background image

M4700
MARDERABWEHRGERÄT

MARTEN-REPELLENT DEVICE | REPOUSSE-MARTRE

06042

Das KOMPLETTE Marderabwehrgerät

Zuverlässige Abwehr durch 360° Ultraschall und
verschiebbare Hochspannungs-Kontaktplatten. Die
absolute Wasserdichtigkeit ermöglicht einen tiefen
Einbau an den Eintrittsstellen des Marders zum Motor.

HOCHSPANNUNG

360° SINUS ULTRASCHALL

WASSERDICHT 2.0

KONTAKTE VERSCHIEBBAR UND ERWEITERBAR

EN

FR

CZ

PL

IT

NL

HIGH VOLTAGE
360° SINE ULTRASOUND
WATERPROOF 2.0

MOVABLE CONTACTS AND EXPANDABLE

PLAQUES À HAUTE TENSION
ULTRASONS SINUSOÏDAUXÀ 360°
ÉTANCHE À L'EAU 2.0

SUPPORTS DE CONTACTS COULISSANTS,
EXTENSIBLES.

Odpuzovac kun: Vodotesné kombinované zarízení. Spojuje 
ultrazvuk a vysoké napetí. Flexibilne se prizpusobí 
motorovému.

Sistema scaccia martore: Il dispositivo combinato impermeabile. 
Unisce ultrasuoni e alta tensione. Adattamento fl essibile
al vano motore.

Marterverjaging: het waterdichte combi-apparaat. Verenigt 
ultrageluid met hoog-spanning. Flexibele aanpassing aan
de motorruimte.

Urzadzenie odstraszajace kuny: Wodoodporne dwufunkcyjne 
urzadzenie. Łaczy ultradzwieki i wysokie napiecie. Elastyczne
dopasowanie do komory silnika.

kuk-marderabwehr.de | martendefence.com | defensemartre.fr

Содержание M4700

Страница 1: ...LE PLAQUES HAUTETENSION ULTRASONS SINUSO DAUX 360 TANCHE L EAU 2 0 SUPPORTS DE CONTACTS COULISSANTS EXTENSIBLES Odpuzovac kun Vodotesn kombinovan zar zen Spojuje ultrazvuk a vysok napet Flexibilne se...

Страница 2: ...sion Cable ties Attaches de c ble Warning sticker Autocollant d avertissement Scent mark remover 1 8 14x 7 4 3 6x 6 5 2 A 1 1 A 2 A B 2 3 min 10 cm max 85 C E max 2 4 2 3 4 J K 9 B DE EN FR PL IT CZ N...

Страница 3: ...ef hrdete Stellen absichern F Das Hochspannungskabel sollte nicht direkt an hei en und drehenden Motorteilen vorbeigef hrt werden B Kontaktplatten sollten mit mindestens 10 mm Abstand zu anderen leite...

Страница 4: ...ite endangered areas F The high voltage cable should not be placed anywhere near hot and or rotating engine parts B Contact plates should be mounted at a minimum distance of 10mm to other conductive p...

Страница 5: ...iser les lieux d entr e axes de passage et lieux expos s des risques de morsure F Le c ble haute tension ne doit pas tre pass directement sur des pi ces de moteur tr s chaudes et rotatives B Les plaqu...

Страница 6: ...wek i miejsca narazone na ataki gryzoni F Kabla wysokiego napiecia nie nalezy prowadzic bezposrednio przy goracych i obracajacych sie czesciach silnika B P ytki kontaktowe powinny miec co najmniej 10...

Страница 7: ...uate alle condizioni del vano motore mettere i sicurezza i punti di accesso i passaggi e i punti a rischio morsi F Il cavo di alta tensione non deve esser fatto passare direttamente in parti del motor...

Страница 8: ...prostoru motoru zabezpecte jimi m sta vstupu chodbicky a m sta kde hroz prokousnut F Vysokonapetov kabel byste nemeli v st pr mo kolem hork ch a rotuj c ch c st motoru B Kontaktn desky byste meli nam...

Страница 9: ...ijke plekken F De hoogspanningskabel moet niet direct langs hete en draaiende motordelen worden gelegd B Contactplaten moeten met minimaal 10 mm afstand tot andere geleidende delen gevaar voor kortslu...

Страница 10: ...rois essuppl mentairesNoM4700 KIT Appareildecontr lederemplacementNoM4700 ST D tecteurd ouvertureducapotavecd chargementimm diatNo1001 TapisdemasseNo1003 Akcesoria Zestawakcesori wdorozszerzeniao4styk...

Отзывы: