background image

EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Hermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin

udformning  og konstruktion i den udførelse, i hvilken den sælges af os,

overholder  EU-direktivernes relevante, grundlæggende sikkerheds- og

sundhedsmæssige krav.

Hvis maskinen ændres uden aftale med os, mister denne attest sin

gyldighed.

Produkt:Fejesugemaskine
Type:

1.049-xxx

Relevante EU-direktiver:

EU-maskindirektiv (98/37/EG)

EU-direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EWG)

som ændret ved 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

EU-direktiv vedr. støjemissioner (2000/14/EU)

Harmoniserede standarder, der blev anvendt:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-72, DIN EN 50082-2:1995

Nationale standarder, der blev anvendt:

CISPR 12

Anvendt overensstemmelses-vurderingsmetode

Bilag V
Målt lydeffektniveau:

95 dB(A)
Garanteret lydeffektniveau:

97 dB(A)
Interne forholdsregler sikrer, at serieapparaterne altid opfylder kravene

fra de aktuelle EU-direktiver og de standarder, der blev anvendt:

Underskriverne handler på forretningsledelsens vegne og med dennes

fuldmagt.

EU-KONFORMITETSERKLÆRING

Vi erklærer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor, i

konstruksjon og utførelse tilsvarer markedsførte modell og er i

overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende sikkerhets- og

helsekrav i EU-direktivet.

Denne erklæring mister sin gyldighet dersom maskinen endres uten

etter avtale med oss.

Produkt:Feiesugemaskin
Type:

1.049-xxx

Gjeldende EU-direktiv:

EU-direktiv for maskiner (98/37/EG)

EU-direktiv for elektromagnetisk toleranse (89/336/EWG)

endret ved 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

EU-direktiv om støyemisjoner (2000/14/EU)

Anvendte overensstemmende normer:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-72, DIN EN 50082-2:1995

Anvendte nasjonale normer:

CISPR 12

Anvendt metode for vurdering av samsvar

Tillegg V
Målt lydeffektnivå:

95 dB(A)
Garantert lydeffektnivå:

97 dB(A)
Gjennom interne tiltak er det sikret at serieproduserte maskiner alltid er i

overensstemmelse med kravene i de aktuelle EU-direktiver og anvendte

normer.

Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen.

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till

konstruktion, byggnadssätt och i av oss levererat utförande motsvarar

tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt EU-direktiven.

Vid ändringar på maskinen som icke avtalats med oss upphör denna

försäkran att gälla.

Produkt:Sopsugmaskin
Typ:

1.049-xxx

Tillämpliga EU-direktiv:

EG maskindirektiv (98/37/EG)

EG direktiv för elöverkänslighet (89/336/EWG)

ändrat genom 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

EG-direktiv över ljudemissioner (2000/14/EU)

Tillämpade harmoniserade normer:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-72, DIN EN 50082-2:1995

Tillämpade nationella normer:

CISPR 12

Använt förfarande för utvärdering av överensstämmelse

Bilaga V
Uppmätt ljudeffektsnivå:

95 dB(A)
Garanterad ljudeffektsnivå:

97 dB(A)
Vi har genom interna åtgärder säkerställt, att serietillverkade maskiner

alltid motsvarar aktuella EU-direktiv och tillämpade normer.

De undertecknade agerar på uppdrag av och med fullmakt av

företagsledningen.

EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Me vakuutamme, että alla mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja

rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia

turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.

Jos koneeseen tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme,

tämä vakuutus ei ole enää voimassa.

Tuote: Lakaisukone
Tyyppi:

1.049-xxx

Asianomaiset EU-direktiivit:

EU-konedirektiivi (98/37/EG)

EU-direktiivi sähkömagneettinen yhteensopivuus (89/336/EWG)

muutettu 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

EU-melupäästödirektiivi (2000/14/EU)

Sovelletut harmonisoidut normit:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-72, DIN EN 50082-2:1995

Sovelletut kansalliset normit:

CISPR 12

Sovellettu vaatimuksenmukaisuuden arviointimenetelmä

Liite V
Mitattu äänitehotaso:

95 dB(A)
Taattu äänitehotaso:

97 dB(A)
Sisäisin toimenpitein varmistetaan, että sarjatuotantolaitteet vastaavat

aina voimassaolevien EU-direktiivien vaatimuksia ja sovellettuja

normeja.

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johdon toimeksiannosta ja

valtuuttamina.

Содержание KSM 750 B

Страница 1: ...5 959 758 A2004 624 12 02 KSM 750 B www karcher com 1 049 144 7 5 0 KSM ...

Страница 2: ...onderdelenlijst 170 Instrucciones de servicio 62 Lista de piezas de requesto 170 Manual de instruçoes 74 Lista de pecas sobresselentes 170 Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò 86 áíôáëëáêôéêá 170 Driftsvejledning 99 Reservedelsliste 170 Bruksveiledning 111 Reservedels liste 170 Driftinstruktion 123 Reservdelslista 170 Käyttöohje 134 Varaosalista 170 Kullanma k lavuzu 146 Yedek parça listesi 170 Instrucţiuni de uti...

Страница 3: ...n Boden kehren 7 Hindernisse überfahren 7 Stillegung 8 Transport 8 Transporthinweise 8 Reinigung und Pflege 8 Innenreinigung 8 Außenreinigung 8 Wartungsintervalle 8 Betriebsstundenzähler 8 Wartung durch den Kunden 8 Wartung durch den Kundendienst 8 Wartungsarbeiten 8 Vorbereitung 8 Schubbügel montieren 8 Gerätehaube öffnen schließen 9 Sicherheitshinweise 9 Motorölstand prüfen 9 Motoröl nachfüllen ...

Страница 4: ...en ist Auf schrägen Flächen darf der Neigungswinkel zur Seite und in Fahrtrichtung den in der Betriebsanleitung angegebenen Wert nicht überschreiten Transport Beim Transport des Gerätes ist der Motor stillzusetzen Die Feststellbremse zu arretieren Die Maschine mit Spanngurten Seilen oder Ketten zu sichern Die Maschine an den Rädern mit Keilen zu sichern Wartung Instandsetzungen dürfen nur durch zu...

Страница 5: ...ärtsfahrt 1 Starterseil 2 Verschluß Kehrgutbehälter 3 Antriebsräder 4 Grobschmutzklappe 5 Lenkrolle mit Feststellbremse 6 Seitenbesen Multifunktionshebel 1 Stellung 0 Motor AUS 2 Stellung Leerlaufdrehzahl 3 Stellung Betriebsdrehzahl 4 Stellung CHOKE Starthilfe VOR DEM ERSTEN BETRIEB Abladehinweise Die Maschine wurde für einen sicheren Transport mit Spanngurten oder Seilen auf einer Palette befesti...

Страница 6: ...nd zu spüren ist Starterseil kräftig durchziehen Hinweis Kehrwalze und Seitenbesen drehen sich Wenn der Motor läuft den Multifunktionshebel von der Stellung CHOKE in Stellung Betriebsdrehzahl schieben Kehrbetrieb Seitenbesen absenken Hebelarretierung lösen Maschine fahren Vorwärts fahren Hebel anziehen Hinweis Die Fahrgeschwindigkeit ist je nach Stellung des Hebels stufenlos regulierbar Leerlauf G...

Страница 7: ...obschmutzklappe angehoben Hinweis Zum Einkehren größerer Teile bis zu einer Höhe von 70 mm z B Getränkedosen muß die Grobschmutzklappe kurzzeitig angehoben werden Grobschmutzklappe ablassen Hinweis Nur bei vollständig abgesenkter Grobschmutzklappe ist ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen Trockenen Boden kehren Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen sollten Sie die Fahrgeschwindigk...

Страница 8: ...inem neuen Motor ist nach den ersten 5 Betriebsstunden ein Ölwechsel erforderlich Wartung täglich Motorölstand prüfen bei Bedarf nachfüllen Kehrwalze und Seitenbesen auf Verschleiß und eingewickelte Bänder prüfen Funktion aller Bedienelemente prüfen Wartung alle 50 Betriebsstunden Ölwechsel Füllmenge und Typ siehe Technische Daten Luftfilter prüfen bei starker Verschmutzung austauschen Zündkerze p...

Страница 9: ... einem Ölwechsel anfallendes Altöl bei einer Altölsammelstelle oder einem Entsorgungsunternehmen ab Hinweis Wenn die Kehrsaugmaschine nach hinten auf den Schubbügel gekippt wird darf der Tank höchstens zur Hälfte gefüllt sein Vor dem Abkippen der Kehrsaugmaschine ist der Kehrgutbehälter zu entnehmen Motorölstand prüfen Verschlußdeckel mit Ölmeßstab herausdrehen Ölmeßstab abwischen und eindrehen Öl...

Страница 10: ... schließen Drehknopf quer zum Schlauch des Kraftstoffhahns Kraftstoffschlauch vom Tank zum Kraftstoffhahn zusammenpressen Schelle am Krafstoffhahn lösen Kraftstoffschlauch abziehen Tankverschluß öffnen Kraftstoffschlauch über einen geeigneten Auffangbehälter halten und Kraftstoff ablaufen lassen Wenn der Tank leer ist den Kraftstoffschlauch wieder auf den Stutzen am Kraftstoffhahn aufstecken und d...

Страница 11: ...einsetzen Kehrspiegel der Kehrwalze prüfen und einstellen Bestreuen Sie eine ebene Fläche gleichmäßig mit Staub Kehrmaschine vorne anheben und auf die vorbereitete Fläche stellen Feststellbremse arretieren Kehrwalze ca 15 30 s laufen lassen Kehrmaschine vorne anheben und zur Seite fahren Die Form des Kehrspiegels bildet ein gleichmäßiges Rechteck das zwischen 30 40 mm breit ist Hinweis Ist der Keh...

Страница 12: ...inweis Wenn die Kehrsaugmaschine nach hinten auf den Schubbügel gekippt wird darf der Tank höchstens zur Hälfte gefüllt sein Vor dem Abkippen der Kehrsaugmaschine ist der Kehrgutbehälter zu entnehmen Vordere Dichtleiste Befestigungsschrauben der Dichtleiste lockern Dichtleiste durch Verschieben in den Langlöchern nach unten nachstellen Befestigungsschrauben der Dichtleiste anziehen Kehrsaugmaschin...

Страница 13: ...t der Kategorie C der ZH 1 487 des BIA STÖRUNGSHINWEISE Maschine läuft nicht an Gerätehaube schließen Benzin tanken Zündkerze prüfen und reinigen ggf auswechseln KÄRCHER Kundendienst benachrichtigen Motor läuft aber Maschine fährt nicht Bowdenzug für Fahrantrieb einstellen KÄRCHER Kundendienst benachrichtigen Maschine bleibt beim Befahren einer Steigung stehen Fahrweg mit geringerer Steigung befah...

Страница 14: ...p Honda 1 Zyl Viertakt Hubraum 135 cm Betriebsdrehzahl 2700 100 1 min Leistung max 3 3 kW 4 5 PS Kraftstoff normal bleifrei 0 9 l Motoröl SF SG 0 55 l SAE 10W30 Zündkerze NGK BPR 6 ES Filter und Saugsystem Filterfläche Feinstaubfilter 2 1 m Verwndungskategorie Filter L für nichtgesundheitsgefährdende Stäube Nennunterdruck Saugsystem 5 mbar Nennvolumenstrom Saugsystem 45 l s Gerätevibrationen Schwi...

Страница 15: ... 731 585 0 7 343 302 0 5 034 640 0 6 437 467 0 6 431 124 0 6 647 696 0 6 321 135 0 6 437 468 0 6 431 123 0 6 310 023 0 6 310 023 0 6 321 135 0 7 343 302 0 4 070 217 0 7 312 291 0 6 303 057 0 6 365 395 0 6 631 788 0 1 049 144 0 KSM 750 B Honda Motortyp Honda 6 491 538 0 02 10 2000 02 02 6 491 707 0 6 491 706 0 6 491 708 0 6 491 705 0 6 491 713 0 6 491 712 0 6 954 006 0 6 288 050 0 ...

Страница 16: ...rds The signatories are empowered to represent and act on behalf of the company management DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE Par la présente nous déclarons que la machine ci après répond de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché aux exigences de sécurité et d hygiène en vigueur de la directive européenne En cas de modification de la mach...

Страница 17: ...ctivas comunitarias actuales y en las normas correspondientes a aplicar Los firmantes actúan autorizados y con poder otorgado por la dirección de la empresa CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo indicada corresponde na sua concepção fabricação bem como no tipo por nós comercializado às exigências básicas de segurança e de saúde da directiva da ...

Страница 18: ... med kravene i de aktuelle EU direktiver og anvendte normer Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion byggnadssätt och i av oss levererat utförande motsvarar tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt EU direktiven Vid ändringar på maskinen som icke avtalat...

Страница 19: ...nătate enumerate mai jos În cazul unei modificări a maşinii asupra căreia nu există un acord cu noi prezenta declaraţie îşi pierde valabilitatea Produs Maşină măturătoare Tipul 1 049 xxx Directive corespunzătoare ale Comunităţii Europene Directive ale Comunităţii Europene referitoare la maşini 98 37 EWG Directivă a Comunităţii Europene referitoare la compatibilitatea electromagnetică 89 336 EWG mo...

Отзывы: