Kango 800S Скачать руководство пользователя страница 17

page 17

Cisellement et burinage

Ces marteaux employés pour le burinage et le cisellement.

Pour buriner, tenez l’outil à angle de la surface de travail. Commencez
par un coin ou en bordure de la surface et ciselez une petite partie de la
surface à la fois plutôt que d’en prendre trop grand.

Plusieurs genres d’accessoires sont offerts :

Ciseau à plat

Employé pour cisailler les bords, rainurer et
dégrossir les surfaces.

Boucharde

Employée pour les surfaces en béton.

Ciseau à mortier

Servant à enlever le vieux mortier avant de
jointoyer ou de calfeutrer.

Ciseau à pointe robuste

Employé pour les légers travaux de démolition
et pour commencer le forage d’un trou dans
une dalle de béton.

Ciseau à détartrer

Servant à enlever le tartre et les éclaboussures
de soudage ou couper en ligne droite.

Ciseau à fendre

Pour faire des fentes et découper entre les trous
pratiqués dans le béton ou la maçonnerie.

1.

Placez le mandrin à pièce d’ancrage dentelée approprié dans
l’adaptateur conique de type B. Ensuite, introduisez l’adaptateur
conique de type B dans l’outil et verrouillez-le en place tel qu’indiqué
sous la rubrique « Installation des forets et des ciseaux ».

2.

Introduisez la pièce d’ancrage dans le mandrin à pièce d’ancrage
dentelée. Placez la commande d’arrêt de rotation à la position de
percussion seulement. Posez la pièce d’ancrage sur votre repère et
martelez-la jusqu’à ce que les dents de la pièce aient pénétré Ie
béton (Fig. 11).

3.

Tournez la commande d’arrêt de rotation à la position de percussion
avec rotation et forez jusqu’à ce que le mandrin soit à 3,2mm (1/8")
au-dessus du béton (Fig. 12).

N.B. Il peut être nécessaire de débarrasser la pièce d’ancrage de la
poussière et des rognures plusieurs fois durant le forage d’un trou.

4.

Retirez la pièce d’ancrage du trou pendant que l’outil tourne encore.
Nettoyez la pièce d’ancrage en la pointant vers le bas et en actionnant
plusieurs fois le moteur de l’outil de façon intermittente. Enlevez la
poussièr du trou à l’aide d’un aspirateur ou d’une poire à souffler
(Fig. 13).

5.

Placez la cheville de retenue dans la pièce d’ancrage et introduisez
la pièce d’ancrage dans le trou. Tournez la commande d’arrêt de
rotation à la position de percussion seulement et martelez fermement
la pièce d’ancrage dans le trou (Fig. 14).

6.

Détachez la tête de Ia pièce d’ancrage. Pour retirer la tête d’une
pièce d’un calibre maximal de 16mm (5/8") maintenez solidement les
poignée et tirez brusquement l’outil vers vous (Fig. 15) ou détachez
la tête de la pièce d’ancrage avec marteau, tel qu’indiqué (Fig. 16).
La pièce d’ancrage est maintenant prête à recevoir le boulon.

7.

Pour retirer la tête de la pièce d’ancrage qui reste coinée dans le
mandrin à pièce d’ancrage dentelées, utilisez l’éjecteur
No 9170 0888 40.

8.

Pour retirer le mandrin à pièce d’ancrage, retirez d’abord l’adaptateur
conique de type B du bec de l’outil. Introduisez le goujon d’éjection
qui accompagne l’adaptateur dans le trou sur le côté de l’adaptateur
conique de type B et frappez-le d’un coup sec pour éjecter le man-
drin à pièce d’ancrage.

Содержание 800S

Страница 1: ... DEL OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 800S 845S Copyright 2000 ATLAS COPCO BEREMA AB STOCKHOLM SWEDEN 2000 12 No 9800 7126 93 ...

Страница 2: ...accidental starting Be sure switch is off before plugging in Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools with the switch on invites accidents 13 Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Prope...

Страница 3: ...xposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Symbology Canadian Standards Association Amperes Double Insulated Underwriters Laboratories Inc Volts Alternating Current No Load Rev...

Страница 4: ...ow re sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the c...

Страница 5: ...push the bit lock to the left as shown NOTE Use caution when handling hot bits and chisels Chisel with round hex shank 1 Loosen the depth gauge adjustment knob 2 2 Slide the depth gauge rod 1 backward or forward until it is set for the desired depth The drilling depth is the distance between the tip of the bit and the tip of the depth gauge rod 3 Tighten the depth gauge adjustment knob securely Fi...

Страница 6: ... control dial For the 800S the speed control dial allows the user to adjust the impact rate BPM of the tool For the 845S the speed control dial allows the user to adjust the rotating speed RPM and the impact rate BPM of the tool To change the speed set the speed control dial to the desired setting Lower speeds provide more control when starting holes and reduce spalling on breakthrough Spalling oc...

Страница 7: ...nd of the center pin is securely placed into the hole in the center of the core bit Fig 7 3 Insert the adapter into the nose of the tool as described in Installing Bits Set the stop rotation knob to the hammering with rotation setting 4 Press the center pin firmly against your center mark hold the tool firmly and pull the trigger Fig 8 NOTE If a center pin and guide plate are not available use a t...

Страница 8: ...2 NOTE It may be necessary to clean dust and cuttings from the anchor several times while drilling the hole 4 Remove the anchor from the hole while the tool is running Clean the dust and cuttings from the anchor by pointing it downward and turning the tool on and off several times Clean the dust out of the hole with a vacuum cleaner or blowout bulb Fig 13 5 Place the expansion plug into the anchor...

Страница 9: ...nical and electrical operation To reduce the risk of injury always unplug your tool before performing any maintenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a Service Agent for ALL repairs To reduce the risk of injury electric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool MAINTENANCE Fo...

Страница 10: ...uer des blessures 14 Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de sécurité Portez toujours des lunettes ou une visière Selon les conditions portez aussi un masque antipoussière des bottes de sécurité antidérapantes un casque protecteur et ou un a...

Страница 11: ...ociés à l exposition à ces substances varient dépendant de la fréquence des travaux Afin de minimiser l exposition à ces substances chimiques assurez vous de travailler dans un endroit bien aéré et d utiliser de l equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques RÈGLESDESÉCURITÉPARTICULIÈRES 1 Prise de poignée latérale arrière ...

Страница 12: ...ée à une borne sous tension électrique Votre outil doit être branché sur une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances en vigueur La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A Les outils marqués Mise à la terre requise sont pourvus d un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cord...

Страница 13: ...e et hexagonale 1 Insérez le foret ou le ciseau dans le bec de l outil Si vous utilisez un foret assurez vous que les cannelures de la queue s emboîtent dans les cannelures de la paroi intérieure du bec de l outil Si vous utilisez un ciseau assurez vous que l encoche sur la tige est orientée vers le bas face au verrou de foret 2 Pour verrouiller poussez le verrou de foret vers la gauche tel qu ill...

Страница 14: ...offrent une meilleure maîtrise pour commencer à percer les trous et elles des morceaux de matériau se détachent des rebords du trou au moment ou le foret passe au travers du matériau Lorsque vous ciselez dans un matériau friable ou mou utilisez les basses vitesses pour minimiser les dommages aux environs de l aire de forage Les vitesses plus hautes offrent une pénétration plus rapide du forage et ...

Страница 15: ...us la rubrique Insertion des forets Placez la commande d arrêt de rotation à la position de percussion avec rotation 4 Appuyez fermement la goupille de centrage sur le point de repère central du trou à percer tenez l outil solidement et appuyez sur la détente Fig 8 Le même principe s applique à la poignée latérale Une pression modérée favorisera le contrôle de la vibration tandis qu une trop grand...

Страница 16: ...vez la carotte Reprenez le perçage Fig 12 Fig 14 Fig 11 Fig 13 Fig 16 Fig 15 No de Cat 845S Le marteau rotatif 845S sont pourvus d une commande d arrêt de rota tion Cette caractéristique est utile pour la pose des pièces d ancrage autoforeuses jusqu à 16mm 5 8 Les pièces d ancrage dentelées exigent l emploi d un adaptateur conique de type B N B Si une goupille de centrage et une plaque de guidage ...

Страница 17: ...Ie béton Fig 11 3 Tournez la commande d arrêt de rotation à la position de percussion avec rotation et forez jusqu à ce que le mandrin soit à 3 2mm 1 8 au dessus du béton Fig 12 N B Il peut être nécessaire de débarrasser la pièce d ancrage de la poussière et des rognures plusieurs fois durant le forage d un trou 4 Retirez la pièce d ancrage du trou pendant que l outil tourne encore Nettoyez la piè...

Страница 18: ...nez votre outil à un centre de service accrédité pour obtenir les services suivants Lubrification Inspection et remplacement des balais Inspection et nettoyage de la mécanique engrenages pivots coussinets boîtier etc Inspection électrique interrupteur cordon induit etc Vérification du fonctionnement électromécanique Pour la liste complète des accessoires reportez vous au catalogue d accessoires Po...

Страница 19: ...a el enchufe Si el problema persiste póngase en contacto con un electricista calificado para que instale una toma polarizada No cambie la toma de ninguna manera El aislamiento doble elimina la necesidad de un cable de energía con conexión a tierra con 3 alambres y la de un sistema de suministro de energía con conexión a tierra 6 Evite contacto físico con las superficies conectadas a tierra tales c...

Страница 20: ... ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas Para reducir la exposición a estas sustancia...

Страница 21: ...tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo conectado al siste...

Страница 22: ... esté fijo en la profundidad deseada La profundidad de taladro es la distancia entre la punta de la broca y la punta de la varilla del medidor de profundidad 3 Apriete firmemente la perilla de ajuste del medidor de profundidad 1 Inserte la cincel en la nariz de la herramienta Asegúrese de que la muesca de la espiga está orientada hacia abajo hacia el seguro de la broca 2 Para asegurarlo corra el s...

Страница 23: ...o fuerza a la broca contra una superficie de concreto o de madera 3 Accione y pare la herramienta repetidas veces con varios segundos de intervalo En un momento la herramienta comenzará a martillar Cuanto más fría esté la herramienta más tiempo tardará en reaccionar ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales Martilleo solam...

Страница 24: ...ando para ayudar a eliminar el polvo NOTA No aplique agua para limpiar el polvo pues atascará las estrías hechas por la broca y afectará a la misma atorándola Si la broca se atasca el embrague interconstruido no ajustable evitará que la broca gire Si esto ocurre detenga la herramienta libere la broca y comience de nuevo Fig 7 Fig 8 Aplicar mayor presión no aumenta la eficacia de la herramienta Si ...

Страница 25: ...No 845S El Martillos Rotatorios 845S cuentan con un mecanismo de botón que permite detener la rotación con lo que se pueden colocar anclajes de auto perforación de hasta 16mm Los portaherramientas para anclajes requieren un adaptador cónico B NOTA Si no se dispone del pasador central ni del plato guía utilice una plantilla o tablero de muescas para iniciar el agujero Fig 9 Fig 9 Fig 10 Fig 12 Fig ...

Страница 26: ...Fig 11 3 Cambie la perilla de detención de la rotación a la posición de martilleo con rotación y perfore hasta que el portaherramientas este a unos 3mm por encima del concreto Fig 12 NOTA puede ser necesario limpiar varias veces el polvo y residuos del anclaje durante la operación 4 Retire el anclaje de la perforación con la unidad encendida Limpie el polvo y residuos del anclaje apuntando el mart...

Страница 27: ...esentante de servicio autorizado más cercano para que realice los siguientes trabajos de mantenimiento Lubricación Inspección y cambio de carbones Inspección mecánica y limpieza engranes flechas baleros carcarza etc Inspección eléctrica interruptor cable armadura etc Probarla para asegurar una operación mecánica y eléctrica adecuada Para reducir el riesgo de lesiones descarga eléctrica o daño a la...

Страница 28: ...page 28 58 14 0800d2 No 9800 7126 93 10 00 Printed in U S A Atlas Copco Berema AB Sickla Industriväg 1A S 105 23 Nacka Stockholm Telephone 46 0 8 743 9600 Fax 44 0 8 743 9650 ...

Отзывы: