manualshive.com logo in svg
background image

Deutsch

KSM 750 B

4

ZU IHRER SICHERHEIT!

Allgemeine Hinweise

Vor Benutzung des Gerätes

unbedingt lesen und beachten!

 Wenn Sie beim Auspacken einen

Transportschaden feststellen, dann

benachrichtigen Sie Ihr

Verkaufshaus.

 Lesen Sie vor der Inbetriebnahme

die Betriebsanleitung Ihres Gerätes

und beachten Sie besonders die

Sicherheitshinweise.

 Die an dem Gerät angebrachten

Warn- und Hinweisschilder geben

wichtige Hinweise für den

gefahrlosen Betrieb.

 Neben den Hinweisen in der

Betriebsanleitung müssen die

allgemeinen Sicherheits- und

Unfallverhütungs-Vorschriften des

Gesetzgebers berücksichtigt

werden.

Anwendung

 Das Gerät mit den

Arbeitseinrichtungen ist vor

Benutzung auf den

ordnungsgemäßen Zustand und die

Betriebssicherheit zu prüfen. Falls

der Zustand nicht einwandfrei ist,

darf es nicht benutzt werden.

 An der Maschine dürfen keine

Veränderungen vorgenommen

werden.

 Niemals explosive Flüssigkeiten,

brennbare Gase sowie

unverdünnte Säuren und

Lösungsmittel aufsaugen! Dazu

zählen Benzin, Farbverdünner oder

Heizöl, die durch Verwirbelung mit

der Saugluft explosive Dämpfe

oder Gemische bilden können,

ferner Aceton, unverdünnte Säuren

und Lösungsmittel, da sie die am

Gerät verwendeten Materialien

angreifen.

 Keine brennenden oder

glimmenden Gegenstände

aufkehren/aufsaugen.

 Dieses Gerät ist nur bei

ausdrücklicher Kennzeichnung für

die Absaugung

gesundheitsgefährdende Stäube

geeignet. Beachten Sie die

sichheitstechnischen Hinweise in

der Betriebsanleitung.

 Nur für die in der Betriebsanleitung

ausgewiesenen Beläge geeignet.

 Es dürfen nur die vom

Unternehmer oder dessen

Beauftragten für den

Maschineneinsatz freigegebenen

Flächen befahren werden.

 Der Aufenthalt im Gefahrenbereich

ist verboten. Der Betrieb in

explosionsgefährdeten Räumen ist

untersagt.

 Generell gilt: Leichtentzündliche

Stoffe von der Maschine fernhalten

(Explosions-/Brandgefahr).

Bedienung

 Es müssen grundsätzlich die

Vorschriftsmaßnahmen, Regeln

und Verordnungen beachtet

werden, die für Kraftfahrzeuge

gelten.

 Die Bedienperson hat das Gerät

bestimmungsgemäß zu verwenden.

Sie hat bei ihrer Fahrweise die

örtlichen Gegebenheiten zu

berücksichtigen und beim Arbeiten

mit dem Gerät auf Dritte,

insbesondere auf Kinder, zu

achten.

 Das Gerät darf nur von Personen

benutzt werden, die in der

Handhabung unterwiesen sind oder

ihre Fähigkeiten zum Bedienen

nachgewiesen haben und

ausdrücklich mit der Benutzung

beauftragt sind.

 Das Gerät darf nicht von Kindern

oder Jugendlichen betrieben

werden.

 Um bei Geräten, die mit einem

Zündschlüssel versehen sind,

unbefugtes Benutzen des Gerätes

zu verhindern, ist der

Zündschlüssel abzuziehen.

 Das Gerät darf niemals

unbeaufsichtigt gelassen werden,

solange der Motor in Betrieb ist.

Die Bedienperson darf das Gerät

erst verlassen, wenn der Motor

stillgesetzt, das Gerät gegen

unbeabsichtigte Bewegungen

gesichert, ggf. die Feststellbremse

betätigt und der Zündschlüssel

abgezogen ist.

 Auf schrägen Flächen darf der

Neigungswinkel zur Seite und in

Fahrtrichtung den in der

Betriebsanleitung angegebenen

Wert nicht überschreiten.

Transport

 Beim Transport des Gerätes ist der

Motor stillzusetzen.

 Die Feststellbremse zu arretieren.

 Die Maschine mit Spanngurten,

Seilen oder Ketten zu sichern.

 Die Maschine an den Rädern mit

Keilen zu sichern.

Wartung

 Instandsetzungen dürfen nur durch

zugelassene Kundendienststellen

oder durch Fachkräfte für dieses

Gebiet, welche mit allen relevanten

Sicherheitsvorschriften vertraut

sind, durchgeführt werden.

 Ortsveränderliche gewerblich

genutzte Geräte unterliegen der

Sicherheitsüberprüfung nach

VDE 0701.

 Bei Arbeiten an der elektrischen

Anlage ist an batteriebetriebenen

Geräten der Batteriestecker zu

ziehen bzw. die Batterie

abzuklemmen, bei Geräten mit

Verbrennungsmotor die Batterie

abzuklemmen.

 Vor dem Reinigen und Warten des

Gerätes, dem Auswechseln von

Teilen oder der Umstellung auf eine

andere Funktion ist das Gerät

auszuschalten und ggf. der

Zündschlüssel abzuziehen.

 Die Reinigung des Gerätes darf

nicht mit Schlauch- oder

Hochdruckwasserstrahl erfolgen,

falls nicht ausdrücklich

erlaubt.(Gefahr von Kurzschlüssen

oder anderer Schäden).

Zubehör und Ersatzteile

 Es dürfen nur Zubehör und

Ersatzteile verwendet werden, die

vom Hersteller freigegeben sind.

Original-Zubehör und Original-

Ersatzteile bieten die Gewähr

dafür, daß das Gerät sicher und

störungsfrei betrieben werden

kann.

Benzinmotorische Geräte

 Die Abgasöffnung darf nicht

verschlossen werden.

 Nicht über die Abgasöffnung

beugen oder hinfassen

(Verbrennungsgefahr).

 Antriebsmotor nicht berühren oder

anfassen (Verbrennungsgefahr).

 Bei Betrieb des Gerätes in Räumen

muß für ausreichende Belüftung

und Abführung der Abgase gesorgt

werden. (Vergiftungsgefahr)

 Abgase sind giftig und

gesundheitsschädlich, sie dürfen

nicht eingeatmet werden.

 Der Motor benötigt ca. 3...4 s

Auslauf nach dem Abstellen. In

dieser Zeitspanne unbedingt vom

Antriebsbereich fernhalten!

Bei benzinmotorischen Geräten ist

beim Betanken folgendes zu

beachten:

 Es darf nur der in der

Betriebsanleitung angegebene

Brennstoff verwendet werden. Bei

ungeeigneten Brennstoffen besteht

Explosionsgefahr.

 Motor muß abgestellt sein.

 Nicht in geschlossenen Räumen

tanken.

 Darauf achten, daß kein Treibstoff

auf heiße Oberflächen gelangt.

 Keine brennenden oder

glimmenden Gegenstände während

des Tankens benutzen, bei sich

tragen oder in die Nähe des

Gerätes bringen

(Explosionsgefahr).

 Füllen Sie den Tank höchstens bis

1 cm unter die Unterkante des

Einfüllstutzens, da der Kraftstoff

sich bei Wärme ausdehnt.

 Übergelaufenen Kraftstoff

abwischen und Tankverschluß

dicht schließen.

Kippgefahr bei zu großen

Steigungen!

 Beim Befahren und Wenden an

Steigungen kann die Maschine

umkippen.

 In Fahrtrichtung nur Steigungen bis

15 % befahren

 Quer zur Fahrtrichtung nur

Steigungen bis 15 % befahren.

Gerätehaube öffnen/schließen

Achten Sie beim Öffnen der

Gerätehaube, daß die Haubensperre

einrastet.

Die Haubensperre verhindert, dass

die Gerätehaube wieder zufällt.

Bevor Sie die Gerätehaube

schließen, die Haubensperre

anheben.

Содержание KSM 750 B

Страница 1: ...5 959 758 A2004 624 12 02 KSM 750 B www karcher com 1 049 144 7 5 0 KSM ...

Страница 2: ...onderdelenlijst 170 Instrucciones de servicio 62 Lista de piezas de requesto 170 Manual de instruçoes 74 Lista de pecas sobresselentes 170 Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò 86 áíôáëëáêôéêá 170 Driftsvejledning 99 Reservedelsliste 170 Bruksveiledning 111 Reservedels liste 170 Driftinstruktion 123 Reservdelslista 170 Käyttöohje 134 Varaosalista 170 Kullanma k lavuzu 146 Yedek parça listesi 170 Instrucţiuni de uti...

Страница 3: ...n Boden kehren 7 Hindernisse überfahren 7 Stillegung 8 Transport 8 Transporthinweise 8 Reinigung und Pflege 8 Innenreinigung 8 Außenreinigung 8 Wartungsintervalle 8 Betriebsstundenzähler 8 Wartung durch den Kunden 8 Wartung durch den Kundendienst 8 Wartungsarbeiten 8 Vorbereitung 8 Schubbügel montieren 8 Gerätehaube öffnen schließen 9 Sicherheitshinweise 9 Motorölstand prüfen 9 Motoröl nachfüllen ...

Страница 4: ...en ist Auf schrägen Flächen darf der Neigungswinkel zur Seite und in Fahrtrichtung den in der Betriebsanleitung angegebenen Wert nicht überschreiten Transport Beim Transport des Gerätes ist der Motor stillzusetzen Die Feststellbremse zu arretieren Die Maschine mit Spanngurten Seilen oder Ketten zu sichern Die Maschine an den Rädern mit Keilen zu sichern Wartung Instandsetzungen dürfen nur durch zu...

Страница 5: ...ärtsfahrt 1 Starterseil 2 Verschluß Kehrgutbehälter 3 Antriebsräder 4 Grobschmutzklappe 5 Lenkrolle mit Feststellbremse 6 Seitenbesen Multifunktionshebel 1 Stellung 0 Motor AUS 2 Stellung Leerlaufdrehzahl 3 Stellung Betriebsdrehzahl 4 Stellung CHOKE Starthilfe VOR DEM ERSTEN BETRIEB Abladehinweise Die Maschine wurde für einen sicheren Transport mit Spanngurten oder Seilen auf einer Palette befesti...

Страница 6: ...nd zu spüren ist Starterseil kräftig durchziehen Hinweis Kehrwalze und Seitenbesen drehen sich Wenn der Motor läuft den Multifunktionshebel von der Stellung CHOKE in Stellung Betriebsdrehzahl schieben Kehrbetrieb Seitenbesen absenken Hebelarretierung lösen Maschine fahren Vorwärts fahren Hebel anziehen Hinweis Die Fahrgeschwindigkeit ist je nach Stellung des Hebels stufenlos regulierbar Leerlauf G...

Страница 7: ...obschmutzklappe angehoben Hinweis Zum Einkehren größerer Teile bis zu einer Höhe von 70 mm z B Getränkedosen muß die Grobschmutzklappe kurzzeitig angehoben werden Grobschmutzklappe ablassen Hinweis Nur bei vollständig abgesenkter Grobschmutzklappe ist ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen Trockenen Boden kehren Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen sollten Sie die Fahrgeschwindigk...

Страница 8: ...inem neuen Motor ist nach den ersten 5 Betriebsstunden ein Ölwechsel erforderlich Wartung täglich Motorölstand prüfen bei Bedarf nachfüllen Kehrwalze und Seitenbesen auf Verschleiß und eingewickelte Bänder prüfen Funktion aller Bedienelemente prüfen Wartung alle 50 Betriebsstunden Ölwechsel Füllmenge und Typ siehe Technische Daten Luftfilter prüfen bei starker Verschmutzung austauschen Zündkerze p...

Страница 9: ... einem Ölwechsel anfallendes Altöl bei einer Altölsammelstelle oder einem Entsorgungsunternehmen ab Hinweis Wenn die Kehrsaugmaschine nach hinten auf den Schubbügel gekippt wird darf der Tank höchstens zur Hälfte gefüllt sein Vor dem Abkippen der Kehrsaugmaschine ist der Kehrgutbehälter zu entnehmen Motorölstand prüfen Verschlußdeckel mit Ölmeßstab herausdrehen Ölmeßstab abwischen und eindrehen Öl...

Страница 10: ... schließen Drehknopf quer zum Schlauch des Kraftstoffhahns Kraftstoffschlauch vom Tank zum Kraftstoffhahn zusammenpressen Schelle am Krafstoffhahn lösen Kraftstoffschlauch abziehen Tankverschluß öffnen Kraftstoffschlauch über einen geeigneten Auffangbehälter halten und Kraftstoff ablaufen lassen Wenn der Tank leer ist den Kraftstoffschlauch wieder auf den Stutzen am Kraftstoffhahn aufstecken und d...

Страница 11: ...einsetzen Kehrspiegel der Kehrwalze prüfen und einstellen Bestreuen Sie eine ebene Fläche gleichmäßig mit Staub Kehrmaschine vorne anheben und auf die vorbereitete Fläche stellen Feststellbremse arretieren Kehrwalze ca 15 30 s laufen lassen Kehrmaschine vorne anheben und zur Seite fahren Die Form des Kehrspiegels bildet ein gleichmäßiges Rechteck das zwischen 30 40 mm breit ist Hinweis Ist der Keh...

Страница 12: ...inweis Wenn die Kehrsaugmaschine nach hinten auf den Schubbügel gekippt wird darf der Tank höchstens zur Hälfte gefüllt sein Vor dem Abkippen der Kehrsaugmaschine ist der Kehrgutbehälter zu entnehmen Vordere Dichtleiste Befestigungsschrauben der Dichtleiste lockern Dichtleiste durch Verschieben in den Langlöchern nach unten nachstellen Befestigungsschrauben der Dichtleiste anziehen Kehrsaugmaschin...

Страница 13: ...t der Kategorie C der ZH 1 487 des BIA STÖRUNGSHINWEISE Maschine läuft nicht an Gerätehaube schließen Benzin tanken Zündkerze prüfen und reinigen ggf auswechseln KÄRCHER Kundendienst benachrichtigen Motor läuft aber Maschine fährt nicht Bowdenzug für Fahrantrieb einstellen KÄRCHER Kundendienst benachrichtigen Maschine bleibt beim Befahren einer Steigung stehen Fahrweg mit geringerer Steigung befah...

Страница 14: ...p Honda 1 Zyl Viertakt Hubraum 135 cm Betriebsdrehzahl 2700 100 1 min Leistung max 3 3 kW 4 5 PS Kraftstoff normal bleifrei 0 9 l Motoröl SF SG 0 55 l SAE 10W30 Zündkerze NGK BPR 6 ES Filter und Saugsystem Filterfläche Feinstaubfilter 2 1 m Verwndungskategorie Filter L für nichtgesundheitsgefährdende Stäube Nennunterdruck Saugsystem 5 mbar Nennvolumenstrom Saugsystem 45 l s Gerätevibrationen Schwi...

Страница 15: ... 731 585 0 7 343 302 0 5 034 640 0 6 437 467 0 6 431 124 0 6 647 696 0 6 321 135 0 6 437 468 0 6 431 123 0 6 310 023 0 6 310 023 0 6 321 135 0 7 343 302 0 4 070 217 0 7 312 291 0 6 303 057 0 6 365 395 0 6 631 788 0 1 049 144 0 KSM 750 B Honda Motortyp Honda 6 491 538 0 02 10 2000 02 02 6 491 707 0 6 491 706 0 6 491 708 0 6 491 705 0 6 491 713 0 6 491 712 0 6 954 006 0 6 288 050 0 ...

Страница 16: ...rds The signatories are empowered to represent and act on behalf of the company management DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE Par la présente nous déclarons que la machine ci après répond de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché aux exigences de sécurité et d hygiène en vigueur de la directive européenne En cas de modification de la mach...

Страница 17: ...ctivas comunitarias actuales y en las normas correspondientes a aplicar Los firmantes actúan autorizados y con poder otorgado por la dirección de la empresa CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo indicada corresponde na sua concepção fabricação bem como no tipo por nós comercializado às exigências básicas de segurança e de saúde da directiva da ...

Страница 18: ... med kravene i de aktuelle EU direktiver og anvendte normer Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion byggnadssätt och i av oss levererat utförande motsvarar tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt EU direktiven Vid ändringar på maskinen som icke avtalat...

Страница 19: ...nătate enumerate mai jos În cazul unei modificări a maşinii asupra căreia nu există un acord cu noi prezenta declaraţie îşi pierde valabilitatea Produs Maşină măturătoare Tipul 1 049 xxx Directive corespunzătoare ale Comunităţii Europene Directive ale Comunităţii Europene referitoare la maşini 98 37 EWG Directivă a Comunităţii Europene referitoare la compatibilitatea electromagnetică 89 336 EWG mo...

Отзывы: