46
Español
Î
Apagar la instalación con la tecla "ON/
OFF".
Î
Interrumpir la alimentación de agua bru-
ta.
Î
Encender la instalación brevemente
con la tecla "ON/OFF", hasta que se
haya formado presión en el prefiltro.
Î
Apagar la instalación con la tecla "ON/
OFF".
Î
Colocar la llave del filtro en la caja del
filtro y desatornillar.
Î
Sacar el filtro de la caja del filtro y colo-
car uno nuevo.
Î
Comprobar si el anillo de obturacion
está dañado y cámbielo si es necesario.
Î
Atornillar la caja del filtro y ajustar con la
llave del filtro.
Î
Reestablecer la alimentación de agua
bruta.
Î
Encender la instalación con la tecla
"ON/OFF".
몇
Advertencia
Peligro de daños para la instalación. Si se
realizan modificaciones a las configuracio-
nes de la instalación no se deben sobrepa-
sar los siguientes valores:
–
Presión de bomba máximo 7 MPa
–
Caudal de agua potable máximo 600 l/h
–
Cantidad de concentrado al menos
1200 l/h
Nota
La instalación reacciona con retraso a las
modificaciones realizadas a la válvula de
regulación. Por esta razón, realizar la con-
figuración de la válvula de regulación poco
a poco y esperar a que surtan efecto.
(1) El flujo de agua potable ha bajado de
__ l/h a __ l/h
1 Válvula de regulación de la presión
2 Caudalímetro agua potable
Î
Leer la cantidad de agua potable en el
caudalímetro y comparar el valor en la
puesta en marcha (véase protocolo de
puesta en marcha). Si el flujo de agua
potable ha bajado a _____l/h, llevar a
cabo la siguiente regulación exacta:
Î
Cerrar la válvula de regulación de pre-
sión lentamente en el sentido de las
agujas del reloj hasta que se haya al-
canzado toda la cantidad nominal de
agua potable.
Nota
Si la regulación exacta no aumenta el flujo
de agua potable, se debe informar el servi-
cio técnico de Kärcher.
(2) La conductividad del agua potable ha
subido de _____µS/cm a _____µS/cm
Nota
Los ligeros aumentos de la conductividad
del agua potable no perjudican la calidad
del agua potable.
Î
Leer el valor de conductividad en la
pantalla del panel de control y comparar
con el valor de la puesta en marcha
(véase protocolo de puesta en marcha.
Si el valor de conductividad del agua
potable ha subido a _____µS/cm, de
debe enjuagar la membrana de la uni-
dad filtrante RO:
Î
Reducir la potencia del agua potable a
aprox. 200 l/h abriendo la válvula de re-
gulación de presión.
Î
Operar la instalación durante aprox. 1
hora, después cerrar la válvula de regu-
lación de presión para ajustar de nuevo
la potencia nominal.
Î
Comprobar de nuevo la conductividad
del agua potable.
Nota
Si el enjuague de la membrana no reduce
el valor de conductividad, se debe informar
el servicio técnico de Kärcher.
(3) La diferencia entre la presión de la
bomba y el contrado ha subido más de
_____ MPa
1 Manómetro presión de la bomba
2 Manómetro presión de concentrado
Î
Leer el manómetro para la presión de la
bomba y el contrado y calcular la pre-
sión diferencial.
Î
Comprobar la presión diferencial calcu-
lada con el valor de la puesta en mar-
cha (véase el protocolo de puesta en
marcha).
Î
Si la presión diferencial ha aumentado
más de _____ MPa, la unidad filtrante
de membrana está atascada, no es po-
sible realizar un ajuste posterior. Ajustar
la producción de agua potable e infor-
mar al servico técnico de Kärcher.
Peligro
¡Peligro de causticación por sustancias quí-
micas! Usar guantes y gafas de seguridad
resistentes al ácido cuando manipule sus-
tancias químicas.
Nota
Los valores de la dosis de sustancias quí-
micas resultan del análisis del agua bruta y
la potencia de la instalación. El técnico de
Kärcher apunta en la puesta en marcha las
dosis necesarias para la instalación en la
siguiente tabla de dosificación.
1 tapa
2 Varilla de mezclas
3 Bomba dosificadora
4 Recipiente dosificador
Î
Utilizar guantes y gafas de seguridad.
Î
Sacar el bidón de la estación de dosifi-
cación.
Peligro
Peligro de lesiones por una reacción quími-
ca. Las estaciones de dosificación no se
pueden intercambiar y llenar con las sus-
tancias químicas equivocadas.
몇
Advertencia
Riesgo de floculación u otras reacciones
químicas indeseadas. Para mezclar los
productos químicos, utilizar únicamente
agua potable de la WPC 600 SW.
Regulación exacta de las presiones de
funcionamiento
Mezclar sustancias químicas
Tabla de dosificación
Reci-
piente
dosifi-
cador
Sustancias
químicas
Dosificación
por 10 l de so-
lución dosifi-
cadora [ml]
Preclo-
rado
RM 852 pro-
ducto antibac-
teriano *
Hipocloruro de
calcio *
Flocu-
lación
previa
RM 5001
Anti
Scalant
RM 5000 Esta-
bilización de la
dureza
Clora-
do pos-
terior
RM 852 pro-
ducto antibac-
teriano *
Hipocloruro de
calcio *
* Estas sustancias químicas también se
pueden utilizar como alternativa.
Содержание WPC 600 CD
Страница 2: ...2 ...
Страница 12: ...12 Deutsch Rückseite Bleibt leer damit das Blatt herausgetrennt werden kann ...
Страница 22: ...22 English Rear side Is kept blank so that the sheet can be separated ...
Страница 32: ...32 Français Verso Reste vide afin que la feuille peut être retirer ...
Страница 42: ...Italiano 42 Tergo Resta vuoto in modo da poter separare il foglio ...
Страница 52: ...52 Español Parte posterior En blanco para separar la hoja ...
Страница 62: ...62 Ελληνικά Οπισθόφυλλο Παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο ...
Страница 72: ...72 Türkçe Arka sayfa Sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır ...