background image

KaCool W

Instrukcja montażu

18

4.4

Podwieszanie urządzenia

Za pomocą szablonu do wiercenia (część opakowania) zaznaczyć punkty zawieszenia:

1

4

!

≥ 200 mm

≥ 1500 mm

 2

0

0

 m

m

 2

0

0

 m

m

3

2

OUT

IN

Szablon do wiercenia

Wymiary punktów zawieszenia, BG 1/BG 2

 660 

 2

6

5

 

 102 

 1

1

 

 6 

 6

 

 7 

 R

 

 

Punkty zawieszenia BG 1/BG 2

Wymiary punktów zawieszenia, BG 3/BG 4

 965 

 2

6

5

 

 102 

 1

1

 

 6 

 6

 

 7 

 R

 

 

Punkty zawieszenia BG 3/BG 4

Zamocować jednostkę pod-
stawową do ściany za pomo-
cą wkrętów i kołków.
Po zamontowaniu jednostki
podstawowej należy wyko-
nać podłączenie po stronie
wodnej i elektrycznej.

Przykręcić obudowę do jed-
nostki podstawowej.

Umieścić obudowę na jedno-
stce podstawowej tak, aby
znajdowała się pod szyną fil-
tra.

5

Czynności kontrolne przed pierwszym uruchomieniem

Przy pierwszym uruchomieniu należy sprawdzić, czy spełnione zostały wszystkie wymagania nie-
zbędne do bezpiecznej i zgodnej z przeznaczeniem eksploatacji urządzenia.

Kontrola elektryczna

sprawdzić, czy wszystkie przewody są ułożone zgodnie z przepisami.

sprawdzić, czy wszystkie przewody mają odpowiedni przekrój.

sprawdzić, czy wszystkie żyły podłączone są zgodnie ze schematem elektrycznym.

sprawdzić, czy przewód ochronny jest wszędzie doprowadzony i podłączony.

sprawdzić, czy wszystkie zewnętrzne połączenia elektryczne i przyłącza zaciskowe są dobrze
osadzone, w razie potrzeby dokręcić.

Sprawdzić, czy przełączniki DIP są ustawione zgodnie ze schematem połączeń.

Kontrola po stronie wody

sprawdzić, czy wszystkie przewody dopływowe i odpływowe są prawidłowo wykonane.

Rury oraz urządzenie napełnić wodą i odpowietrzyć.

sprawdzić, czy wszystkie śruby odpowietrzające są zamknięte.

Sprawdzić szczelność (próba ciśnieniowa i kontrola wzrokowa).

sprawdzić, czy przeprowadzone zostało płukanie czyszczące części mających kontakt z wo-
dą.

sprawdzić, czy ewent. zawory odcinające w miejscu montażu są otwarte.

sprawdzić, czy ewent. sterowany elektrycznie zawór odcinający jest prawidłowo podłączo-
ny.

sprawdzić, czy wszystkie zawory i siłowniki pracują prawidłowo (zwrócić uwagę na dopusz-
czalną pozycję montażową).

Przyłącze kondensatu

sprawdzić, czy wanna kondensatu jest wolna od zanieczyszczeń budowlanych.

sprawdzić odprowadzanie kondensatu i przetwarzanie komunikatów alarmowych w pompie
kondensatu.

sprawdzić, czy zawór chłodzenia wyłącza się po komunikacie alarmowym.

sprawdzić, czy w miejscu podłączenia urządzenia do przyłącza kondensatu nie ma wycieku.

sprawdzić, czy przewody odpływowe są oczyszczone i ułożone z odpowiednim spadkiem.

sprawdzić czy pompa kondensatu jest zasilana napięciem elektrycznym.

Содержание 32400111200000

Страница 1: ...2 1 m ssen eingehalten wer den HINWEIS Die Ger te d rfen erst nach Fertigstellung des kompletten Geb udes und der An lage verwendet werden Eine Baubeheizung entspricht nicht der bestimmungsge m en Ver...

Страница 2: ...erlich erkennbarem Transportschaden wie folgt vorgehen Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen Schadensumfang auf den Transportunterlagen oder auf dem Lieferschein des Transporteurs ve...

Страница 3: ...Pr fen ob der Schutzleiter durchgehend aufgelegt und verdrahtet ist Alle externen Elektroverbindungen und Klemmenanschl sse auf festen Sitz pr fen bei Be darf nachziehen Pr fen ob DIP Schalter gem Sc...

Страница 4: ...mits and limits of use described in Chapter 2 2 4 must be observed IMPORTANT NOTE Only use the unique after completion of the complete building and system Site heating is not deemed to be correct and...

Страница 5: ...Proceed as follows in the event of visible damage Do not accept delivery or only accept with reservations Record any transport damage on the transportation documents or on the transport company s deli...

Страница 6: ...e earth wire connected and wired throughout Check all external electrical connections and terminal connections are fixed in place and tighten if necessary Check whether DIP switches have been correctl...

Страница 7: ...d attendre que le b timent et l installation soit termin s avant d utiliser les appareils Le chauffage sur un chantier ne constitue pas une utilisa tion conforme L utilisation conforme englobe galemen...

Страница 8: ...te et n a pas t endommag e pendant le transport Si des dommages dus au transport sont ext rieurement visibles proc der comme suit Ne pas accepter la livraison ou seulement avec des r serves Noter l te...

Страница 9: ...os et c bl en continu V rifier que toutes les connexions lectriques externes et tous les raccordements par bornes sont bien branch s les resserrer si n cessaire V rifier que les commutateurs DIP sont...

Страница 10: ...i i limiti di funzionamento e di impiego ripor tati nel Capitolo 2 2 10 NOTA Gli apparecchi possono essere utilizzati solo dopo la completa realizzazione dell edificio e dell impianto L uso conforme n...

Страница 11: ...otto integro e se presenta danneggiamenti dovuti al trasporto In caso di danno da trasporto chiaramente riconoscibile procedere come segue Non accettare la consegna o accettarla solo con riserva Annot...

Страница 12: ...lato in modo continuo Verificare il fissaggio di tutti i collegamenti elettrici esterni e degli attacchi dei morsetti ser rare all occorrenza Verificare che gli interruttori DIP siano impostati corret...

Страница 13: ...gebruiksgrenzen in paragraaf 2 2 13 moeten worden opgevolgd AANWIJZING De apparaten mogen pas na voltooiing van het gehele gebouw en de installatie worden gebruikt Een bouwverwarming behoort niet tot...

Страница 14: ...e buitenkant herkenbare transportschade als volgt te werk Accepteer het geleverde product niet of alleen onder voorbehoud Noteer de schade op de transportdocumenten of het afleveringsbewijs van het tr...

Страница 15: ...chermingsleiding ononderbroken is aangesloten en bedraad Controleer of alle externe elektrische aansluitingen en klemaansluitingen goed vastzitten en haal deze indien nodig aan Controleer of de DIP sc...

Страница 16: ...2 2 16 WSKAZ WKA Urz dzenia mog by eksploatowane dopiero po uko czeniu ca ego budynku i in stalacji Ogrzewanie placu budowy nie jest u yciem zgodnym z przeznaczeniem U ycie zgodne z przeznaczeniem ob...

Страница 17: ...mpletna i nie wykazuje uszkodze transportowych W przypadku zewn trznych uszkodze transportowych post powa w nast puj cy spos b nie przyjmowa przesy ki lub przyj tylko z zastrze eniem odnotowa zakres u...

Страница 18: ...w d ochronny jest wsz dzie doprowadzony i pod czony sprawdzi czy wszystkie zewn trzne po czenia elektryczne i przy cza zaciskowe s dobrze osadzone w razie potrzeby dokr ci Sprawdzi czy prze czniki DIP...

Страница 19: ...01 22 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ISO Coarse 2 QR EN 60335 1 2 1 2 2 19 2 2 C 6 75 C 15 30 max 58 8 25 50 230 50 60 Kampmann GmbH Co KG Friedrich Ebert Str 128 130 49811 Lingen Ems T 49591 7108 0 E info ka...

Страница 20: ...KaCool W 20 2 3 2 4 VDE DIN EN VDI 6022 B C 2 5 3 3 1 Kampmann 2 4 4 1 4 2 200 200 1500 200 4 3...

Страница 21: ...KaCool W 21 4 4 1 4 200 mm 1500 mm 200 mm 200 mm 3 2 OUT IN 1 2 660 265 102 11 6 6 7 R 3 6 6 1 2 3 4 965 265 102 11 6 6 7 R 3 6 6 3 4 5 DIP...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24...

Отзывы: