background image

KTI63136 12 7/14/14

INFORMATION D'AVERTISSEMENT

             

 

 

IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION. 

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES 

D'UTILISATION, LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT 

DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi  
maintenir ce manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les 
étiquettes du produit se perdent ou deviennent illisibles, veuillez contacter K-Tool International pour les faire remplacer. Si l’utilisateur 
ne parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être 
discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que 
l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs portatifs de levage automobile et des fixations applicables, des adaptateurs et accessoires peut faire l'objet 
de certains dangers qui ne peuvent pas être empêchés par des moyens mécaniques, mais seulement en utilisant l'intelligence, le soin 
et le bon sens. Il est donc essentiel que les propriétaires et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, 
qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de l’équipement. Des exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou 
la chute soudaine de la charge. Ces dangers sont principalement imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface 
meuble ou inclinée, ou une utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

  •  Lire, étudier et comprendre et suivre toutes les instructions avant l’utilisation.
  •  Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA (utilisateur et personnes à proximité). 
  •  Lire le manuel de réparation du véhicule approprié pour instructions et procédures pour désinstaller et installer un réservoir  
    de carburant.
  •  Toujours avoir un extincteur d’incendie approuvé, facilement accessible à proximité. Ne jamais fumer à proximité de l’adaptateur  
    pour réservoir de carburant; tenir les sources de flammes, de chaleur et d’étincelles loin de ce produit.
   •  Consulter le guide d’utilisation de ce dispositif pour instructions sur les spécifications de mise à terre pour les réservoirs de métal  
    avant de d’entreprendre un travail.
   •  Toujours vidanger le réservoir de carburant dans un contenant d’entreposage mis à la terre avant de procéder à la depose ou  
    à la pose. 
  •  S’assurer que le réservoir de carburant est centré et balancé sur l’adaptateur et le cric avant la désinstallation ou l’installation.
  •  Toujours fixer le réservoir de carburant à l’adaptateur au moyen des sangles à cliquet fournies avant de le déplacer. 
  •  S’assurer que le cric est dans sa position la plus basse avant de déplacer le réservoir de carburant. 

  •  Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme causant le cancer, des anomalies  
    congénitales ou d'autres effets nuisibles sur la reproduction. 

Se laver minutieusement les mains après avoir utilisé le produit. 

  •  Le manque d'observer ces avertissements peut avoir comme conséquence des blessures corporelles et/ou des dégâts  
   matériels.

CONSÉQUENCES DE NE PAS ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION,  
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES  
POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses  
ou mortelles et/ou des dégâts matériels

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé  
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les  
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin  
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Содержание KTI63136

Страница 1: ...ECIFICATIONS KTI63136 Capacity Up to 40 Gallon Empty Fuel Tank Overall Length 24 1 2 Overall Width 15 Overall Height 7 3 16 Tie Down Length 8 Saddle Adjustments Length 24 1 2 39 3 4 Width 15 19 Height...

Страница 2: ...surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Wear eye p...

Страница 3: ...t against the perimeter edge of the center portion of the saddle adapter Center the saddle adapter on the jack s saddle and tighten the jack s ratchet arms against the adapter The lock rod 6 can be fe...

Страница 4: ...erson that is familiar with this equipment Do not use the saddle adapter if it is damaged cracked broken or missing parts Take it out of service until replaced or properly repaired by an authorized se...

Страница 5: ...P6313610 Adapter Plate 1 11 KTP6313611 Locking Knob 4 12 Base Assembly 1 13 Arm Assembly 4 14 Detent Pin 8 15 Height Adjustment Tube 4 16 KTP6313616 Support Pad Assembly 4 17 Flat Washer 2 18 Wing Nut...

Страница 6: ...TARIO ESPECIFICACIONES KTI63136 Capacidad Up to 40 Gallon Empty Fuel Tank Longitud global 24 1 2 Anchura global 15 Altura global 7 3 16 Longitud de sujeci n 8 Ajustes de silla Longitud 24 1 2 39 3 4 A...

Страница 7: ...de la extracci n e instalaci n del tanque de combustible Siempre tenga disponible un extintor para el uso inmediato Nunca use este dispositivo cerca de gente que est fumando las llamas descubiertas fu...

Страница 8: ...inquete y los brazos de trinquete opuestos encajar n contra el borde del per metro de la parte central del adaptador de la silla Centre el adaptador de silla en la silla del gato y apriete los brazos...

Страница 9: ...ridad est n apretadas y que los pasadores de detenci n est n insertados completamente por los tubos correspondientes 5 Sujete el tanque de combustible al adaptador de la silla al envolver las dos core...

Страница 10: ...uipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International m s cercano Aseg rese de incluir su nombre direcci n n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y una bre...

Страница 11: ...r hors tout 15 po Hauteur hors tout 7 3 16 po Longueur de l arrimage 8 pi R glages du support Longueur 24 1 2 39 3 4 po Largeur 15 po 19 po Hauteur 7 3 16 po 11 po Poids d exp dition 52 Livres ADAPTAT...

Страница 12: ...mit Lire le manuel de r paration du v hicule appropri pour instructions et proc dures pour d sinstaller et installer un r servoir de carburant Toujours avoir un extincteur d incendie approuv facilemen...

Страница 13: ...tre de la partie du centre de l adaptateur du support Centrez l adaptateur du support sur le support du cric et serrez les bras cliquets du cric contre l adaptateur Le bouton de verrouillage int rieu...

Страница 14: ...lage sont serr s et que les chevilles d arr t sont compl tement ins r es dans leurs tubes correspondants 5 Fixez le r servoir de carburant l adaptateur du support en enveloppant compl tement les deux...

Страница 15: ...de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera retourn...

Страница 16: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 3...

Страница 17: ...AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NE...

Страница 18: ...MOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE...

Отзывы: