background image

13

catalogo può aumentare il pericolo 
di infortuni.

D

Conservare il proprio apparecchio in 
luogo adatto.

 Apparecchi non utiliz-

zati dovrebbero essere conservati in 
luoghi asciutti, chiusi, a temperatura 
ambiente e fuori dalla portata die 
bambini. Lasciare le istruzioni sempre 
vicino all’apparecchio.

D

Tenere l’apparecchio sempre dal 
manico.

D

Mantenere l’apparecchio con cura. 

Mantenere l’apparecchio pulito, per 
lavorare bene e in sicurezza. Seguire 
le indicazioni per la manutenzione e 
le istruzioni.

8.  Messa in funzione

L’apparecchio viene consegnato com-
pletamente montato. Prima di utilizzare 
l’apparecchio per la prima volta o dopo 
una lunga pausa è necessario caricare 
la batteria. 

Attenzione: l’apparecchio dev’essere 
caricato solo con il caricabatterie AC 
incluso.

8.1 Carica

La carica va effettuata in uno spazio 
chiuso su una superficie piana.

1.  Inserire la spina nella presa del carica-

tore.

2.  Inserire lo spinotto nella presa 

dell’apparecchio, l’indicatore di carica 
diventa blu.

3.  Al termine del processo di carica il 

colore dell’indicatore di carica cambia 
da blu a verde.

  Tempo di ricarica
  1 Batterie ca. 150 Minuti
  2 Batterie ca. 300 Minuti
4.  Dopo il processo di carica staccare il 

caricabatterie dalla presa di corrente 
e lo spinotto dall’appa-recchio.

5. Ora l’apparecchio è pronto all’uso!

Attenzione: durante il processo di 
carica non è possibile utilizzare 
l’apparecchio.

instructions or catalogue could cause 
risk of personal injury.

D

 

Store your device at a safe place. 

Unused devices should be stored 
in a dry and closed room at room 
temperature and must be kept out of 
reach of children. Always enclose the 
instructions with the device.

D

 

Always hold the device by its handle.

D

 

Take care of your device. 

  Keep your device clean in order to 

work well and safely. Observe the 
maintenance instructions and notes.

8. Commissioning

The device will be delivered completely 
assembled. Before using the device for 
the first time or after a long break, you 
must charge the battery pack. 

Caution: The handheld cutting device 
must only be charged using the provi-
ded AC charger.

8.1 Charging

Charging must be performed in a closed 
room on an even surface.

1.  Insert the power plug into a power 

socket

2.  Connect the plug to the connector 

on the device; the charge indicator 
illuminates blue

3.  If charging is completed, the colour 

of the charge indicator changes from 
blue to green

 Charging 

time:

  1 battery pack approx. 150 minutes
  2 battery packs approx. 300 minutes
4.  After charging, disconnect the char-

ger from the power source and the 
plug from the device.

5.  The device is now ready for use!

Note: The device cannot be operated 
during charging.

I

E

F

d’accessoires autres que ceux recom-
mandés dans la notice ou dans le 
catalogue peut engendrer des risques 
de blessures.

D

Rangez votre appareil en lieu sûr.

 

Les appareils non-utilisés doivent être 
rangés hors de la portée des enfants, 
à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et 
à température ambiante. Conservez 
toujours la notice avec l’appareil.

D

Tenez toujours l’appareil par la poig-
née.

D

Entretenez votre appareil avec soin.

 

Un appareil propre est la garantie 
d’un travail bien fait, dans des 
conditions de sécurité optimales. 
Respectez les consignes d’entretien et 
les remarques.

8.  Mise en marche

L’appareil est livré entièrement monté. 
Avant d’utiliser l’appareil pour la premi-
ère fois ou lorsque celui-ci n’a pas été 
utilisé pendant une longue période, la 
batterie doit être chargée.

Prudence: L’appareil à découper ne doit 
être chargé qu’à l’aide du chargeur AC 
livré avec celui-ci.

8.1 Charge

La charge doit être effectuée à 
l’intérieur, sur une surface plane.

1.  Mettre le chargeur sous tension

2.  Brancher le chargeur à la prise de 

l’appareil. Le témoin de charge bleu 
s’allume.

3.  Lorsque le cycle de charge est  

terminé, le témoin de charge bleu 
devient vert.

  Temps de charge:
  1 batterie, env. 150 minutes
  2 batteries, env. 300 minutes
4.  Après le cycle de charge, Dé-

brancher le chargeur de la source 
d’alimentation et séparer l’appareil 
du chargeur.

5.  L’appareil est prêt à être utilisé!

Remarque: L’appareil ne peut pas être 
utilisé pendant le cycle de charge.

Содержание Isolino 300

Страница 1: ...egga e conservi le presenti istruzioni E Instructions manual Please read and save these instructions F Mode d emploi Pri re de lire et de conserver D Originalbedienungsanleitung Bitte lesen und aufbew...

Страница 2: ...ures de s curit suppl mentaires 9 8 Mise en marche 13 9 Utilisations 15 10 Entretien 17 11 D claration de conformit 19 Inhaltsverzeichnis Vorwort 4 1 Sicherheitshinweise 4 2 Lieferumfang 6 3 Technisch...

Страница 3: ...avvertenze di sicurezza 9 8 Messa in funzione 13 9 Possibili usi 15 10 Manutenzione 17 11 Dichiarazione di conformit 19 Contents Introduction 5 1 Safety Instructions 5 2 Scope of Delivery 7 3 Specifi...

Страница 4: ...gf ltig durchzulesen Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb solange Unklarheiten bestehen Mit der Inbetriebnahme des Ger tes best tigen Sie dass Sie die Anleitung gelesen und verstanden haben 1 Sicherh...

Страница 5: ...vi consigliamo di leggere le qui presenti istruzioni attentamente no alla ne Non utilizzate il rasoio se c ancora qualcosa che non vi chiaro Con il primo utilizzo del rasoio confermate che avete lett...

Страница 6: ...des Ger tes 3 nach EN60335 Schutzklasse des Ladeger tes B nach EN60601 1 Zubeh rliste Konfektionierter Ersatzdraht 5 Stk Lithium Ion Akku 14 8V 2 3Ah Wir behalten uns vor nderungen im Zuge der Entwick...

Страница 7: ...accessori Cavo sostitutivo in confezione separata 5 Pz Batteria agli ioni di litio 14 8V 2 3Ah Ci riserviamo di apportare senza pre avviso modifiche legate al progresso tecnico e nello sviluppo del p...

Страница 8: ...g oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche k nnen zu Unf llen f hren DBer cksichtigen Sie Umgebungs ein sse Setzen Sie das Ger t nicht dem Regen aus Benutzen Sie diese nicht in feuchter oder nasser Umge bun...

Страница 9: ...amite i nostri agenti di vendita 7 Ulteriori avvertenze di sicurezza 7 1 Sicurezza sul posto di lavoro DMantenere la zona di lavoro sempre pulita e ben illuminata Un posto di lavoro disordinato o male...

Страница 10: ...huhe Schutzkleidung und Schutzhelm je nach Art und Einsatzes des Ger tes verringert das Risiko von Verletzungen Sch tzen Sie Ihre Finger von Verbrennungen durch den heissen Gl hdraht Das Tragen von Sc...

Страница 11: ...type and use of the device Protect your ngers from bur nings caused by the hot glow wire It is recommended to wear protective gloves DAvoid unintentional switching on DThe device must only be activat...

Страница 12: ...e das Ger t zum ersten Mal oder nach l ngerer Pause verwenden m ssen Sie das Akku Pack laden Vorsicht Das Handschneideger t darf nur mit dem mitgelieferten AC Lade ger t geladen werden 8 1 Laden Das L...

Страница 13: ...er a long break you must charge the battery pack Caution The handheld cutting device must only be charged using the provi ded AC charger 8 1 Charging Charging must be performed in a closed room on an...

Страница 14: ...eiss Verbrennungsgefahr Schneideb gel auf den gew nschten Winkel X einstellen Dr cken Sie den B gel in die gew nschte Position F hren Sie das Ger t bei gedr ckter Drucktaste durch das zu schneidende P...

Страница 15: ...con un angolo tra 0 e 90 Attenzione il filamento incandescente diventa molto caldo Pericolo di ustione Impostare l archetto sull angolo X desiderato Spingere l archetto nella posizione desiderata Cond...

Страница 16: ...rden Kontrollieren Sie Ihr Ger t auf Besch digungen Besch digte Teile m ssen sachgem ss durch unseren Kundendienst oder Vertriebspartner unter ausschliesslicher Verwendung von Originalteilen ersetzt w...

Страница 17: ...so stituita Controllare se nell apparecchio sono presenti danneggiamenti Parti danneggiate devono essere sostituite da personale competente rintracciabile tramite il nostro servizio clienti o i nostr...

Страница 18: ...abelschl ssel 1 Sechskantmutter A entfernen 2 4 Kreuzschlitzschrauben B beim Deckel C entfernen 3 Deckblech D vom Batteriegeh use ziehen 4 Das zweite Akku Pack am freiem Stecker anschliessen 5 R ckbau...

Страница 19: ...cciavite con taglio a croce 10 chiavi 1 Rimuovere il dado A 2 Rimuovere le 4 viti B sul coperchio C 3 Sollevare il coperchio D dal vano batterie 4 Collegare la seconda batteria al 5 Rimontare eseguend...

Страница 20: ......

Отзывы: