55
EN
DE
FR
RU
Note!
The shown parameters ap-
ply to roasting on the grid. If
you use lidded cookware
the temperature is to be set
to 200 °C.
After the first half of the
cooking time the meat
should be turned.
It is more advantageous to
roast bigger meat shares.
Baste the meat with gravy
while roasting.
It is advised to place a plate
with water on the lowest
level under the the grid with
the dish and to refill water
while preparing. (Don’t
douse the meat).
Parameters shown in this
chapter concerning baking
and roasting are to be cor-
rected corresponding to
own experiences.
Bemerkung!
Die dargestellten Parame-
ter betreffen das Braten auf
dem Rost. Bei der Verwen-
dung von geschlossenen
Gefäßen ist die Temperatur
auf 200 °C einzustellen.
Nach der Hälfte der Zeit, die
für das Braten vorbestimmt
ist, sollte das Fleisch ge-
wendet werden.
Es ist günstiger, größere
Fleischportionen zu braten.
Während des Bratens das
Fleisch mit der Bratensoße
begießen.
Es ist empfohlen, ein Blech
mit etwas Wasser auf der
niedrigsten Höhe (unter
dem Rost mit dem Braten)
einzuschieben und wäh-
rend des Bratens das ver-
dampfte Wasser nachzufül-
len (nicht das Fleisch
begießen).
Die in diesem Kapitel dar-
gestellten Parameter des
Backens und Bratens sind
aufgrund eigener Erfahrun-
gen zu korrigieren.
Remarque!
Les paramètres indiqués
s'appliquent au rôtissage
sur le gril. Si vous utilisez
des récipients fermés, ré-
glez la température à 200
°C.
Après l'écoulement de la
demi-période
prédé-
terminée, la viande doit être
retournée.
Il est plus avantageux, en
terme d’économie d’éner-
gie, de rôtir la viande en
grosses pieces.
Arroser la viande avec de la
sauce tout en rôtissant.
Il est conseillé de placer
une assiette avec de l'eau
au niveau le plus bas sous
la grille pendant la prépara-
tion, et de remplir l'eau
évaporée
pendant
le
rôtissage (ne pas arroser la
viande).
Les paramètres indiqués
dans ce chapitre con-
cernant la cuisson et le
rôtissage doivent être corri-
gés en fonction de vos pro-
pres expériences.
Примечание!
Приведенные параметры
касаются жарения на
решетке.
В
случае
применения
закрытых
емкостей
(кастрюль),
температуру
следует
установить на уровне 200
°С.
По истечении половины
времени,
предназначенного
для
зажаривания,
мясо
следует переворачивать
на другой бок.
Более
выгодным
является
зажаривание
больших порций мяса.
Во
время
жарения
поливать
мясо
вытопившимся соусом.
Рекомендуется установка
на самом низком уровне
(под решеткой с блюдом)
противня, содержащего
небольшое
количество
воды, которую пополняют
во время жаренья (мясо
водой не поливать).
Параметры, приведенные
в этой главе, касающиеся
выпечки
и
жарения,
рекомендуется
корректировать,
основываясь
на
собственном опыте.
Содержание EH 6726
Страница 73: ...2 3 5 4 6 1 7 8 3 5 6 3 8 9 10 1 12 7 4 2 c RU...
Страница 74: ...1 12 2 3 4 2 8 7 8 5 5 3 4 6 9 10 7 6 3 1 UA...
Страница 77: ......
Страница 79: ......
Страница 82: ......
Страница 84: ...OLAN Haushaltsger te Berlin Germany www kaiser olan de...