Kango 800S Скачать руководство пользователя страница 10

page 10

1.

Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée.
Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.

2.

N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère ex-
plosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables. 
Les outils électriques créent des
étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.

3.

Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs
pendant que vous travaillez avec un outil électrique. 
Ils
pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.
Installez des barrières ou des écrans protecteurs si nécessaire.

4.

Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une
prise de courant correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements pertinents.
Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit,
par exemple en enlevant la broche de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur de fiche. Si vous n’êtes pas
certain que la prise de courant est correctement mise à la
terre, adressez-vous à un électricien qualifié. 
En cas de
défaillance ou de défectuosité électrique de l’outil, une mise à la
terre offre un trajet de faible résistance à l’électricité qui autrement
risquerait de traverser l’utilisateur.

5.

Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche
polarisée (une des lames est plus large que l’autre), qui ne
peut se brancher que d’une seule façon dans une prise
polarisée. Si la fiche n’entre pas parfaitement dans la prise,
inversez sa position ; si elle n’entre toujours pas bien,
demandez à un électricien qualifié d’installer une prise de
courant polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l’outil.
La double isolation     élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à
trois fils avec mise à la terre ainsi que d’une prise de courant mise à
la terre.

6.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la
terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs,
etc.). 
Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est
en contact avec la terre.

7.

N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La
présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc
électrique.

8.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par
son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le
cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à
des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez
immédiate-ment un cordon endommagé. 
Un cordon
endommagé augmente le risque de choc électrique.

9.

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur,
employez un prolongateur pour l’extérieur marqué « W-A »
ou « W ». 
Ces cordons sont faits pour être utilisés à l’extérieur et
réduisent le risque de choc électrique.

en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des
cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement.

12. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher

l’outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT. Le
fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher
un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE peut mener tout
droit à un accident.

13. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer

l’outil.  Une clé laissée dans une pièce tournante de l’outil peut
provoquer des blessures.

14. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui

et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous
permet de mieux réagir à une situation inattendue.

15. Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des

lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un
masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un
casque protecteur et/ou un appareil antibruit.

10. Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites

preuve de jugement. N’utilisez pas un outil électrique si
vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. 
Un instant d’inattention suffit pour entraîner
des blessures graves.

11. Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements

flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N’approchez
jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces

16. Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen

de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la
pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité
insuffisante et peut amener un dérapage de l’outil.

17. Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil

correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez
aussi la vitesse de travail qui lui est propre.

18. N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil

que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est
dangereux et doit être réparé.

19. Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage,

de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures
préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel
de l’outil.

20. Rangez les outils hors de la portée des enfants et d’autres

personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans
les mains d’utilisateurs novices.

21. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe

doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien
entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins
susceptibles de coincer et plus faciles à diriger. N’utilisez pas un
outil défectueux. Fixez-y une étiquette marquée « Hors d’usage »
jusqu’à ce qu’il soit réparé.

22. Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des

pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition
préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous
constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer
avant de vous en servir. 
De nombreux accidents sont causés par
des outils en mauvais état.

23. N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande

pour votre modèle d’outil. Certains accessoires peuvent convenir
à un outil, mais être dangereux avec un autre.

24. La réparation des outils électriques doit être confiée à un

réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation d’un outil électrique
par un amateur peut avoir des conséquences graves.

25. Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de

rechange d’origine. Suivez les directives données à la sec-
tion « Réparation » de ce manuel. 
L’emploi de pièces non
autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer
un risque de choc électrique ou de blessures.

VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc
électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

RÉPARATION

AVERTISSEMENT!

AIRE DE TRAVAIL

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DES PERSONNES

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Содержание 800S

Страница 1: ... DEL OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 800S 845S Copyright 2000 ATLAS COPCO BEREMA AB STOCKHOLM SWEDEN 2000 12 No 9800 7126 93 ...

Страница 2: ...accidental starting Be sure switch is off before plugging in Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools with the switch on invites accidents 13 Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Prope...

Страница 3: ...xposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Symbology Canadian Standards Association Amperes Double Insulated Underwriters Laboratories Inc Volts Alternating Current No Load Rev...

Страница 4: ...ow re sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the c...

Страница 5: ...push the bit lock to the left as shown NOTE Use caution when handling hot bits and chisels Chisel with round hex shank 1 Loosen the depth gauge adjustment knob 2 2 Slide the depth gauge rod 1 backward or forward until it is set for the desired depth The drilling depth is the distance between the tip of the bit and the tip of the depth gauge rod 3 Tighten the depth gauge adjustment knob securely Fi...

Страница 6: ... control dial For the 800S the speed control dial allows the user to adjust the impact rate BPM of the tool For the 845S the speed control dial allows the user to adjust the rotating speed RPM and the impact rate BPM of the tool To change the speed set the speed control dial to the desired setting Lower speeds provide more control when starting holes and reduce spalling on breakthrough Spalling oc...

Страница 7: ...nd of the center pin is securely placed into the hole in the center of the core bit Fig 7 3 Insert the adapter into the nose of the tool as described in Installing Bits Set the stop rotation knob to the hammering with rotation setting 4 Press the center pin firmly against your center mark hold the tool firmly and pull the trigger Fig 8 NOTE If a center pin and guide plate are not available use a t...

Страница 8: ...2 NOTE It may be necessary to clean dust and cuttings from the anchor several times while drilling the hole 4 Remove the anchor from the hole while the tool is running Clean the dust and cuttings from the anchor by pointing it downward and turning the tool on and off several times Clean the dust out of the hole with a vacuum cleaner or blowout bulb Fig 13 5 Place the expansion plug into the anchor...

Страница 9: ...nical and electrical operation To reduce the risk of injury always unplug your tool before performing any maintenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a Service Agent for ALL repairs To reduce the risk of injury electric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool MAINTENANCE Fo...

Страница 10: ...uer des blessures 14 Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de sécurité Portez toujours des lunettes ou une visière Selon les conditions portez aussi un masque antipoussière des bottes de sécurité antidérapantes un casque protecteur et ou un a...

Страница 11: ...ociés à l exposition à ces substances varient dépendant de la fréquence des travaux Afin de minimiser l exposition à ces substances chimiques assurez vous de travailler dans un endroit bien aéré et d utiliser de l equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques RÈGLESDESÉCURITÉPARTICULIÈRES 1 Prise de poignée latérale arrière ...

Страница 12: ...ée à une borne sous tension électrique Votre outil doit être branché sur une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances en vigueur La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A Les outils marqués Mise à la terre requise sont pourvus d un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cord...

Страница 13: ...e et hexagonale 1 Insérez le foret ou le ciseau dans le bec de l outil Si vous utilisez un foret assurez vous que les cannelures de la queue s emboîtent dans les cannelures de la paroi intérieure du bec de l outil Si vous utilisez un ciseau assurez vous que l encoche sur la tige est orientée vers le bas face au verrou de foret 2 Pour verrouiller poussez le verrou de foret vers la gauche tel qu ill...

Страница 14: ...offrent une meilleure maîtrise pour commencer à percer les trous et elles des morceaux de matériau se détachent des rebords du trou au moment ou le foret passe au travers du matériau Lorsque vous ciselez dans un matériau friable ou mou utilisez les basses vitesses pour minimiser les dommages aux environs de l aire de forage Les vitesses plus hautes offrent une pénétration plus rapide du forage et ...

Страница 15: ...us la rubrique Insertion des forets Placez la commande d arrêt de rotation à la position de percussion avec rotation 4 Appuyez fermement la goupille de centrage sur le point de repère central du trou à percer tenez l outil solidement et appuyez sur la détente Fig 8 Le même principe s applique à la poignée latérale Une pression modérée favorisera le contrôle de la vibration tandis qu une trop grand...

Страница 16: ...vez la carotte Reprenez le perçage Fig 12 Fig 14 Fig 11 Fig 13 Fig 16 Fig 15 No de Cat 845S Le marteau rotatif 845S sont pourvus d une commande d arrêt de rota tion Cette caractéristique est utile pour la pose des pièces d ancrage autoforeuses jusqu à 16mm 5 8 Les pièces d ancrage dentelées exigent l emploi d un adaptateur conique de type B N B Si une goupille de centrage et une plaque de guidage ...

Страница 17: ...Ie béton Fig 11 3 Tournez la commande d arrêt de rotation à la position de percussion avec rotation et forez jusqu à ce que le mandrin soit à 3 2mm 1 8 au dessus du béton Fig 12 N B Il peut être nécessaire de débarrasser la pièce d ancrage de la poussière et des rognures plusieurs fois durant le forage d un trou 4 Retirez la pièce d ancrage du trou pendant que l outil tourne encore Nettoyez la piè...

Страница 18: ...nez votre outil à un centre de service accrédité pour obtenir les services suivants Lubrification Inspection et remplacement des balais Inspection et nettoyage de la mécanique engrenages pivots coussinets boîtier etc Inspection électrique interrupteur cordon induit etc Vérification du fonctionnement électromécanique Pour la liste complète des accessoires reportez vous au catalogue d accessoires Po...

Страница 19: ...a el enchufe Si el problema persiste póngase en contacto con un electricista calificado para que instale una toma polarizada No cambie la toma de ninguna manera El aislamiento doble elimina la necesidad de un cable de energía con conexión a tierra con 3 alambres y la de un sistema de suministro de energía con conexión a tierra 6 Evite contacto físico con las superficies conectadas a tierra tales c...

Страница 20: ... ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas Para reducir la exposición a estas sustancia...

Страница 21: ...tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo conectado al siste...

Страница 22: ... esté fijo en la profundidad deseada La profundidad de taladro es la distancia entre la punta de la broca y la punta de la varilla del medidor de profundidad 3 Apriete firmemente la perilla de ajuste del medidor de profundidad 1 Inserte la cincel en la nariz de la herramienta Asegúrese de que la muesca de la espiga está orientada hacia abajo hacia el seguro de la broca 2 Para asegurarlo corra el s...

Страница 23: ...o fuerza a la broca contra una superficie de concreto o de madera 3 Accione y pare la herramienta repetidas veces con varios segundos de intervalo En un momento la herramienta comenzará a martillar Cuanto más fría esté la herramienta más tiempo tardará en reaccionar ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales Martilleo solam...

Страница 24: ...ando para ayudar a eliminar el polvo NOTA No aplique agua para limpiar el polvo pues atascará las estrías hechas por la broca y afectará a la misma atorándola Si la broca se atasca el embrague interconstruido no ajustable evitará que la broca gire Si esto ocurre detenga la herramienta libere la broca y comience de nuevo Fig 7 Fig 8 Aplicar mayor presión no aumenta la eficacia de la herramienta Si ...

Страница 25: ...No 845S El Martillos Rotatorios 845S cuentan con un mecanismo de botón que permite detener la rotación con lo que se pueden colocar anclajes de auto perforación de hasta 16mm Los portaherramientas para anclajes requieren un adaptador cónico B NOTA Si no se dispone del pasador central ni del plato guía utilice una plantilla o tablero de muescas para iniciar el agujero Fig 9 Fig 9 Fig 10 Fig 12 Fig ...

Страница 26: ...Fig 11 3 Cambie la perilla de detención de la rotación a la posición de martilleo con rotación y perfore hasta que el portaherramientas este a unos 3mm por encima del concreto Fig 12 NOTA puede ser necesario limpiar varias veces el polvo y residuos del anclaje durante la operación 4 Retire el anclaje de la perforación con la unidad encendida Limpie el polvo y residuos del anclaje apuntando el mart...

Страница 27: ...esentante de servicio autorizado más cercano para que realice los siguientes trabajos de mantenimiento Lubricación Inspección y cambio de carbones Inspección mecánica y limpieza engranes flechas baleros carcarza etc Inspección eléctrica interruptor cable armadura etc Probarla para asegurar una operación mecánica y eléctrica adecuada Para reducir el riesgo de lesiones descarga eléctrica o daño a la...

Страница 28: ...page 28 58 14 0800d2 No 9800 7126 93 10 00 Printed in U S A Atlas Copco Berema AB Sickla Industriväg 1A S 105 23 Nacka Stockholm Telephone 46 0 8 743 9600 Fax 44 0 8 743 9650 ...

Отзывы: