau
-
teile
gelten
nur
die
gesetzlichen
Gewährleistungs
-
bestimmungen
und
sonstige
Gesetze;
hierfür
gilt
die Herstellergarantie nicht.
Schadhafte
oder
defekte
Einzelteile
müssen
vor
dem
Einbau
beanstandet
werden,
da
sonst
der
Garantieanspruch erlischt.
Garantie fabricant de 5 ans assurée par Karibu
Nous
vous
accordons
aux
conditions
indiquées
ci-
dessous
une
garantie
de
5 ans
à compter
de
la
date
de
livraison
sur
le
fonctionnement
de
nos
produits
en b
ois
– d
ans
la m
esu
re o
ù c
eux
-ci s
ont c
ons
titu
és
exclusivement
en
bois
–,
ne
couvrant
cependant
pas
leurs
pièces
de
montage
rapportées
ni
leurs
compo
-
sants
fabriqués
dans
un
autre
matériau
que
le
bois.
Pendant
la
période
de
garantie,
nous
assurons
gra
-
tuitement
et
sur
décision
de
notre
part
le
remplace
-
ment
des
pièces
défectueuses
ou
manquantes
sur
la m
arc
han
dis
e. L
es é
ven
tue
ls fr
ais
su
pplé
me
nta
ires
alors
générés,
tels
les
coûts
de
montage,
de
livrai
-
son
ou
les
autres
coûts
inhérents,
ne
sont
cependant
pas
compris
dans
la
garantie.
Le
recours
à la
garan
-
tie
est
pris
en
compte
uniquement
sur
présentation
de
la
fiche
de
contrôle
originale
(avec
numéros
de
contrôle)
et
de
l’original
du
ticket
de
caisse.
Les
de
-
mandes
doivent
nous
être
envoyées
par
écrit,
par
fax
ou
par
e-mail
sans
dépasser
le
délai
accordé.
Pour
être
en
mesure
de
traiter
rapidement
votre
de
-
mande,
nous
requérons
une
description
précise
du
dommage
par
écrit,
accompagnée
d’une
photo,
ainsi
qu’un
signalement
des
motifs
permettant
d’imputer
à
Karibu Holztechnik GmbH l’origine du préjudice.
Sont
fondamentalement
exclus
de
la
garantie
les
dommages occasionnés par:
• Des fondations et un soubassement inappropriés
• Le non-respect de nos instructions de montage
• Des
vitesses
du
vent
supérieure
s
à
la
force
7
bft,
des
catastrophes
naturelles
ou
toutes
autres
circonstances violentes
• Une
charge
supérieure
à 75
kg/m²
sur
le
toit
(par
ex. neige, végétation sur le toit)
• Des modifications apportées aux éléments à monter
• Le
non-respect
des
conseils
d’entretien
et
ses
conséquences
• Un soin insuffisant apporté au bois
• L’application
d’une
peinture
protectrice
pour
bois
inadaptée (pour les produits en extérieur)
• Les
endommage
ments
du
bois/ch
angements
de
couleur dus à une ventilation insuffisante
• Le
non-respect
d’une
distance
minimum
de
10
cm
en
-
tre le sauna/la cabine infrarouge et le plafond/les murs
• Applicabilité industrielle
Une
relation
de
cause
à
effet
n’est
généralement
pas
établie
avec
le
dommage.
Les
changements
de
couleur
typiques
au
bois,
les
formations
de
fissures,
les
gauchissements,
la
rétraction
et
le
gonflement
ou
tous
phénomènes
similaires
inhérents
au
matériau
naturel
qu’est
le
bois
et
leurs
conséquences
sont
ex
-
pre
ssé
me
nt e
xclu
s d
e la
ga
ran
tie.
Les
au
tres
dro
its
et
dommages
secondaires
n’entrent
généralement
pas
dans
le
cadre
des
clauses
de
garantie.
Pour
toutes
les
autres
pièces
en
un
autre
matériau
que
le
bois,
seules
les
conditions
et
autres
lois
en
vigueur
dans
le
commerce
s’appliquent.
Elles
ne
sont
aucu
-
nement concernées par la présente garantie.
Des
pièces
défectueuses
ou
endommagées
doi
-
vent
faire
l’objet
d’une
réclamation
avant
le
monta
-
ge, après celui-ci elles ne seront plus garanties.
5 years Karibu manufacturer
’s guarantee
W
e
shall
grant
you
with
effect
from
our
delivery
date
five
years’
guarantee
in
respect
of
function
–
but
only
, however
, on
our
products
made
of
wood
but
not
on
appertaining
components
or
parts
of
products
made
of
other
materials.
During
the
guarantee
period
faulty
or
lacking
parts
of
goods
shall
be
replaced
free
of
charge
at
our
discretion.
However
, the
guarantee
does
not
cover
additional
costs
that
may
apply
such
as
assembly
, delivery
or
other
consequential
costs.
Guarantee
claims
may
only
be
made
in
conjunction
with
the
original
check
slip
(incl.
control
number)
and
the
original
proof
of
purchase,
and
must
be
lodged
against
us
within
the
written
period
by
facsimile
or
e-mail.
However
,
timely processing is conditional on
proper
presen
-
tation
of
the
damage
by
way
of
photographs
and
text,
and
justification
of
the
cause
of
damage
by
Karibu Holztechnik GmbH!
As
a
general
rule
the
following
cases
of
damage
are excluded:
• inappropriate pedestals and foundations
• assembly
not
carried
out
in
accordance
with
our
set up instructions
• wind
speed
in
excess
of
force
7
bft,
natural
disa
-
sters or other forceful ef
fects
• roof
loads
over
75
kg/m²
(e.g.
snow
, roof
gar
-
dens)
• changes to construction kit by the builder
• failure
to
observe
care
instructions
and
resulting
defects
• inadequate care of wood
•
faulty
wood
protecting
paint
(for
outside
pro
-
ducts)
•
wood
damage/discolouring
due
to
inadequate
airing
• failure
to
keep
the
minimum
distance
of
the
sau
-
na/infrared
cabin
of
10
cm
to
the
ceiling
and
to
the walls.
• industrial use
As
a
general
rule
causal
connection
with
the
da
-
mage
is
not
relevant.
Typical
wood
discolouration,
tears,
warpage,
shrinkage,
seepage
or
similar
,
normal,
characteristics
attributable
to
the
natural
substance
wood,
and
their
consequ
ences,
are
ex
-
pressly
excluded
from
the
guarantee.
As
a
gene
-
ral
rule,
further-reaching
claims
and
consequential
damage
are
not
included in
the
guarantee
provisi
-
ons.
Only
the
statutory
provisions
and
other
laws
apply
to
components
made
of
material
other
than
wood;
in
this
respect
the
manufacturer
’s
guaran
-
tee does not apply
.
Objections
must
be
raised
about
damaged
or
faul
-
ty
individ
ual
parts
prior
to
installati
on.
Otherwise
the guarantee shall expire.
Garantiebestim
mungen
Clauses de garantie
Guarantee provisions
Garantiebepal
ingen
Disposiciones de garantía
Condizioni di garanzia
Garantiebestim
mungen
Clauses de garantie
Guarantee provisions
Garantiebepal
ingen
Disposiciones de garantía
Condizioni di garanzia
Garantiebestim
mungen
Clauses de garantie
Guarantee provisions
Garantiebepal
ingen
Disposiciones de garantía
Condizioni di garanzia
Содержание 330
Страница 1: ...Sauna 330...
Страница 5: ...Sauna 330 1 6xM 6xM 3 xDET 1 2x DET A 3x DET 1 2xDET A 2800 1600 950 mm mm mm mm...
Страница 6: ...Sauna 330 2 I 1x DET 2 II 2 3a 3b 4 x DET 3a 4 x DET 3b X W Y Z mm mm 100mm 100 mm 3x M...
Страница 7: ...Sauna 330 3 I II 24x M...
Страница 8: ...Sauna 330 90 2x DET P 3A Bohren Sie 4 L cher in DET 2 10 mm...
Страница 11: ...6 I II 11x DET 5b 10x DET 5a 8x DET 3a 8x DET 3b 16xH 16xH 20xH Siehe Seite 6A Sauna 330...
Страница 17: ...Sauna 330 9 2xDET F 1xDET G 1xDET F 3x K 3x K 3x K 3x K...
Страница 18: ...Sauna 330 10 8x DET 7 24x H 575 I II 2xDET 8 2x DET 9...
Страница 19: ...Sauna 330 4xDET 10 Bitte bohren Sie 4mm L cher vor dem festschrauben 8x H 11 8x H 770 4x H...
Страница 23: ...Sauna 330 15 I r 300 10x H mm mm 2xDET 19 II...
Страница 24: ...Sauna 330 16 I 13x DET 20 II 26x H Entfernen DET A...
Страница 88: ...45 Ersatzteilzeichnung...
Страница 99: ...B C I G 5 5 5 5 C I R R P R R R C I R R R C I P 1 P C I 1 1 C I 1 1 5 C I G G 1 I G 1 G 5 5 5 57...
Страница 101: ...59...
Страница 102: ...ISC GmbH Art Nr 086 50 006 76 11031 Stand 05 2020...
Страница 109: ...6 D 6 0 Wandmontage Steuerger t 2 St ck Schrauben 4 x 25 mm 1 St ck Schraube 4 x 25 mm...
Страница 110: ...7 D 7 0 Steuerger te Ausf hrungen 50 50 70...
Страница 117: ...14 D Einstellung Beleuchtung 50 70 50 70 050...
Страница 118: ...15 D Einstellung Start Stop und Taste gleichzeitig mit Zeige und Mittelfinger bet tigen 50 70 50 70...
Страница 119: ...16 D Einstellung Temperatur 50 70 50 70...
Страница 120: ...17 D Einstellung Feuchte 50 70 50 70...
Страница 121: ...18 D 50 70...
Страница 136: ...33 GB Adjusting the lighting 50 70 50 70 050...
Страница 140: ...37 50 70 GB When a function is active the LED will be illuminated When a function is inactive the LED will be dark...
Страница 155: ...52 50 70 50 70 050 F R glage de l clairage...
Страница 159: ...56 50 70 F Si une fonction est active la LED est allum e Si une fonction est inactive la LED est teinte...
Страница 174: ...71 50 70 50 70 050 I Regolazione dell illuminazione...
Страница 178: ...75 50 70 I Se una funzione attiva il LED illuminato Il LED spento se una funzione non attiva...
Страница 193: ...90 50 70 50 70 050 Regulaci n de la iluminaci n E...
Страница 197: ...94 50 70 Si una funci n est activa se enciende el LED Si una funci n est inactiva el LED est oscuro E...
Страница 209: ...106 NL Verlichting Licht Netaansluiting Kachelaansluiting Voeler 1 Voeler 2 9 2 Sauna Control FIN P P aansluitschema...
Страница 210: ...107 NL Verlichting Licht Netaansluiting Kachelaansluiting Voeler 1 Voeler 2 9 3 Sauna Control BIO P P aansluitschema...
Страница 212: ...109 D 50 70 50 70 050 NL Instelling verlichting...
Страница 216: ...113 D 50 70 NL Als een functie actief is dan brandt de LED Als een functie niet actief is dan is de LED donker...
Страница 228: ...125 CZ 9 2 Sauna Control FIN P P sch ma zapojen Osv tlen sv tlo S ov p pojka P pojka kamen idlo 1 idlo 2...
Страница 229: ...126 CZ 9 3 Sauna Control BIO P P sch ma zapojen Osv tlen sv tlo S ov p pojka P pojka kamen idlo 1 idlo 2...
Страница 231: ...128 50 70 50 70 050 CZ Nastaven osv tlen...
Страница 240: ...137 D 13 1 St ckliste Sauna Control FIN Sauna Control FIN Artikelnummer 37 470 01 I Nr 18012...
Страница 242: ...139 D 13 3 St ckliste Sauna Control BIO Sauna Control BIO Artikelnummer 37 470 11 I Nr 18012...
Страница 243: ...140 13 4 Explosionszeichnung Sauna Control FIN P P Sauna Control FIN P P Art Nr 37 470 02 I Nr 19011...
Страница 245: ...142 13 6 Explosionszeichnung Sauna Control BIO P P Sauna Control BIO P P Art Nr 37 470 12 I Nr 19011...
Страница 251: ...148 CZ...
Страница 257: ...154 D Stand 03 2019...