manualshive.com logo in svg
background image

EU-CONFORMITEITSVERKLARING

Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van

haar concipiëring en constructie en in de door ons in omloop gebrachte

uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids- en

gezondheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen.

Na een wijziging aan de machine die niet in overleg met ons wordt

uitgevoerd, verliest deze verklaring haar gel

Product:veeg-/zuigmachine
Type:

1.049-xxx

Desbetreffende EG-richtlijn:

EG-machinerichtlijn (98/37/EG)

EG-richtlijn elektromagnetische verenigbaarheid (89/336/EWG)

gewijzigd door 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

EG-richtlijn t.a.v. geluidsemissies (2000/14/EU)

Toegepaste geharmoniseerde normen:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-72, DIN EN 50082-2:1995

Toegepaste nationale normen:

CISPR 12

Toegepaste conformiteits-beoordelingsprocedure

Bijlage V
Gemeten geluidsniveau:

95 dB(A)
Gegarandeerd geluidsniveau:

97 dB(A)
Door interne maatregelen is er voor gezorgd dat de standaard-

apparaten altijd beantwoorden aan de eisen van de actuele richtlijnen

en de toegepaste normen.

De ondergetekenden handelen in opdracht en op volmacht van de

bedrijfsleiding.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UNIÓN EUROPEA

Por la presente declaramos los abajo firmantes que la máquina

designada a continuación cumple, tanto por su concepción y clase de

construcción como por la ejecución que hemos puesto en circulación,

las normas fundamentales de seguridad y protección de la salud

formuladas en las directivas comunitarias correspondientes.

La presente declaración pierde su validez en caso de alteraciones en la

máquina efectuadas sin nuestro consentimiento explícito.

Producto: barredora – aspiradora
Modelo:

1.049-xxx

Directivas comunitarias aplicables:

Directiva comunitaria sobre máquinas (98/37/EG)

Directiva sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EWG)

modificada mediante 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

Normativa UE sobre emisiones de ruidos (2000/14/EU)

Normas armonizadas aplicadas:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-72, DIN EN 50082-2:1995

Normas nacionales aplicadas:

CISPR 12

Proceso de valoración de conformidad utilizado

Anexo V
Nivel de potencia acústica medido:

95 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizado:

97 dB(A)
Mediante una serie de medidas internas, queda asegurado que los

aparatos y equipos de serie cumplan siempre las exigencias formuladas

en las directivas comunitarias actuales y en las normas

correspondientes a aplicar.

Los firmantes actúan autorizados y con poder otorgado por la dirección

de la empresa

CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo

indicada corresponde, na sua concepção, fabricação bem como no tipo

por nós comercializado, às exigências básicas de segurança e de

saúde da directiva da CE.

Se houver uma modificação na máquina sem o nosso consentimento

prévio, a presente declaração perderá a sua validade.

Produto: vassoura mecânica de aspiração
Tipo:

1.049-xxx

Directivas aplicáveis da CE:

Directiva de máquinas (98/37/EG)

Directiva de compatibilidade electromagnética (89/336/EWG)

modificada 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

EG-Directriz sobre a Emissão de Ruído (2000/14/EU)

Normas harmonizadas aplicadas:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-72, DIN EN 50082-2:1995

Normas nacionais aplicadas:

CISPR 12

Processo de avaliação- de conformidade aplicada

Anexo V
Nível de potência de ruído medido:

95 dB(A)
Nível de potência de ruído garantido:

97 dB(A)
Assegura-se, através de medidas internas da empresa, que os

aparelhos de série correspondem sempre às exigências das directivas

actualizadas da CE e às normas aplicadas.

Os abaixo assinados, actuam e representam através de procuração a

gerência.

Äþëùóç ðéóôüôçôáò åê

Åìåßò, äçëþíïõìå ìå ôçí ðáñïýóá, üôé ôï ìç÷Üíçìá ðïõ

÷áñáêôçñßæåôáé ðáñáêÜôù, ëüãù ôïõ ó÷åäéáóìïý êáé ôïõ

ôñüðïõ êáôáóêåõÞò, üðùò êáé ëüãù ôçò ðáñáëëáãÞò ðïõ

äéáôßèåôáé áðü ìáò óôçí áãïñÜ, áíôáðïêñßíåôáé óôéò ó÷åôéêÝò

âáóéêÝò áðáéôÞóåéò áóöáëåßáò êáé õãåßáò ôùí Ïäçãéþí ÅÊ. Óå

ðåñßðôùóç áëëáãþí óôï ìç÷Üíçìá ÷ùñßò ðñïçãïýìåíç

óõííåíüçóç ìáæß ìáò, ðáýåé íá éó÷ýåé ç ðáñïýóá äÞëùóç.

Ðñïúüí : ÓõóêåõÞ êáèáñéóìïý ìå áíáññüöçóç

Ôýðïò:

1.049-xxx

Ó÷åôéêýò Ïäçãßåò ÅÊ:

Ïäçãßá ÅÊ ó÷åôéêÜ ìå ôéò ìç÷áíÝò (98/37/EG)

Ïäçãßá ÅÊ ðåñß çëåêôñïìáãíçôéêÞò óõìâáôüôçôïò (89/336/EWG)

ðïõ ôñïðïðïéÞèçêå ìå ôçí Ïäçãßá 91/263/EWG, 92/31/EWG,

93/68/EWG

Ïäçãßá ÅÊ ðåñß ÅêðïìðÝò èïñýâùí (2000/14/EÅ)

ÅíáñìïíéóìÝíá ðñüôõðá ðïõ Ý÷ïõí åöáñìïóèåß:

DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-72, DIN EN 50082-2:1995

ÅèíéêÜ ðñüôõðá ðïõ Ý÷ïõí åöáñìïóèåß:

CISPR 12

Åöáñìïóèåßóá ìÝèïäïò áîéïëüãçóçò óõììüñöùóçò

ÐáñÜñôçìá V

Ìåôñçèåßóá óôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò:

95 dB(A)

ÄéáóöáëéóìÝíç óôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò:

97 dB(A)

Ìå ëçöèÝíôá åóùôåñéêÜ ìÝôñá Ý÷åé åîáóöáëéóèåß, üôé ïé

óõóêåõÝò óåéñÜò êáôáóêåõÞò áíôáðïêñßíïíôáé ðÜíôá óôéò

áðáéôÞóåéò ôùí åðéêáßñùí ïäçãéþí ÅÊ êáé óôá åöáñìïóèÝíôá

ðñüôõðá. Ïé õðïãñÜöïíôåò åíåñãïýí ìå åíôïëÞ êáé êáôüðéí

åîïõóéïäüôçóçò ôçò ÃåíéêÞò Äéåýèõíóçò.

Содержание KSM 750 B

Страница 1: ...5 959 758 A2004 624 12 02 KSM 750 B www karcher com 1 049 144 7 5 0 KSM ...

Страница 2: ...onderdelenlijst 170 Instrucciones de servicio 62 Lista de piezas de requesto 170 Manual de instruçoes 74 Lista de pecas sobresselentes 170 Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò 86 áíôáëëáêôéêá 170 Driftsvejledning 99 Reservedelsliste 170 Bruksveiledning 111 Reservedels liste 170 Driftinstruktion 123 Reservdelslista 170 Käyttöohje 134 Varaosalista 170 Kullanma k lavuzu 146 Yedek parça listesi 170 Instrucţiuni de uti...

Страница 3: ...n Boden kehren 7 Hindernisse überfahren 7 Stillegung 8 Transport 8 Transporthinweise 8 Reinigung und Pflege 8 Innenreinigung 8 Außenreinigung 8 Wartungsintervalle 8 Betriebsstundenzähler 8 Wartung durch den Kunden 8 Wartung durch den Kundendienst 8 Wartungsarbeiten 8 Vorbereitung 8 Schubbügel montieren 8 Gerätehaube öffnen schließen 9 Sicherheitshinweise 9 Motorölstand prüfen 9 Motoröl nachfüllen ...

Страница 4: ...en ist Auf schrägen Flächen darf der Neigungswinkel zur Seite und in Fahrtrichtung den in der Betriebsanleitung angegebenen Wert nicht überschreiten Transport Beim Transport des Gerätes ist der Motor stillzusetzen Die Feststellbremse zu arretieren Die Maschine mit Spanngurten Seilen oder Ketten zu sichern Die Maschine an den Rädern mit Keilen zu sichern Wartung Instandsetzungen dürfen nur durch zu...

Страница 5: ...ärtsfahrt 1 Starterseil 2 Verschluß Kehrgutbehälter 3 Antriebsräder 4 Grobschmutzklappe 5 Lenkrolle mit Feststellbremse 6 Seitenbesen Multifunktionshebel 1 Stellung 0 Motor AUS 2 Stellung Leerlaufdrehzahl 3 Stellung Betriebsdrehzahl 4 Stellung CHOKE Starthilfe VOR DEM ERSTEN BETRIEB Abladehinweise Die Maschine wurde für einen sicheren Transport mit Spanngurten oder Seilen auf einer Palette befesti...

Страница 6: ...nd zu spüren ist Starterseil kräftig durchziehen Hinweis Kehrwalze und Seitenbesen drehen sich Wenn der Motor läuft den Multifunktionshebel von der Stellung CHOKE in Stellung Betriebsdrehzahl schieben Kehrbetrieb Seitenbesen absenken Hebelarretierung lösen Maschine fahren Vorwärts fahren Hebel anziehen Hinweis Die Fahrgeschwindigkeit ist je nach Stellung des Hebels stufenlos regulierbar Leerlauf G...

Страница 7: ...obschmutzklappe angehoben Hinweis Zum Einkehren größerer Teile bis zu einer Höhe von 70 mm z B Getränkedosen muß die Grobschmutzklappe kurzzeitig angehoben werden Grobschmutzklappe ablassen Hinweis Nur bei vollständig abgesenkter Grobschmutzklappe ist ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen Trockenen Boden kehren Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen sollten Sie die Fahrgeschwindigk...

Страница 8: ...inem neuen Motor ist nach den ersten 5 Betriebsstunden ein Ölwechsel erforderlich Wartung täglich Motorölstand prüfen bei Bedarf nachfüllen Kehrwalze und Seitenbesen auf Verschleiß und eingewickelte Bänder prüfen Funktion aller Bedienelemente prüfen Wartung alle 50 Betriebsstunden Ölwechsel Füllmenge und Typ siehe Technische Daten Luftfilter prüfen bei starker Verschmutzung austauschen Zündkerze p...

Страница 9: ... einem Ölwechsel anfallendes Altöl bei einer Altölsammelstelle oder einem Entsorgungsunternehmen ab Hinweis Wenn die Kehrsaugmaschine nach hinten auf den Schubbügel gekippt wird darf der Tank höchstens zur Hälfte gefüllt sein Vor dem Abkippen der Kehrsaugmaschine ist der Kehrgutbehälter zu entnehmen Motorölstand prüfen Verschlußdeckel mit Ölmeßstab herausdrehen Ölmeßstab abwischen und eindrehen Öl...

Страница 10: ... schließen Drehknopf quer zum Schlauch des Kraftstoffhahns Kraftstoffschlauch vom Tank zum Kraftstoffhahn zusammenpressen Schelle am Krafstoffhahn lösen Kraftstoffschlauch abziehen Tankverschluß öffnen Kraftstoffschlauch über einen geeigneten Auffangbehälter halten und Kraftstoff ablaufen lassen Wenn der Tank leer ist den Kraftstoffschlauch wieder auf den Stutzen am Kraftstoffhahn aufstecken und d...

Страница 11: ...einsetzen Kehrspiegel der Kehrwalze prüfen und einstellen Bestreuen Sie eine ebene Fläche gleichmäßig mit Staub Kehrmaschine vorne anheben und auf die vorbereitete Fläche stellen Feststellbremse arretieren Kehrwalze ca 15 30 s laufen lassen Kehrmaschine vorne anheben und zur Seite fahren Die Form des Kehrspiegels bildet ein gleichmäßiges Rechteck das zwischen 30 40 mm breit ist Hinweis Ist der Keh...

Страница 12: ...inweis Wenn die Kehrsaugmaschine nach hinten auf den Schubbügel gekippt wird darf der Tank höchstens zur Hälfte gefüllt sein Vor dem Abkippen der Kehrsaugmaschine ist der Kehrgutbehälter zu entnehmen Vordere Dichtleiste Befestigungsschrauben der Dichtleiste lockern Dichtleiste durch Verschieben in den Langlöchern nach unten nachstellen Befestigungsschrauben der Dichtleiste anziehen Kehrsaugmaschin...

Страница 13: ...t der Kategorie C der ZH 1 487 des BIA STÖRUNGSHINWEISE Maschine läuft nicht an Gerätehaube schließen Benzin tanken Zündkerze prüfen und reinigen ggf auswechseln KÄRCHER Kundendienst benachrichtigen Motor läuft aber Maschine fährt nicht Bowdenzug für Fahrantrieb einstellen KÄRCHER Kundendienst benachrichtigen Maschine bleibt beim Befahren einer Steigung stehen Fahrweg mit geringerer Steigung befah...

Страница 14: ...p Honda 1 Zyl Viertakt Hubraum 135 cm Betriebsdrehzahl 2700 100 1 min Leistung max 3 3 kW 4 5 PS Kraftstoff normal bleifrei 0 9 l Motoröl SF SG 0 55 l SAE 10W30 Zündkerze NGK BPR 6 ES Filter und Saugsystem Filterfläche Feinstaubfilter 2 1 m Verwndungskategorie Filter L für nichtgesundheitsgefährdende Stäube Nennunterdruck Saugsystem 5 mbar Nennvolumenstrom Saugsystem 45 l s Gerätevibrationen Schwi...

Страница 15: ... 731 585 0 7 343 302 0 5 034 640 0 6 437 467 0 6 431 124 0 6 647 696 0 6 321 135 0 6 437 468 0 6 431 123 0 6 310 023 0 6 310 023 0 6 321 135 0 7 343 302 0 4 070 217 0 7 312 291 0 6 303 057 0 6 365 395 0 6 631 788 0 1 049 144 0 KSM 750 B Honda Motortyp Honda 6 491 538 0 02 10 2000 02 02 6 491 707 0 6 491 706 0 6 491 708 0 6 491 705 0 6 491 713 0 6 491 712 0 6 954 006 0 6 288 050 0 ...

Страница 16: ...rds The signatories are empowered to represent and act on behalf of the company management DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE Par la présente nous déclarons que la machine ci après répond de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché aux exigences de sécurité et d hygiène en vigueur de la directive européenne En cas de modification de la mach...

Страница 17: ...ctivas comunitarias actuales y en las normas correspondientes a aplicar Los firmantes actúan autorizados y con poder otorgado por la dirección de la empresa CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo indicada corresponde na sua concepção fabricação bem como no tipo por nós comercializado às exigências básicas de segurança e de saúde da directiva da ...

Страница 18: ... med kravene i de aktuelle EU direktiver og anvendte normer Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion byggnadssätt och i av oss levererat utförande motsvarar tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt EU direktiven Vid ändringar på maskinen som icke avtalat...

Страница 19: ...nătate enumerate mai jos În cazul unei modificări a maşinii asupra căreia nu există un acord cu noi prezenta declaraţie îşi pierde valabilitatea Produs Maşină măturătoare Tipul 1 049 xxx Directive corespunzătoare ale Comunităţii Europene Directive ale Comunităţii Europene referitoare la maşini 98 37 EWG Directivă a Comunităţii Europene referitoare la compatibilitatea electromagnetică 89 336 EWG mo...

Отзывы: