background image

KTI63136 9  7/14/14

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

 

 

 

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES  

 

 

 

DE USO, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar  

 

 

 

lesiones o peligros de muerte.

     
1.  Prepare el tanque de combustible para su extracción  según las instrucciones y procedimiento de servicio del vehículo  

 

adecuados. Vacíe el tanque de combustible en un recipiente de almacenamiento conectado a tierra.

2.   Bombee el gato para que el adaptador de silla del tanque de combustible esté cerca de, pero que no tenga contacto con,  

 

el tanque de combustible del vehículo. Sujete las pinzas dentadas en el extremo del alambre conectado a tierra al gato de  

 

transmisión. Sujete la pinza dentada en el extremo del otro alambre conectado a tierra al elevador el que está dando soporte al  

 

vehículo. IMPORTANTE:  LA CONEXIÓN A TIERRA SE LOGRA CON LAS PINZAS DENTRADAS SUJETADAS  A LAS PARTES  

 

NO PINTADAS Y LAS SIN ACABADO. EL ELEVADOR EL QUE DA SOPORTE AL VEHÍCULO DEBE TAMBIÉN ESTAR  

 

CONECTADO A TIERRA .

3.  Ajuste los ensambles de brazo del adaptador de silla, los tubos de ajuste de altura y los ensambles de almohadilla de soporte  

 

para encajarse con la configuración del tanque de combustible, y luego centre y equilibre el tanque en el adaptador de silla.   

4.  Eleve el gato para que el adaptador de silla haga contacto con el tanque de combustible y realice los ajustes finales. Asegúrese  

 

que las perillas de seguridad  estén apretadas y que los pasadores de detención estén insertados completamente por los tubos  

 correspondientes.

5.  Sujete el tanque de combustible al adaptador de la silla al envolver las dos coreas de sujeción completamente alrededor del  

 

tanque y de la silla.  Inserte las coreas de sujeción por sus hebillas y jálelas hasta que estén apretadas. 

6.   Asegúrese que el tanque esté libre para bajarse completamente y que no haya ninguna obstrucción. El gato debe bajarse  

 

completamente antes de que el tanque pueda estar transportado.

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

    

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO  

 

 

 

DE SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para  

 

 

 

evitar lesiones o peligros de muerte.

1.  Siempre almacene el adaptador de silla en un área bien protegida donde éste no estará expuesto a las inclemencias del tiempo,  

 

vapores corrosivos, polvo abrasivo ni a ningún otro elemento dañino. El adaptador debe estar limpio de agua, nieve, arena,  

 

arenilla, aceite grasa u otro material foráneo antes de usarse.

2.  Cada propietario de adaptador de silla será responsable por  mantener limpias y legibles las etiquetas del adaptador. Use una  

 

solución de jabón suave para lavar las superficies externas del adaptador.  

3.  No intente realizar ninguna reparación al menos que usted sea una persona calificada en reparaciones, familiarizada con este  

 

 

equipo. No use el adaptador de la silla si éste está dañado, agrietado, roto o si tiene piezas faltantes. Deje de usarlo hasta que se  

 

hayan repuesto las piezas o hasta que éste haya sido adecuadamente reparado por parte de un centro de servicio autorizado.

Содержание KTI63136

Страница 1: ...ECIFICATIONS KTI63136 Capacity Up to 40 Gallon Empty Fuel Tank Overall Length 24 1 2 Overall Width 15 Overall Height 7 3 16 Tie Down Length 8 Saddle Adjustments Length 24 1 2 39 3 4 Width 15 19 Height...

Страница 2: ...surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Wear eye p...

Страница 3: ...t against the perimeter edge of the center portion of the saddle adapter Center the saddle adapter on the jack s saddle and tighten the jack s ratchet arms against the adapter The lock rod 6 can be fe...

Страница 4: ...erson that is familiar with this equipment Do not use the saddle adapter if it is damaged cracked broken or missing parts Take it out of service until replaced or properly repaired by an authorized se...

Страница 5: ...P6313610 Adapter Plate 1 11 KTP6313611 Locking Knob 4 12 Base Assembly 1 13 Arm Assembly 4 14 Detent Pin 8 15 Height Adjustment Tube 4 16 KTP6313616 Support Pad Assembly 4 17 Flat Washer 2 18 Wing Nut...

Страница 6: ...TARIO ESPECIFICACIONES KTI63136 Capacidad Up to 40 Gallon Empty Fuel Tank Longitud global 24 1 2 Anchura global 15 Altura global 7 3 16 Longitud de sujeci n 8 Ajustes de silla Longitud 24 1 2 39 3 4 A...

Страница 7: ...de la extracci n e instalaci n del tanque de combustible Siempre tenga disponible un extintor para el uso inmediato Nunca use este dispositivo cerca de gente que est fumando las llamas descubiertas fu...

Страница 8: ...inquete y los brazos de trinquete opuestos encajar n contra el borde del per metro de la parte central del adaptador de la silla Centre el adaptador de silla en la silla del gato y apriete los brazos...

Страница 9: ...ridad est n apretadas y que los pasadores de detenci n est n insertados completamente por los tubos correspondientes 5 Sujete el tanque de combustible al adaptador de la silla al envolver las dos core...

Страница 10: ...uipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International m s cercano Aseg rese de incluir su nombre direcci n n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y una bre...

Страница 11: ...r hors tout 15 po Hauteur hors tout 7 3 16 po Longueur de l arrimage 8 pi R glages du support Longueur 24 1 2 39 3 4 po Largeur 15 po 19 po Hauteur 7 3 16 po 11 po Poids d exp dition 52 Livres ADAPTAT...

Страница 12: ...mit Lire le manuel de r paration du v hicule appropri pour instructions et proc dures pour d sinstaller et installer un r servoir de carburant Toujours avoir un extincteur d incendie approuv facilemen...

Страница 13: ...tre de la partie du centre de l adaptateur du support Centrez l adaptateur du support sur le support du cric et serrez les bras cliquets du cric contre l adaptateur Le bouton de verrouillage int rieu...

Страница 14: ...lage sont serr s et que les chevilles d arr t sont compl tement ins r es dans leurs tubes correspondants 5 Fixez le r servoir de carburant l adaptateur du support en enveloppant compl tement les deux...

Страница 15: ...de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera retourn...

Страница 16: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 3...

Страница 17: ...AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NE...

Страница 18: ...MOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE...

Отзывы: