background image

KTI63136 14 7/14/14

DIRECTIVES D'UTILISATION

    Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

 

 

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

      
1.  Préparez le réservoir de carburant pour le retrait selon les instructions et les procédures indiqués dans le manuel du véhicule.  

 

Videz le réservoir de carburant dans un récipient d'entreposage mis à la terre.

2.  Pompez le cric vers le haut afin que l'adaptateur du support du réservoir de carburant soit près du réservoir de carburant du  

 

véhicule mais sans y toucher. Attachez la pince crocodile à l'extrémité d'un câble de garde au cric de transmission. Attachez  

 

la pince crocodile à l'extrémité de l'autre câble de garde à l'ascenseur qui soutient le véhicule. IMPORTANT : LA MISE À LA  

 

TERRE APPROPRIÉE EST A COMPLIE AVEC LES PINCES CROCODILES APPOSÉES AUX PIÈCES NON-PEINTES OU  

 

NON-ENDUITES. L'ASCENSEUR SOUTENANT LE VÉHICULE DOIT ÉGALEMENT ÊTRE MIS À LA TERRE.

3.  Ajustez les assemblages des bras de l’adaptateur du support,  la hauteur des tubes d’ajustement et les patins pour convenir à la  

 

configuration du réservoir de carburant, puis centrez et équilibrer le réservoir sur l'adaptateur du support.

4.  Soulevez le cric afin que l'adaptateur du support établisse le contact avec le réservoir de carburant, et apportez les derniers  

 

ajustements. Assurez-vous que les boulons de verrouillage sont serrés et que les chevilles d’arrêt sont complètement insérées  

 

dans leurs tubes correspondants.

5.  Fixez le réservoir de carburant à l’adaptateur du support en enveloppant complètement les deux courroies d'arrimage autour du  

 

réservoir et le support. Insérez les courroies d'arrimage dans leurs boucles et tirez-les fortement.

6.  Assurez-vous que le réservoir est vide afin de l’abaisser jusqu’en bas et qu’il n'y a pas d’obstructions. Le cric doit être abaissé  

 

jusqu’en bas avant que le réservoir puisse être transporté.

ENTRETIEN PRÉVENTIF

    

Voici le symbole utilisé pour dans la section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de

 

 

 

blessure. Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

1.  Entreposez toujours l'adaptateur du support dans un endroit bien protégé où il ne sera pas exposé aux changements de  

 

températures im prévisibles, aux vapeurs corrosives, à la poussière abrasive, ou à tout autre élément nocif. L'adaptateur doit être  

 

exempt d'eau, de neige, de sable, de gravier, d'huile, de graisse ou autre matériel étranger, avant d'utiliser.

2.  Chaque propriétaire d'adaptateur de support est responsable de maintenir les étiquettes de l'adaptateur propres et lisibles.  

 

Utilisez une solution de savon doux pour laver les surfaces externes de l'adaptateur.

3.  Ne tentez pas de faire des réparations à moins que vous soyez un réparateur qualifié qui connaît cet équipement. N'utilisez pas  

 

l'adaptateur du support s'il est endommagé, fendu, cassé ou s’il manque des pièces. Mettez-le hors service jusqu'à ce qu’il soit  

 

remplacé ou correctement réparé par un centre de service autorisé.

Содержание KTI63136

Страница 1: ...ECIFICATIONS KTI63136 Capacity Up to 40 Gallon Empty Fuel Tank Overall Length 24 1 2 Overall Width 15 Overall Height 7 3 16 Tie Down Length 8 Saddle Adjustments Length 24 1 2 39 3 4 Width 15 19 Height...

Страница 2: ...surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Wear eye p...

Страница 3: ...t against the perimeter edge of the center portion of the saddle adapter Center the saddle adapter on the jack s saddle and tighten the jack s ratchet arms against the adapter The lock rod 6 can be fe...

Страница 4: ...erson that is familiar with this equipment Do not use the saddle adapter if it is damaged cracked broken or missing parts Take it out of service until replaced or properly repaired by an authorized se...

Страница 5: ...P6313610 Adapter Plate 1 11 KTP6313611 Locking Knob 4 12 Base Assembly 1 13 Arm Assembly 4 14 Detent Pin 8 15 Height Adjustment Tube 4 16 KTP6313616 Support Pad Assembly 4 17 Flat Washer 2 18 Wing Nut...

Страница 6: ...TARIO ESPECIFICACIONES KTI63136 Capacidad Up to 40 Gallon Empty Fuel Tank Longitud global 24 1 2 Anchura global 15 Altura global 7 3 16 Longitud de sujeci n 8 Ajustes de silla Longitud 24 1 2 39 3 4 A...

Страница 7: ...de la extracci n e instalaci n del tanque de combustible Siempre tenga disponible un extintor para el uso inmediato Nunca use este dispositivo cerca de gente que est fumando las llamas descubiertas fu...

Страница 8: ...inquete y los brazos de trinquete opuestos encajar n contra el borde del per metro de la parte central del adaptador de la silla Centre el adaptador de silla en la silla del gato y apriete los brazos...

Страница 9: ...ridad est n apretadas y que los pasadores de detenci n est n insertados completamente por los tubos correspondientes 5 Sujete el tanque de combustible al adaptador de la silla al envolver las dos core...

Страница 10: ...uipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International m s cercano Aseg rese de incluir su nombre direcci n n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y una bre...

Страница 11: ...r hors tout 15 po Hauteur hors tout 7 3 16 po Longueur de l arrimage 8 pi R glages du support Longueur 24 1 2 39 3 4 po Largeur 15 po 19 po Hauteur 7 3 16 po 11 po Poids d exp dition 52 Livres ADAPTAT...

Страница 12: ...mit Lire le manuel de r paration du v hicule appropri pour instructions et proc dures pour d sinstaller et installer un r servoir de carburant Toujours avoir un extincteur d incendie approuv facilemen...

Страница 13: ...tre de la partie du centre de l adaptateur du support Centrez l adaptateur du support sur le support du cric et serrez les bras cliquets du cric contre l adaptateur Le bouton de verrouillage int rieu...

Страница 14: ...lage sont serr s et que les chevilles d arr t sont compl tement ins r es dans leurs tubes correspondants 5 Fixez le r servoir de carburant l adaptateur du support en enveloppant compl tement les deux...

Страница 15: ...de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera retourn...

Страница 16: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 3...

Страница 17: ...AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NE...

Страница 18: ...MOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE...

Отзывы: