background image

Thank You For Choosing Kallista

Thank you for choosing Kallista. Please take a few minutes to review this manual before

you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please

don’t hesitate to contact us from within the USA or Canada at 1-888-4-KALLISTA

(1-888-452-5547).

Merci d’avoir choisi Kallista

Merci d’avoir choisi Kallista. Veuillez prendre quelques minutes pour lire ce manuel

avant de commencer l’installation. Si il y a des problèmes quelconques d’installation ou

de performance, ne pas hésiter à nous contacter à partir des É.U. et du Canada au

1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547).

Gracias por elegir los productos Kallista

Gracias por elegir los productos de Kallista. Dedique unos minutos para leer este manual

antes de comenzar la instalación. Si tiene algún problema de instalación o

funcionamiento, no dude en contactarnos desde los EE.UU. o Canadá al

1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547).

Important Information

CAUTION: Risk of personal injury.

If the new toilet is not installed immediately,

temporarily place a rag in the closet flange. Hazardous gases may leak from the
flange opening if it is not blocked.

IMPORTANT!

Do not lift or rock the bowl after placement. If you break the

watertight seal, you must install a new wax seal.

Kallista reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as

specified in the Price Book.

Informations importantes

ATTENTION: Risque de blessures corporelles.

Si l’installation du nouveau W.C.

n’est pas immédiate, recouvrir temporairement la bride avec un chiffon. Des gaz
nocifs pourraient s’échapper de l’ouverture de la bride si elle n’est pas bloquée.

IMPORTANT!

Ne pas soulever ou secouer la cuvette du W.C. après sa mise en place.

Si le joint étanche se casse, en réinstaller un nouveau en cire.

Kallista se réserve le droit d’apporter des modifications sur le design des produits sans

avis préalables, comme spécifié dans le catalogue des prix.

Información importante

PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.

Si el inodoro nuevo no se instala

de inmediato, cubra la brida temporalmente con un trapo. Se pueden fugar gases
nocivos de la abertura de la brida si ésta no se tapa.

¡IMPORTANTE!

Una vez colocada no levante ni columpie la taza. Si el sello

hermético se rompe, tendrá que instalar un sello de cera nuevo.

Kallista se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal

como se especifica en la lista de precios.

1172407-2-A

2

Kallista

Содержание P70340

Страница 1: ...tallation and Care Guide Guide d installation et d entretien Gu a de instalaci n y cuidado Toilet W C Inodoro USA Canada 1 800 4KOHLER M xico 001 800 456 4537 kohler com 2011 Kohler Co P70340 1172407...

Страница 2: ...not blocked IMPORTANT Do not lift or rock the bowl after placement If you break the watertight seal you must install a new wax seal Kallista reserves the right to make revisions in the design of prod...

Страница 3: ...p Ce c t vers le haut Este lado hacia arriba 5 16 T Bolts Boulons en T de 5 16 Pernos en T de 5 16 If replacing a toilet remove the old wax En cas de remplacement du W C retirer l ancienne cire Si va...

Страница 4: ...tely Over time hard water deposits may clog toilet rim holes and trapways To handle this problem purchase a commercial cleaner that s recommended for the removal of hard water deposits Follow all inst...

Страница 5: ...uillez contacter le Service Client le Kallista au 1 888 4 KALLISTA 1 888 452 5547 Cuidado y limpieza La condici n del agua en diversos lugares del pa s determinar si es necesario prestar mayor atenci...

Страница 6: ...cessories carry a one year Limited Warranty Garantie GARANTIE LIMIT E DE CINQ ANS Sauf indication contraire tous les produits Kallista sont couverts par une garantie Kallista limit e de cinq ans Les p...

Страница 7: ...ial incluyendo la comercializaci n e idoneidad del producto para un uso determinado se limita expresamente a la duraci n de la presente garant a Kallista y o el vendedor no se hacen responsables por c...

Страница 8: ...ou des trous du rebord de la cuvette D D gager toute obstruction de la ligne d vacuation 2 Pas de chasse A Re connecter la cha ne au levier de d clenchement ou la valve de chasse B Ajuster l ensemble...

Страница 9: ...el sello si est desgastado sucio o desalineado con el asiento de la v lvula de descarga o si este ltimo est da ado Reemplace el asiento de la v lvula de descarga o la v lvula de descarga C Limpie la...

Страница 10: ...GP1083167 78132 83996 1151540 GP1059291 1070291 1013092 Fill Valve Valve de remplissage V lvula de llenado Flush Valve Valve de chasse V lvula de descarga Seal Joint Sello Gasket Joint Empaque Seal J...

Страница 11: ...Kallista 1172407 2 A...

Страница 12: ...1172407 2 A...

Отзывы: