background image

MONTAGEANLEITUNG

Wir empfehlen den Einbau durch eine Fachwerkstatt. Um die Kontaktplatten auch an tiefl iegenden Eintrittsstellen anbringen zu können ist eine Hebebühne sinnvoll.
Bei technischen Fragen erreichen Sie uns unter 

[email protected]

SICHERHEITSHINWEISE

• ACHTUNG HOCHSPANNUNG! 

Die Hochspannung ist für gesunde Menschen zwar ungefährlich, dennoch sollten Sie den Kontakt mit den Kontaktplatten vermeiden. Dies gilt besonders für 

Personen mit Herzleiden oder Herzschrittmacher. 

• ACHTUNG ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ! 

Sicherung bei Starthilfe, Schweißarbeiten und Schnellladen entnehmen.

• Bei Arbeiten an Elektro- und Hybridfahrzeugen gelten besondere Sicherheitsbestimmungen. Bitte beachten Sie diesbezüglich das fahrzeugspezifi sche Bordbuch! 
• Die volle Funktionstüchtigkeit des Gerätes kann nur bei Fahrzeugen mit einer 12 V Batterie gewährleistet werden
• Marderabwehrgerät stets vor übermäßiger Hitze schützen und Verschmutzungen der Kontaktplatten vermeiden bzw. beseitigen.
• Arbeitsschritte dieser Montageanleitung und deren Sicherheitshinweise unbedingt einhalten.
• Schäden, die durch Nichtbeachten der Montageanleitung verursacht werden, sind von jeglicher Haftung ausgeschlossen.
• Säubern Sie Motorraum und Parkplatz gründlich vor der Montage, um Revierkämpfe zu vermeiden

(wir empfehlen für den Motorraum den K&K Duftmarkenentferner, Artikel 000300) (10).

Bestimmungsgemäße Verwendung: 

Das Gerät dient dem Vertreiben von Mardern und anderen Wildtieren aus dem Motorraum von Kraftfahrzeugen durch Elektroschock, pulsierendes Licht 

und aggressive, pulsierende Ultraschallfrequenzen. Nachdem der Marder einen Kurzschluss ausgelöst hat, schaltet die Hochspannungsfunktion kurzzeitig ab, um dem Tier eine Fluchtmöglichkeit zu 
geben.

FUNKTIONSPRÜFUNG 

vor Einbau

Alle Geräte werden von uns mehrfach sorgfältig geprüft. Bitte führen Sie darüber hinaus folgende abschließende Prüfung durch:
1) Sicherung

 (1) 

entnehmen 

(A)

2) Eine Kontaktplatte

 (3)

 am Ende des Kabels 

(4) 

aufziehen, Schrauben in das Hochspannungskabel eindrehen und auf eine isolierende Unterlage legen (Pappe, Holz)

3) Gerät an Plus- und Minuspol/Masse der Autobatterie/Karosserie anschließen 

(H)

4) Sicherung einsetzen 

(I)

, Kontaktplatte

 (3)

 jetzt nicht mehr berühren

5) LED 

(5+6)

 zeigt durch Blinken die Funktion an, dies kann einige Minuten dauern und zeitversetzt stattnden 

(K)

6) Hochspannung kann zusätzlich mit digitalem Multimeter an der Kontaktplatte gemessen werden
7) Kompaktstecker 

(7)

 ziehen für sofortigen Spannungsabbau oder Sicherung entnehmen

 (A)

 (ACHTUNG! Kontaktplatte führt nach Entnahme noch ca. 3 Minuten Reststrom)

8) Ende Funktionsprüfung

Info: 

Gewährleistung ausschließlich auf das Gerät, keine Übernahme von Montage und Demontagekosten! Komplettausbau ist selten notwendig, Steuergerät kann getauscht werden!

EINBAU 

bei entnommener Sicherung

STEUERGERÄT

Montieren Sie das Steuergerät 

(2) 

an einer Stelle, wo es nicht überhitzen kann (z.B. nicht direkt am Auspukrümmer) 

(B) 

und der Ultraschall möglichst frei strahlen kann, um Schallschatten zu

vermeiden 

(E)

. Steckverbinder

 (7)

 und Sicherungshalter 

(1) 

sollten gut erreichbar montiert werden.

Anschluss an Pluspol der 12 V Batterie oder vergleichbares Plus und Minuspol oder Massepunkt der Karosserie

 (H)

.

KONTAKTPLATTEN

Ziehen Sie die Kontaktplatten 

(3) 

auf das Hochspannungskabel 

(4) 

auf und verlegen Sie dieses strategisch günstig im Motorraum. Die Positionen der Kontaktplatten sollten den Gegebenheiten

des Motorraumes angepasst werden (Eintrittsstellen, Laufwege und bissgefährdete Stellen absichern) 

(F)

. Das Hochspannungskabel sollte nicht direkt an heißen und drehenden Motorteilen

vorbeigeführt werden 

(B)

. Kontaktplatten sollten mit mindestens 10 mm Abstand zu anderen leitenden Teilen (Kurzschlussgefahr)

 (C)

 und schräg montiert werden (Wasserablass) 

(D)

. Die

Kontaktplatten sollten so installiert werden, dass der Marder gleichzeitig auch ein anderes leitendes Teil berühren kann, um einen Schlag auszulösen. Als Unterstützung kann eine Massematte
ergänzt werden (Artikel 1003). Befestigen Sie die Kontaktplatten mit Kabelbindern

 (G)

. Durch das Eindrehen der Schrauben wird die Kontaktplatte xiert, das Hochspannungskabel „angezapft“

und der Kontakt hergestellt. Das Kabelende sollte an der letzten Kontaktplatte wegen Kurzschlussgefahr nicht herausstehen.

Bitte bringen Sie den gelben Warnaufkleber ‚Achtung Hochspannung‘ (9) gut sichtbar im Motorraum an (J)!

INBETRIEBNAHME

Setzen Sie die Sicherung wieder ein

 (I)

. Wenn das Gerät richtig angeschlossen wurde, beginnen die Kontroll-LED für die Ultraschallfunktion

 (5) 

und Hochspannungsfunktion 

(6)

 zu blinken (ca. alle

3 – 12 Sekunden). Start kann zeitversetzt stattnden. Bei der ersten Inbetriebnahme kann dieser Vorgang einige Minuten dauern 

(K)

. In diesem Zustand nicht die Kontaktplatten berühren. Die

LEDs zur Funktionskontrolle können in unterschiedlichen Abständen und unterschiedlich hell blinken.

Das M4700 ist eine wirkungsvolle und umfassende Abwehrlösung, es kombiniert Ultraschall und Hochspannung, um eine bestmögliche Abwehrleistung zu erzielen.
Trotzdem können wir keine Garantie dafür übernehmen, dass in 100% aller Fälle der Marder vertrieben wird.

WEITERE HINWEISE

Funktioniert das Gerät nicht, könnte das folgende Ursachen haben:
1) Betriebsspannung liegt nicht zwischen 11,1 V und 13,4 V.
     Andere Spannungen führen zur Abschaltung der Marderscheuche.
     Spannung > 13,4 V: Abschaltung durch Automatikschaltung (laufender Motor oder Anschluss der Batterie an externe Stromquelle)
     Spannung < 11,1 V: Abschaltung durch Batteriewächter (keine ausreichende Batteriespannung vorhanden)
2) Die Kontaktplatten berühren andere leitende Teile (Kurzschluss) 

(C)

.

3) Kontakte im Steckverbinder 

(7) 

zum Basisgerät haben keine Verbindung (nicht richtig gesteckt, Pin verbogen).

4) Sicherung ist nicht im Sicherungshalter oder defekt

 (1)

.

5) Einschalten läuft mit mehreren Sekunden Verzögerung ab. Haben Sie etwas Geduld 

(K)

!

Entsorgung: 

Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.

Erkundigen Sie sich bei Ihren lokalen Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung.

Zubehör

- Erweiterungskit mit 4 zusätzlichen Hochspannungskontaktplatten No M4700-KIT
- Ersatzsteuergerät No M4700-ST
- Motorhaubenschalter mit Sofortentladung No 1001 

(a)

- Massematte No 1003

TECHNISCHE DATEN

• Betriebsspannung: 12 V Autobatterie
• Stromaufnahme durchschnittlich: < 7 mA (± 20%),
• Eingebauter Verpolungsschutz
• Batteriewächter: Abschaltautomatik 

bei Batteriespannung < 11,1 V (± 3%).

• Ultraschallfrequenz: ca. 22,5 kHz (± 10%) 

in Fr Takt zufallsbedingt variierend

• Schalldruck: ca. 115 dB ( ± 25%)
• Vollgekapselter Lautsprecherdom mit 360° Schallabstrahlung
• Ausgangsspannung: ca. 250....300 V
• Temperaturbereich: ca. -25...+80°C
• 2 blinkende LEDs (Abschreckung und Funktionskontrolle)
• Maße Steuergerät: ca. 86 x 55 x 50 mm
• Kabellänge Hochspannungskabel: ca. 4 m (± 10%)
• 6 Stück verschiebbare Edelstahl-Kontaktplatten kreuzförmig
• Mini-Flachsicherung 1 A (oder 2 A)
• Auch für Fahrzeuge mit CAN Bus geeignet.
• Impulsspannungsfestigkeit: ca. 40 V 2 mSek

Automatische Reduzierung der Strohmaufnahme, bei Kurzschluss oder
Verschmutzung (Blindströme) an den Hochspannungsbürsten.
Kompaktstecker am Steuergerät zum einfachen Abtrennen des Steuer-
gerätes von der Kabelinstallation. 

Zulassung durch das Kraftfahrt-

Bundesamt mit dem E1 Zeichen.

DE

Содержание M4700

Страница 1: ...LE PLAQUES HAUTETENSION ULTRASONS SINUSO DAUX 360 TANCHE L EAU 2 0 SUPPORTS DE CONTACTS COULISSANTS EXTENSIBLES Odpuzovac kun Vodotesn kombinovan zar zen Spojuje ultrazvuk a vysok napet Flexibilne se...

Страница 2: ...sion Cable ties Attaches de c ble Warning sticker Autocollant d avertissement Scent mark remover 1 8 14x 7 4 3 6x 6 5 2 A 1 1 A 2 A B 2 3 min 10 cm max 85 C E max 2 4 2 3 4 J K 9 B DE EN FR PL IT CZ N...

Страница 3: ...ef hrdete Stellen absichern F Das Hochspannungskabel sollte nicht direkt an hei en und drehenden Motorteilen vorbeigef hrt werden B Kontaktplatten sollten mit mindestens 10 mm Abstand zu anderen leite...

Страница 4: ...ite endangered areas F The high voltage cable should not be placed anywhere near hot and or rotating engine parts B Contact plates should be mounted at a minimum distance of 10mm to other conductive p...

Страница 5: ...iser les lieux d entr e axes de passage et lieux expos s des risques de morsure F Le c ble haute tension ne doit pas tre pass directement sur des pi ces de moteur tr s chaudes et rotatives B Les plaqu...

Страница 6: ...wek i miejsca narazone na ataki gryzoni F Kabla wysokiego napiecia nie nalezy prowadzic bezposrednio przy goracych i obracajacych sie czesciach silnika B P ytki kontaktowe powinny miec co najmniej 10...

Страница 7: ...uate alle condizioni del vano motore mettere i sicurezza i punti di accesso i passaggi e i punti a rischio morsi F Il cavo di alta tensione non deve esser fatto passare direttamente in parti del motor...

Страница 8: ...prostoru motoru zabezpecte jimi m sta vstupu chodbicky a m sta kde hroz prokousnut F Vysokonapetov kabel byste nemeli v st pr mo kolem hork ch a rotuj c ch c st motoru B Kontaktn desky byste meli nam...

Страница 9: ...ijke plekken F De hoogspanningskabel moet niet direct langs hete en draaiende motordelen worden gelegd B Contactplaten moeten met minimaal 10 mm afstand tot andere geleidende delen gevaar voor kortslu...

Страница 10: ...rois essuppl mentairesNoM4700 KIT Appareildecontr lederemplacementNoM4700 ST D tecteurd ouvertureducapotavecd chargementimm diatNo1001 TapisdemasseNo1003 Akcesoria Zestawakcesori wdorozszerzeniao4styk...

Отзывы: