background image

5

Introduction

Nous vous remercions pour votre 
confiance. En choisissant ce produit, 
vous avez opté pour un produit suisse 
de qualité (Made in Switzerland). La pré-
sente notice d’utilisation, contenant les 
consignes de sécurité, est appelée noti-
ce dans les pages qui suivent, l’appareil 
manuel de découpe à fil chaud sera 
appelé appareil. Avant d’entreprendre 
tout travail avec ou sur l’ appareil, nous 
vous conseillons de lire attentivement 
et entièrement la présente notice . 
Ne mettez pas l’appareil en marche 
tant que vous n’avez pas entièrement 
compris la notice. En mettant l’appareil 
en marche, vous confirmez avoir lu et 
compris la notice.

1. Informations 

concernant 

la sécurité

Les consignes de sécurité doivent être 
suivies.

Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire  
toutes les instructions et  consignes  
de sécurité et vous informer sur le 
produit.

Des modifications de l’installation 
électrique ne doivent être effectuées 
que par un spécialiste.

Le port de lunettes de protection est 
obligatoire.

Le port d’une protection respiratoire est 
obligatoire.

Prenez garde à ne pas vous brûler avec 
le fil chaud.

Introduzione

Grazie per la fiducia che avete riposto 
nella nostra società. Con l’acquisto di 
questo prodotto avete scelto un prodot-
to svizzero di qualità (Made in Switzer-
land). Queste istruzioni con le relative 
avvertenze per la sicurezza verranno 
denominate da qui in poi Istruzioni, il 
dispositivo da taglio elettrico manuale 
a incandescenza verrà denominato Ap-
parecchio. Prima di iniziare a manovrare 
l’apparecchio vi consigliamo di leggere 
le qui presenti istruzioni attentamente 
fino alla fine. Non utilizzate il rasoio 
se c’è ancora qualcosa che non vi è 
chiaro. Con il primo utilizzo del rasoio 
confermate che avete letto e compreso 
le istruzioni.

1. 

Avvisi sulla  
sicurezza 

Le avvertenze di sicurezza vanno 
osservate.

Prima dell’utilizzo leggere le istruzioni  
e gli avvisi sulla sicurezza ed informarsi 
sul prodotto da tagliare. 

Modifiche all’apparato elettrico possono 
essere eseguite solo da personale 
competente.

È obbligatorio l’uso di occhiali di 
protezione.

È obbligatorio l’uso di una mascherina 
di protezione.

Proteggersi da ustioni che possono esse-
re causate dal filamento incandescente.

Introduction

Thank you for the trust you have placed 
in our company. By purchasing this 
product you have chosen a Swiss quality 
product (Made in Switzerland). The pre-
sent operating instructions containing 
the respective safety instructions are 
hereinafter referred to as “instructions” 
and the handheld glow-wire cutting 
device is referred to as “device”. Before 
starting any work on or with the device, 
it is recommended to read the present 
instructions entirely. Do not operate the 
device in case there are any uncer-
tainties. By commissioning the device 
you confirm that you have read and 
understand the instructions.

1. Safety 

 

Instructions

Observe the safety instructions.

Before using the device, read all instruc-
tions and safety guidelines and obtain 
information on the product to be cut.

Changes to the electric installation 
may only be carried out by authorised, 
qualified personnel.

Mandatory wearing of safety glasses.

Mandatory wearing of respiratory 
protection.

Protect yourself from burnings caused 
by the hot glow wire.

I

E

F

Содержание Isolino 300

Страница 1: ...egga e conservi le presenti istruzioni E Instructions manual Please read and save these instructions F Mode d emploi Pri re de lire et de conserver D Originalbedienungsanleitung Bitte lesen und aufbew...

Страница 2: ...ures de s curit suppl mentaires 9 8 Mise en marche 13 9 Utilisations 15 10 Entretien 17 11 D claration de conformit 19 Inhaltsverzeichnis Vorwort 4 1 Sicherheitshinweise 4 2 Lieferumfang 6 3 Technisch...

Страница 3: ...avvertenze di sicurezza 9 8 Messa in funzione 13 9 Possibili usi 15 10 Manutenzione 17 11 Dichiarazione di conformit 19 Contents Introduction 5 1 Safety Instructions 5 2 Scope of Delivery 7 3 Specifi...

Страница 4: ...gf ltig durchzulesen Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb solange Unklarheiten bestehen Mit der Inbetriebnahme des Ger tes best tigen Sie dass Sie die Anleitung gelesen und verstanden haben 1 Sicherh...

Страница 5: ...vi consigliamo di leggere le qui presenti istruzioni attentamente no alla ne Non utilizzate il rasoio se c ancora qualcosa che non vi chiaro Con il primo utilizzo del rasoio confermate che avete lett...

Страница 6: ...des Ger tes 3 nach EN60335 Schutzklasse des Ladeger tes B nach EN60601 1 Zubeh rliste Konfektionierter Ersatzdraht 5 Stk Lithium Ion Akku 14 8V 2 3Ah Wir behalten uns vor nderungen im Zuge der Entwick...

Страница 7: ...accessori Cavo sostitutivo in confezione separata 5 Pz Batteria agli ioni di litio 14 8V 2 3Ah Ci riserviamo di apportare senza pre avviso modifiche legate al progresso tecnico e nello sviluppo del p...

Страница 8: ...g oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche k nnen zu Unf llen f hren DBer cksichtigen Sie Umgebungs ein sse Setzen Sie das Ger t nicht dem Regen aus Benutzen Sie diese nicht in feuchter oder nasser Umge bun...

Страница 9: ...amite i nostri agenti di vendita 7 Ulteriori avvertenze di sicurezza 7 1 Sicurezza sul posto di lavoro DMantenere la zona di lavoro sempre pulita e ben illuminata Un posto di lavoro disordinato o male...

Страница 10: ...huhe Schutzkleidung und Schutzhelm je nach Art und Einsatzes des Ger tes verringert das Risiko von Verletzungen Sch tzen Sie Ihre Finger von Verbrennungen durch den heissen Gl hdraht Das Tragen von Sc...

Страница 11: ...type and use of the device Protect your ngers from bur nings caused by the hot glow wire It is recommended to wear protective gloves DAvoid unintentional switching on DThe device must only be activat...

Страница 12: ...e das Ger t zum ersten Mal oder nach l ngerer Pause verwenden m ssen Sie das Akku Pack laden Vorsicht Das Handschneideger t darf nur mit dem mitgelieferten AC Lade ger t geladen werden 8 1 Laden Das L...

Страница 13: ...er a long break you must charge the battery pack Caution The handheld cutting device must only be charged using the provi ded AC charger 8 1 Charging Charging must be performed in a closed room on an...

Страница 14: ...eiss Verbrennungsgefahr Schneideb gel auf den gew nschten Winkel X einstellen Dr cken Sie den B gel in die gew nschte Position F hren Sie das Ger t bei gedr ckter Drucktaste durch das zu schneidende P...

Страница 15: ...con un angolo tra 0 e 90 Attenzione il filamento incandescente diventa molto caldo Pericolo di ustione Impostare l archetto sull angolo X desiderato Spingere l archetto nella posizione desiderata Cond...

Страница 16: ...rden Kontrollieren Sie Ihr Ger t auf Besch digungen Besch digte Teile m ssen sachgem ss durch unseren Kundendienst oder Vertriebspartner unter ausschliesslicher Verwendung von Originalteilen ersetzt w...

Страница 17: ...so stituita Controllare se nell apparecchio sono presenti danneggiamenti Parti danneggiate devono essere sostituite da personale competente rintracciabile tramite il nostro servizio clienti o i nostr...

Страница 18: ...abelschl ssel 1 Sechskantmutter A entfernen 2 4 Kreuzschlitzschrauben B beim Deckel C entfernen 3 Deckblech D vom Batteriegeh use ziehen 4 Das zweite Akku Pack am freiem Stecker anschliessen 5 R ckbau...

Страница 19: ...cciavite con taglio a croce 10 chiavi 1 Rimuovere il dado A 2 Rimuovere le 4 viti B sul coperchio C 3 Sollevare il coperchio D dal vano batterie 4 Collegare la seconda batteria al 5 Rimontare eseguend...

Страница 20: ......

Отзывы: