background image

KTI63820 12 8/12/14

DIRECTIVES INSTAllATION

 

 

  Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES INSTALLATION du présent manuel pour avertir du risque de  

 

 

  blessure. Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

Reportez-vous à la répartition des pièces à la page 5 : 

1.   Fixez les roues du galet (2) à une extrémité du cadre principal (1) en utilisant les rondelles de blocage et les boulons fournis  

 

(4 et 5).

2.   Fixez les roues du galet à blocage (3) à l'extrémité opposée du cadre principal (1) en utilisant les rondelles de blocage et les  

 

boulons fournis (4 et 5).

DIRECTIVES D'UTIlISATION

    Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

 

 

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

      
1.  Assurez-vous que le véhicule soit sur une surface dure, plane et sèche et que la transmission soit en mode P (stationné) ou  

 

engagé dans un engrenage, s'il s'agit d'une transmission manuelle, avant d'utiliser les chariots à roues.

2.  Soulevez une roue avant suffisamment haut pour libérer la hauteur du chariot à roues.

3.  Placez soigneusement le chariot à roues sous une roue et abaissez lentement la roue du véhicule sur le chariot à roues, en vous  

 

assurant qu'il y a un contact solide et adéquatement placé.

4.  Répétez l'étape 3 avec l'autre roue avant.

REMARQUE:

 Les chariots doivent être utilisés par paire.

5.  Répétez les étapes 2 à 4 sur les roues arrière, si nécessaire, pour placer les quatre roues sur le chariot. 

6.  L'utilisation de ce produit est limitée au transport seulement. Ne PAS circuler dans ou sous le véhicule pendant qu’il est supporté  

 

par des chariots.

7.  Renversez les étapes suivantes afin de retirer les roues du véhicule des chariots à roues. 

ENTRETIEN PRÉVENTIF

    

Voici le symbole utilisé pour dans la section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de

 

 

 

blessure. Obéissez à toutes les instructions pour éviter une blessure possible et/ou des dommages matériels.

1.  Rangez toujours les chariots à roues dans une zone bien protégée, où ils ne seront pas exposés à des conditions  

 

météorologiques rigoureuses, des vapeurs corrosives, une poussière abrasive ou tout autre élément dangereux. Les  

 

chariots à roues doivent être exempts d'eau, de neige, de sable, de gravier, d'huile, de graisse ou autre matériel étranger,  

 

avant d'utiliser.

2.  Chaque propriétaire de chariot à roues est responsable de garder les étiquettes de la barre propres et lisibles. Utiliser une  

 

solution de savon doux pour laver les surfaces externes du chariot. Communiquez avec K-Tool International pour une étiquette  

 

de remplacement, si votre étiquette de chariot est illisible.

3.  Inspectez les chariots avant chaque utilisation. N'utilisez pas les chariots, si une composante est fissurée, brisée, pliée ou  

 

montre des signes de dommage. N'utilisez pas le chariot, s'il comporte du matériel ou des composants manquants ou s'il a  

 

été modifié de quelque façon que ce soit. Prenez des mesures correctrices avant d'utiliser le chariot à nouveau. L'usure ou  

 

le dommage prématuré à des composantes causés par de la quincaillerie desserrée ou manquante n'est pas éligible à une  

 

considération de garantie.

Содержание XD KTI63820

Страница 1: ...0 8 12 14 1250 LB CAR DOLLY PAIR OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS KTI63820 Capacity 1 250 Lbs Base Dimension 17 1 2 x 14 5 8 Height 7 Shipping Weight 48 4 Lbs 1 pair Complies with ASME PALD 2009 Safety St...

Страница 2: ...cured loads overloading off centered loads use on other than hard level surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study unders...

Страница 3: ...ear wheels if necessary to dolly all four wheels 6 Use of this product is limited to transporting only Do NOT walk on or get under vehicle while supported with Wheel Dollies 7 Reverse the foregoing st...

Страница 4: ...rnational Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center Be certain to include your name address and phone number along with proof of purchase information and a brief description of the all...

Страница 5: ...rame 1 2 KTP6382002 Caster 2 3 KTP6382003 Locking Caster 2 REF PART DESCRIPTION QTY 4 Bolt M8 x 16 16 5 Lock Washer 16 6 KTP63820LK Label Kit 1 Only available in Caster Hardware Kit Part KTP638200BK O...

Страница 6: ...MA RODANTE PAR DE 1250 LIBRAS MANUAL DEL PROPIETARIO ESPECIFICACIONES KTI63820 Capacidad 1 250 Libras Tama o de base 17 1 2 x 14 5 8 Altura 7 Peso de embarque 48 4 Libras un par Cumple con las Normas...

Страница 7: ...al soporte de veh culos con las llantas instaladas No deben usarse para soportar veh culos sin neum ticos Antes del uso revise que los rodamientos est n sujetados seguramente al armaz n de la platafo...

Страница 8: ...ne siendo necesario usar plataforma rodante para todas las cuatro ruedas 6 El uso de este producto est limitado al transporte solamente NO camine ni debajo ni en el veh culo soportado por las platafor...

Страница 9: ...uipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International m s cercano Aseg rese de incluir su nombre direcci n n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y una bre...

Страница 10: ...ITURE PAIRE DE 1 250 LIVRES GUIDE DU PROPRI TAIRE SP CIFICATIONS KTI63820 Capacit 1 250 Livres Dimension de la base 17 1 2 po x 14 5 8 po Hauteur 7 po Poids d exp dition 48 4 Livres une paire Conforme...

Страница 11: ...transport seulement Les chariots doivent tre utilis s par paire Les chariots doivent tre utilis s seulement pour supporter les v hicules avec pneus install s Ne pas utiliser pour supporter des v hicu...

Страница 12: ...r les quatre roues sur le chariot 6 L utilisation de ce produit est limit e au transport seulement Ne PAS circuler dans ou sous le v hicule pendant qu il est support par des chariots 7 Renversez les t...

Страница 13: ...de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera retourn...

Страница 14: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 3...

Страница 15: ...AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NE...

Страница 16: ...MOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE...

Отзывы: