background image

Les jambes se verrouilleront automatiquement 
une fois dépliées. 
Maintenez le bouton de verrouillage (a) enfoncé 
lorsque vous souhaitez les replier.

Le gambe si bloccheranno automaticamente 
quando si ripiegano.
Premere il pulsante di sblocco (a) quando si pie-
ga.

Las patas se bloquearán automáticamente al 
plegarlas.
Pulse la tecla de desbloqueo (a) al plegar.

Un 

quart de tour

 suffi t pour ouvrir les verrous 

circulaires.  Astuce  : Tous les verrous circu-
laires peuvent être ouvert simultanément avec 
une seule main et verrouillés de la même fa-
çon à une main lorsque la jambe est repliée.

Un 

quarto di giro

 è suffi ciente per aprire 

le ghiere di bloccaggio. Tip: Tutte le ghiere
di bloccaggio possono essere aperte e chiuse
simultaneamente con una mano dopo avere
richiuso le gambe.

Para abrir los bloqueos de giro es sufi ciente 
con un 

cuarto de vuelta

. Consejo: todos los 

bloqueos se pueden abrir simultáneamente 
con una mano e igualmente se pueden blo-
quear con una sola mano cuando la pata ha 
sido plegada.

2. Stativbeine ausklappen / Unfolding tripod legs / 
Déplier les jambes du trépied / Gambe del treppiedi 
non piegate / Desplegado de las patas del trípode

3. Höhe einstellen / Setting height / Ajuster 
la hauteur / Impostazione dell’altezza / Ajus-
te de altura

/ Régler l’extension des jambes 

/ Impostazione estensione lunghezza gambe

Beine verriegeln beim Ausklappen automatisch. 
Vor späterem Einklappen Entriegelungstaste (a) 
drücken. 

Legs will lock automatically when folded out.
Press the unlock key (a) when folding up. 

de 

ente e egualmente bloccati con una sola mano 
quando le gambe sono spinte all’interno.

Zum Öffnen der Drehverschlüsse ist eine 

viertel Umdrehung 

ausreichend.  Tipp: Alle 

Drehverschlüsse lassen sich gleichzeitig mit 
einer Hand öffnen und beim Abbau nach Zu-
sammenschieben auch wieder mit einer Hand 
gemeinsam schließen.

quarter turn 

is suffi cient to open the twist 

locks.  Tip: All twist locks can be opened si-
multaneously with one hand and equally lo-
cked with one hand after leg is pushed back.

1.

2.

3.

a

Содержание Tiltall Bi-Pod BM-828C

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones Istruzioni per l uso Tiltall Bi Pod BM 828C 7087 ...

Страница 2: ...ed for unattended positioning of the came ra Please stay close to your equipment to avoid damages when the stand would topple over Make sure that all twist locks are closed when using the Bi Pod Do not exceed the maximum load Remove the camera before transporting the Bi Pod Notes importantes Le Bi Pod supporte et fa cilite la manipulation et la préhension d un boî tier photo Il n est pas conçu pou...

Страница 3: ...te con una mano e igualmente se pueden blo quear con una sola mano cuando la pata ha sido plegada 2 Stativbeine ausklappen Unfolding tripod legs Déplier les jambes du trépied Gambe del treppiedi non piegate Desplegado de las patas del trípode 3 Höhe einstellen Setting height Ajuster la hauteur Impostazione dell altezza Ajus te de altura Régler l extension des jambes Impostazione estensione lunghez...

Страница 4: ... en tournant le levier c dans le sens des aiguilles d une montre La position du levier de serrage c peut être changée sans affecter le serrage en le tirant vers vous hors de son axe de rotation voir encadré Bloccare la vite di bloccaggio c ruotandola in senso antiorario Più si allenta la leva del morset to più facile è ruotare e inclinare lo stativo in tutte le direzioni Ogni posizione può essere ...

Страница 5: ...ndung als Monopod Monopod use Utilisation en tant que monopode Utilizzo del monopiede Uso como monopié Beine nach oben klappen dazu Entriegelungs taste a drücken BeiBedarfGummikappeabzie hen z B im Gelände Gummikappe dabei etwas im Uhrzeigersinn drehen Achtung Metallspitze nicht auf empfindlichen Böden verwenden Press the unlock key a and fold the legs up wards Remove rubber cap if necessary e g w...

Страница 6: ...ue vous retirez ou rattachez la base trépied à celle ci Sans la base trépied la colonne peut être utilisée comme un monopode classique Retirez la protection caoutchouc f se trouvant sous la base trépied en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre et fixez la sur le segment inférieur de la colonne La base trépied peut également servir de trépied de table pour tout équipement ayant u...

Страница 7: ...en Sections Nombre de sections Sezioni Secciones 4 Rohr ø max Max tube diam Diamètre colonne max Diametro massimo del tubo Diám de tubo máx 29 mm 1 1 in Max Höhe Max height Hauteur max Altezza massima Altura máx 169 cm 66 5 in Min Höhe Min height Hauteur min Altezza minima Altura mín 60 cm 23 6 in Packmaß Carrying size Longueur replié Dimensioni per il trasporto Tamaño de transporte 60 5 cm 23 8 i...

Страница 8: ...Kaiser Fototechnik GmbH Co KG Im Krötenteich 2 74722 Buchen Germany Telefon 49 0 6281 407 0 Fax 49 0 6281 407 55 www kaiser fototechnik de info kaiser fototechnik de 0620 000708700900 ...

Отзывы: