background image

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Nous recommandons un montage par un atelier spécialisé. Pour pouvoir installer les brosses de contact également dans des points d'entrée profonds, il est conseillé d'utiliser un élévateur. 
En cas de questions d'ordre technique, contactez-nous via 

[email protected]

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• 

ATTENTION,

 HAUTE TENSION ! La haute tension n'est certes pas dangereuse pour les personnes en bonne santé, mais il convient tout de même d'éviter le contact avec les brosses de contact. 

   Cela s'applique notamment aux personnes avec des problèmes cardiaques ou un stimulateur cardiaque.
• Le bon fonctionnement de l'appareil peut seulement être garanti, s'il est utilisé avec 4 piles AA (1,5 V chacune). Ne pas employer de piles rechargeables.
• Protégez toujours l'appareil repousse-martres contre une chaleur trop élevée et évitez ou nettoyez l'encrassement des brosses de contact.
• Les étapes de travail des présentes instructions de montage doivent impérativement être respectées.
• Les dommages entraînés par un non-respect des instructions de montage sont exclus de toute responsabilité.
• 

Nettoyez soigneusement le compartiment moteur et la place de stationnement avant le montage, pour éviter les combats de défense du territoire 

   (pour le compartiment moteur, nous recommandons le destructeur de marques olfactives K&K, article 000300) (13).

Utilisation conforme: 

L'appareil sert à chasser les martres et autres animaux sauvages du compartiment moteur des véhicules automobiles à l'aide de décharges électriques. Une fois que la martre a 

subi une décharge électrique, la haute tension s'arrête après quelques secondes pour laisser à l'animal la possibilité de s'échapper.

VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT

 avant l'installation

Tous les appareils sont vérifiés soigneusement par nos soins plusieurs fois. Veuillez également procéder à la vérification finale suivante :
1) S'assurer que l'interrupteur à bascule est bien en position « OFF » 

(A)

.

2) Insérer une brosse de contact 

(2)

 à l'extrémité du câble 

(3)

, visser le câble de haute tension 

(H)

 et le placer sur un support isolant (carton, bois)

3) Insérer les piles dans l'unité de commande, 4 x AA 

(A1)

.

4) Mettre l'interrupteur à bascule en position « ON »

 (K)

.

5) Ne plus toucher à la brosse de contact
6) Les LED 

(5 + 6)

 clignotent brièvement (3 à 5 fois) pour indiquer que l'appareil fonctionne.

7) Mettre l'interrupteur à bascule sur « OFF » 

(A)

. (ATTENTION ! Le balai de contact conduit encore du courant résiduel env. 3 minutes après le retrait)

8) Fin de la vérification de fonctionnement

Info :

 Garantie exclusivement sur l'appareil, pas de prise en charge des coûts de montage et de démontage !

Une désinstallation complète est rarement nécessaire, le bloc de commande peut être changé !

INSTALLATION 

avec le connecteur compact débranché et l'interrupteur à bascule sur « OFF »

BLOC DE COMMANDE

Monter l'unité de commande 

(1) 

dans un endroit où elle ne peut pas surchauffer (p. ex. pas directement au niveau du collecteur d'échappement) 

(B)

. Respecter également les instructions du fabricant de 

la batterie / des piles concernant la température de fonctionnement. Le compartiment à piles 

(A1)

 et le connecteur 

(7)

 doivent être montés de manière à être facilement accessibles. Les LED doivent être 

visibles lorsque le contacteur d'ouverture du capot est enfoncé. 

DETECTEUR D'OUVERTURE DU CAPOT

Le contacteur d'ouverture du capot 

(4)

 empêche l'accumulation de tension lorsque le capot moteur est ouvert. Lors du montage, prenez soin de ce que l'œillet 

(10)

 soit bien placé sous le support et bien 

serré à l'aide de la vis de fixation 

(11) 

de sorte qu'il ait une connexion électriquement conductrice avec la surface de connexion sous la patte de montage de l'interrupteur. Le patin enfichable

 (12)

 de 

6,3 mm est enfiché sur la languette de contact inférieure de l'interrupteur 

(F2)

.

PLAQUES DE CONTACT

Insérez les brosses de contact 

(3)

 sur le câble de haute tension 

(4) 

et placez-le de manière stratégiquement avantageuse dans le compartiment moteur. Les positions des brosses de contact devraient 

être adaptées aux caractéristiques du compartiment moteur (sécuriser les lieux d'entrée, axes de passage et lieux exposés à des risques de morsure) 

(E)

. Le câble haute tension ne doit pas être passé 

directement sur des pièces de moteur très chaudes et rotatives

 (B)

. Les brosse de contact doivent être montées avec un écart d'au moins 10 mm par rapport aux autres éléments conducteurs (risque de 

court-circuit) 

(C)

 et en biais (évacuation de l'eau) 

(D)

.  Fixer les brosses de contact avec les serre-câbles 

(I)

. Ceux-ci ne doivent pas être serrés trop fort. Le vissage des VIS CRUCIFORMES

 (H)

 « tire » le câble 

haute tension, ce qui établit le contact. En raison du risque de court-circuit, l'extrémité du câble de la dernière brosse ne doit pas dépasser.

Apposez l'autocollant d'avertissement « Attention haute tension » (9) de manière bien visible dans le compartiment moteur (L)!

MISE EN SERVICE et CONTRÔLE

Le contacteur d'ouverture du capot interrompt l'émission des ultrasons lorsque le capot est ouvert. Maintenir le contacteur d'ouverture du capot enfoncé. Puis faire passer l'interrupteur à bascule de OFF 
à ON 3 fois de suite. Les deux LED de contrôle 

(5 + 6) 

clignotent brièvement 3 à 5 fois pour indiquer que l'appareil fonctionne, après quoi il reste en mode veille. Ne pas toucher les brosses haute tension 

quand l'appareil est dans ce mode.

CONTRÔLES réguliers du bon fonctionnement et des piles

Effectuer régulièrement (env. tous les 6 mois) les étapes décrites à la section MISE EN MARCHE/CONTRÔLE pour vérifier le bon fonctionnement et l'état des piles. Si les deux LED clignotent comme décrit 
ci-dessus, tous les points sont OK.
Si la LED de contrôle de pile 

(6)

 ne clignote pas, les piles doivent être remplacées.

Si la LED de contrôle haute tension 

(5) 

ne clignote pas, c'est qu'il y a un problème (voir le point REMARQUES COMPLÉMENTAIRES).

Lorsque l'appareil est utilisé correctement, la durée de vie des piles est celle spécifiée par le fabricant.

Le M9900 est une solution de protection efficace utilisant la haute tension. 
Nous ne pouvons tout de même pas vous garantir que les martres seront chassées dans 100 % des cas.

INDICATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Si l'appareil ne fonctionne pas, les causes peuvent être les suivantes :
1) Les piles ne sont pas insérées correctement ou sont trop faibles.
2) Les brosses de contact touchent d'autres éléments conducteurs (court-circuit) 

(C)

.

3) Les contacts dans le connecteur

 (7)

 à l'appareil de base n'ont pas de connexion (pas correctement raccordé, pin plié).

4) L'interrupteur à bascule n'est pas sur « ON ».
5) Le contacteur d'ouverture du capot n'est pas enfoncé.

Mise au rebut : 

Éliminez l'appareil et les piles conformément aux réglementations nationales en vigueur.

Accessoires

- Kit d'extension avec 2 brosses multicontact haute tension supplémentaires n° M9900-KIT   
- Appareil de contrôle de remplacement No M9900-ST

Spécificités techniques:

• Tension de fonctionnement : 6 V, 4 piles AA
• Autonomie : approximativement date de péremption des piles
• Gamme d'impulsions : > 250 V
• Plage de températures : env. -25°C à 80°C
• Dimensions unité de commande : env. 86 x 55 x 50 mm
• Longueur du câble haute tension : env. 4 m
• Brosses multicontact haute tension à 
   brins positifs et négatifs : 4 brosses haute tension coulissantes
• Convient également aux véhicules avec bus CAN

Réduction automatique de la consommation électrique en cas de 
court-circuit ou de salissures (courants réactifs) sur les brosses haute tension.
Le connecteur compact sur l'unité de commande permet une déconnexion
facile de celle-ci de l'installation câblée.

Autorisation de l‘Office allemand pour la circulation des véhicules
à moteur (homologation e1).

Содержание M9900

Страница 1: ...gssensor diehetapparaatalleenbij contactinschakelt wordteenlangelooptijdvande batterijenmogelijkgemaakt Depelsdoordringende borstelstrengenzorgenvoormaximale verjagingsresultaten Loscaccia martore dor...

Страница 2: ...No M9900 ST P slu enstv Roz i uj c sada se 2 dodate n mi multikontaktn mi vysokonap ov mi kart i M9900 KIT N hradn dic jednotka No M9900 ST Accessoires Uitbreidingsset met 2 extra hoogspanningsborste...

Страница 3: ...uttore per cofano motore con scaricamento immediato Fascette serracavo Adesivi con avvertenze di sicurezza Prodotto per rimozione tracce Wielostykowe szczotki wysokiego napi cia Kabel wysokiego napi c...

Страница 4: ...ird auf die untere Kontaktzunge des Schalters gesteckt F2 KONTAKTPLATTEN Ziehen Sie die Kontaktb rsten 3 auf das Hochspannungskabel 4 auf und verlegen Sie dieses strategisch g nstig im Motorraum Die P...

Страница 5: ...ting bracket of the switch The 6 3 mm male terminal 12 is plugged into the lower contact tab of the switch F2 CONTACT PLATES Raise the contact brushes 3 onto the high voltage cable 4 and lay this in a...

Страница 6: ...rrupteur Le patin enfichable 12 de 6 3 mm est enfich sur la languette de contact inf rieure de l interrupteur F2 PLAQUES DE CONTACT Ins rez les brosses de contact 3 sur le c ble de haute tension 4 et...

Страница 7: ...pod nak adk mocuj c prze cznika Z cze wtykowe 12 6 3 mm jest umieszczone na dolnej spr ynie stykowej prze cznika F2 PLYTKI KONTAKTOWE Naci gn szczotki stykowe 3 na kabel wysokiego napi cia 4 i poprow...

Страница 8: ...la superficie di collegamento sotto la linguetta di montaggio dell interrutto re La slitta a innesto 12 da 6 3 mm inserita nella linguetta di contatto inferiore dell interruttore F2 PIASTRE DI CONTATT...

Страница 9: ...oelektrickyvodiv spojen sp ipojovac plochoupodupev ovac z padkousp na e Konektor6 3mmsezasune 12 naspodn kontaktn jaz eksp na e F2 KONTAKTNI DESKY Kontaktn kart e 3 vyt hn te na vysokonap ov kabel 4 a...

Страница 10: ...mm op de onderste contacttong van de schakelaar F2 CONTACTPLATEN Bevestig de contactborstels 3 met de hoogspanningskabel 4 en leg deze strategisch in de motorruimte De posities van de contactborstels...

Отзывы: